Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Мар Кристофер. Ящер страсти из бухты грусти -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  -
ны головы. - Ну не в аптеке же. - Я в бодзобге. - Внезапно голос зазвучал отчетливо. - Ну вот, снял. Хорошо, что позвонила. Мне хотелось поговорить с тобой о китобойцах. - Прошу прощения? - Меня тянет к касаткам. Я посмотрел кассету Жака Кусто о китах-убийцах... - Уинстон, мы не могли бы поговорить об этом на приеме? - Я беспокоюсь. Меня особенно возбуждают мужские особи. Неужели я становлюсь гомосексуалистом? Боже святый, его не волнует, что он хочет стать кито„бом, главное - не выглядеть кито„бом-педерастом. Как психиатр, Вэл старалась исключить из своего лексикона такие термины, как ?бесповоротно полоумный придурок?, однако с Уинстоном удержаться было трудно. Да и вообще в последнее время Вэл чувствовала, что управляет концессией для свихнувшихся питекантропов. Пора прекращать. - Уинстон, я опять начинаю прописывать всем селективные ингибиторы обратного захвата серотонина. От плацебо избавься. Я назначаю всем ?паксил?, чтобы как можно быстрее вернуть их на прежний уровень. Предупреди всех, кто принимал ?прозак?, что ни одного дня пропускать нельзя, как они это делали раньше. С ними я разберусь позже. - Ты хочешь, чтобы я снял всех с плацебо? Ты знаешь, сколько мы с этого имеем? - Начинай сегодня же. Я обзвоню всех пациентов. Дай им кредит за оставшиеся неиспользованные плацебо. - Не буду. Я уже почти скопил столько, что хватит на месяц в Центре изучения китообразных на Больших Багамах. Ты не можешь лишить меня этого. - Уинстон, я не собираюсь ставить под угрозу душевное здоровье моих больных только ради того, чтобы ты поехал в отпуск и трахнул Флиппера. - Я сказал - не буду. Ты же сама все это затеяла. Тогда же ты не думала о душевном здоровье своих больных. - Я ошиблась. Всех сажать обратно на антидепрессанты я тоже не стану. Так что и здесь ты часть дохода потеряешь. Некоторым лекарства вообще не нужны. - Нет. Вэл потрясла убежденность в голосе Уинстона. Чувство собственного достоинства и доброе имя, казалось, его уже не волнуют. Поганое же он выбрал время, чтобы идти на поправку. - Так ты хочешь, чтобы весь город узнал о твоей маленькой проблеме? - Ты этого не сделаешь. Ты теряешь больше, чем я, Вэлери. Если ты меня заложишь, то я сам все расскажу газетам. Получу судебную неприкосновенность, а ты сядешь в тюрьму. - Ах ты сволочь. Тогда я отправлю всех пациентов в Сан-Хуниперо. Тогда даже законных доходов лишишься. - Не отправишь. Все остается так, как сейчас, доктор Вэл. - И Уинстон повесил трубку. Вэлери Риордан секунду смотрела на телефонную трубку, прежде чем положить ее на рычаг. Как? Как вышло, к чертовой матери, что она отдала свою жизнь в руки такого урода, как Уинстон Краусс? Но самое главное - как эту жизнь вернуть обратно и при этом не загреметь в тюрьму? Тео Дуло пистолета упиралось Тео в бок. Его револьвер Джозеф Линдер швырнул на заднее сиденье. На коммивояжере был твидовый пиджак и шерстяные брюки, а лоб его покрывала испарина. ?Вольво? тряхнуло на рытвине, и дуло врезалось Тео между ребер. Он пытался сообразить, что полагается делать в таких случаях, но из полицейских сериалов вспоминалось только то, что оружие нельзя выпускать из рук ни при каких обстоятельствах. - Джозеф, вы не могли бы убрать пистолет от моих ребер или хотя бы поставить его на предохранитель? Дорога ухабистая, а мне бы не хотелось потерять легкое из-за того, что я не успел сменить амортизаторы. - Прозвучало достаточно самоуверенно, подумал он. Профессиональное спокойствие. Как бы еще не обмочиться при этом? - Значит, вам не хотелось бросать на полдороге, да? Дело списали бы в архив, и никто ничего не заметил, но вам обязательно нужно было сунуть туда нос. - Так вы действительно ее убили? - Скажем так - я помог ей принять решение, о котором она только трепалась. - Она была матерью ваших детей. - Правильно - и относилась ко мне примерно так же, как к шприцу для индюшек. - Ох ты ж - я не думал, что у индюшек тоже бывают гадкие привычки. - Ими пользуются для искусственного осеменения, Кроу, гребаный торчок. Один раз брызнешь и можно выбрасывать. - И вы устали быть одноразовым шприцем, поэтому повесили свою жену? - Ее прикончил огород с травами. Чай из наперстянки. Дигиталиса хоть залейся. Останавливает сердце и почти не обнаруживается при вскрытии - если, конечно, специально не искать. Забавно, правда? Сам бы никогда не догадался, если б она все время об этой чепухе не болтала. Тео не очень понравилось, что Линдер ему обо всем этом рассказывает. Это означало, что нужно что-то предпринять - иначе он покойник. Врезаться в дерево? Он глянул на ремень безопасности Линдера - пристегнут. Ну какой еще преступник станет похищать человека и не забудет при этом пристегнуться? Пока - пауза. - На стене остались полосы от ее обуви. - Милый штрих, я так и подумал. Не знаю, может, она еще жива была, когда я ее вешал. Они как раз выезжали из леса, окружавшего ранчо, на пастбище. В паре сотен ярдов маячил металлический ангар, рядом - двойной ширины трейлер. Ярко-красный ?додж? стоял рядом с амбаром. - Хммм, - промычал Линдер. - Мальчонкам купили новый трейлер. Давай к ангару. Тео ощутил, как в горле кислотной волной поднимается паника, и сглотнул. Завяжи с ними беседу, и тогда в тебя не будут стрелять. Где же он это слышал? - Так, значит, вы убили жену за телевизор с большим экраном и перепихон с Бетси? А развод вам в голову не приходил? Линдер рассмеялся, и у Тео по спине поползли мурашки. - А вы действительно тупоголовый, Кроу. Видите вон тот сарай? Так вот, из этого сарая в прошлом году я вывез метамфетамина на двадцать восемь миллионов долларов. Понятно, что от этих денег я получил лишь кусочек - но увесистый. Я перемещаю весь товар. Я - коммивояжер, человек семейный, безобидный и незаметный. Кто меня заподозрит? Мистер Рохля, одним словом. - А ваша жена? - Бесс об этом узнала. Смешно другое - она следила за мной, потому что подозревала измену, но нас с Бетси так и не расколола. Она собиралась заявить на меня. Выбора не было. Тео подъехал к ангару и заглушил двигатель. - Зато сейчас у вас есть выбор, Джозеф. Совсем не обязательно это делать. - А я и не собираюсь ничего делать. Я просто хочу, чтобы все шло как раньше - пока на моих оффшорных счетах не скопится достаточно, чтобы можно было отсюда сняться. Не поймите меня не правильно, Кроу. Мне не понравилось убивать Бесс. Я не убийца. Черт, да я даже наркотиков сам ни разу не попробовал. Это не преступление - это хорошо оплачиваемая курьерская работа. - Так вы не собираетесь меня пристрелить? - Тео очень, очень хотелось в это верить. - Нет, если вы сделаете так, как я скажу. Выходите из машины. Оставьте ключи. Пересядьте и выйдите с моей стороны. Тео подчинился - Линдер не отводил от него пистолета. И где он только этому научился? Телевизор у него совсем недавно. Записался на заочные курсы для спецагентов, должно быть. - Мигель! Игнасио! Идите сюда! - Линдер показал пистолетом, что Тео должен подойти к ангару. - Входите внутрь. Тео пригнулся, чтобы не удариться о низкую притолоку, и увидел внутри длинные стеллажи с лабораторным стеклом, трубками и пластиковыми цилиндрами химикатов. Перед десятком электрических горелок, наполнявших ангар нестерпимым жаром, стоял одинокий металлический стул. - Сядьте, - скомандовал Линдер. Тео сел и почувствовал, как из заднего кармана у него выхватили наручники. - Руки за спину. - Линдер продел наручники в металлические прутья спинки и защелкнул их на запястьях Тео. - Мне нужно найти парней. У них, наверное, сиеста. И о чем только Б„ртон думал, когда ставил сюда трейлер? Сейчас вернусь. - А потом что? - А потом Игнасио вас пристрелит, я полагаю. Молли Самое главное - этот парень действительно делал все, о чем ни попроси. Услышав машину на дороге, она велела Стива снова стать трейлером, и он выполнил ее просьбу. Ну, конечно, перед этим пришлось руками нарисовать в воздухе чертеж, и в первый раз он промахнулся, пытаясь превратиться в стоявший рядом жестяной сарай. Получилось убого - изменилась только голова, и он стал походить на дракона, напялившего на себя пакет из алюминиевой фольги вместо шляпы. Но через несколько секунд он все понял. Умница, а не парень. Ладно, хвост (на стоянке свисавший в ручей) все равно торчит, но, может быть, никто не заметит. - Какой ты молодец. - Она потрепала его по агрегату автономного кондиционера. По крайней мере, кондиционером эта штука была сейчас. После превращения в трейлер невозможно было определить, какой частью тела он являлся раньше. Она гладит меня по агрегату, подумал Стив. Из его парадной двери вырвалось довольное урчание. Молли забежала за угол ангара и выглянула: у ворот остановился белый ?вольво?. Она чуть было не выскочила поздороваться с Тео, но заметила, что его держит на мушке какой-то лысый тип. Прислушалась: лысый ввел Тео в ангар и начал угрожать. Молли хотелось выйти и сказать: ?Никого Игнасио не пристрелит, мистер Лысый, - ему сейчас очень некогда, его переваривают, ? - но у лысого был пистолет. И как только Тео угораздило попасть в плен к дядьке, похожему на школьного завуча? Когда стало ясно, что лысый выходит наружу, Молли подбежала к трейлеру, ухватилась за выступ кондиционера и запрыгнула на крышу. Лысый направился к двери. Молли пробежала по драконьей спине и свесилась с краю. - Мигель! Игнасио! - завопил лысый. - Выходите оттуда! - Казалось, ему не очень хочется самому входить внутрь. - Я видела, как они туда входили, - сказала Молли. Лысый отскочил от трейлера. Казалось, от неожиданности с ним вот-вот случится припадок. Он поискал глазами, откуда раздался голос. - Вы же школьный завуч, правда? Лысый наконец ее заметил и попытался спрятать пистолет за спину. - Вы - та ненормальная баба, - сказал он. - Что вы здесь делаете? Молли аж подбросило на крыше дракона. - Простите? Извините? Прошу прощения? Я - кто? Лысый вопроса не заметил: - Что вы здесь делаете? - Извините меня. Извините, извините. - Она чуть ли не пела. - Но с трибуны прозвучала клевета, за которую пока что не принесли официальных извинений. Вам придется этим заняться, прежде чем мы продолжим дискуссию. - Ни за что я извиняться не собираюсь. Что вы здесь делаете? И где Игнасио с Мигелем? - Не будете извиняться? - Нет. Слезайте оттуда. - Он показал ей пистолет. - Ладно, - ответила Молли и потрепала Стива по голове-крыше. - Стив, съешь этого невоспитанного засранца. Видела она это и раньше, но как возбуждает сидеть на голове у Стива, когда тот меняет форму, а снизу выскакивает язык и слизывает школьного завуча. После первоначального чавканья неизбежный хруст костей (от которого ей раньше становилось не по себе) ее даже обрадовал. Непонятно - то ли от того, что завуч махал пистолетом перед носом ее друга, а ее саму обозвал ненормальной бабой, то ли от того, что она просто привыкла. - Это было шикарно, - похвалила Молли. Она пробежала по спине Стива, соскользнула на кондиционер и спрыгнула на землю. Стив зарычал, и острые углы трейлера растаяли, превратившись в изгибы и жилы драконьего тела. Он перекатился на бок, и Молли увидела, как чешуя у него на брюхе раздвинулась, и на свет божий выдвинулись семь футов драконьего пениса - толстого и несгибаемого, как телефонный столб. По всему органу замигали люминесцентные огоньки. - Ух ты - впечатляет, - выдохнула Молли, отступая на несколько шагов. Стив послал ей сообщение, похожее на то, которое отправлял бензовозу. На Молли подействовало лучше. Колени ее подогнулись, по бедрам побежали теплые мурашки, в висках застучало. Она заглянула Стиву в глаза (по крайней мере - в один глаз), подошла к его морде и нежно коснулась губ (или того, что было бы губами, если бы они у него имелись). Ее обдало резким и сладким дыханием - смесью одеколона ?Старые специи?, мужественных мексиканцев и выблеванных коров. - Ты знаешь, - сказала Молли, - я никогда не целовалась с парнем, у которого изо рта пахнет школьным завучем. ДЕВЯТНАДЦАТЬ Все, что вам нужно об этом знать Интимные отношения, имеющие место между двумя людьми в спальне (или одним человеком и одним Морским Ящером на пастбище), не касаются никого, кроме участвующих в них сторон. Но все же ради удовлетворения любопытных извращенцев, затаившихся во всех нас, - пара-другая пикантных подробностей... Молли попробовала - а фактически совершила героическую попытку, - но даже для женщины в такой превосходной физической форме задача оказалась не по силам. Тем не менее, ей удалось засечь возле ангара бензиновую газонокосилку (которой покойные наркобароны пользовались для зачистки местности и предотвращения возгорания) и твердым, но нежным применением этого неуклюжего механизма и некоторым количеством ласковых увещеваний довести Стива до того состояния, которое французы неисповедимо называют ?маленькой смертью?. А вскоре то, что поначалу казалось непреодолимым препятствием - разница в размерах, - превратилось в преимущество, что и позволило Молли присоединиться к Стиву в этом царстве мира и наслаждения. Как? Вообразите, что медленно скользите по длинным и скользким перилам языка, причем каждый вкусовой сосочек дразнит и щекочет все щелочки именно там, где нужно, - и вы поймете, как именно Молли в конечном итоге растеклась лужицей удовлетворения у него в том самом месте между шеей и плечом, которое так любят все женщины. (Только у Стива рука от этого не затекла.) Правда, и неловкости тоже хватало, как это всегда бывает между малознакомыми, но пытливыми любовниками, и ?вольво? Тео был с грохотом расплющен, прежде чем Стив понял: кататься по земле - не самый лучший способ проявления восторга. Однако приземистое транспортное средство шведского производства - слишком малая цена для высокой страсти в великом раскладе вещей. Вот и вс„, что вам нужно об этом знать. ДВАДЦАТЬ Тео Тео давно научился прощать себе неуместные мысли в неподобающее время (например, когда на похоронах воображал вдову голой; рылся в справочниках, чтобы найти самый высокий уровень потерь при землетрясениях в странах третьего мира; или размышлял, предоставляют ли белые рабовладельцы своему поголовью кредиты на льготных условиях), но сейчас его больше всего беспокоило, что, прикованный к стулу, в ожидании палача, он думает не о том, как спастись или покаяться за все перед Создателем, а о том, как бы кого-нибудь трахнуть. Нет, удрать-то он попробовал, но лишь опрокинул стул и в награду получил панораму утрамбованного пола с точки зрения жука-навозника. Вскоре же, когда голоса снаружи замолкли, его затопили мысли о женщинах, которых он имел, и женщинах, которых не имел, включая эротический ментальный монтаж, где в главной роли выступала некогда звезда экрана, а теперь городская сумасшедшая Молли Мичон. Поэтому он испытал как смущение, так и облегчение, когда после оглушительного треска газонокосилки и грохота сминаемого металла в ангар просунула голову Молли собственной персоной. - Привет, Тео, - сказала она. - Молли, что ты там делаешь? - Вышла погулять. - Внутрь она не заходила - высовывала голову из-за угла. - Тебе нужно бежать отсюда, Молли. Тут ходят очень опасные субъекты. - Не проблема. Так тебе, значит, никакой помощи не надо? - Надо, надо, вызывай подмогу. Но сначала беги отсюда. Тут парни с автоматами. - Я в том смысле, что с тебя разве наручники не снимать, или еще чего-нибудь? - Времени нет. - Времени куча. Где ключи? - На моем брелке. В замке зажигания, в машине. - Ладно. Я сейчас. И она исчезла. Тео услышал какой-то грохот, потом - звон, точно разбили предохранительное стекло. Через секунду Молли снова показалась в проеме и швырнула ключи на пол, возле головы Тео. - Достанешь? - А ты не можешь меня разомкнуть? - Э-э, прямо сейчас лучше не буду. Но ты ведь сможешь до них дотянуться, правда? - Молли! - Да или нет? - Конечно, но... - Хорошо. Еще увидимся, Тео. Прости, что с машиной так вышло. И она снова исчезла. Елозя по земляному полу, чтобы достать ключи, Тео по-прежнему недоумевал, с чего бы это на него нашло столь сильное желание кого-нибудь трахнуть. Может, наручники виноваты? Может, все эти годы он был тайным мазохистом и даже не подозревал об этом? Хотя когда его арестовали - перед тем, как шериф Б„ртон его шантажировал, чтобы сделать констеблем, - он почти два часа провел в наручниках и не помнил никаких переживаний хоть отдаленно эротического свойства. Тогда, наверное, причина - угроза смерти. Его заводит мысль о том, что его сейчас пристрелят. Господи, я больной человек, подумал Тео. Через десять минут он избавился и от наручников, и от липучих мыслей о сексе и смерти. Снаружи ни Молли, ни Джозефа Линдера, ни трейлера уже не было, а он стоял перед развалинами ?вольво?, и в голове зудел новый комплект вопросов. Крыша машины была вмята до одного уровня с капотом, все покрышки изорваны в клочья, а земля вокруг изрыта следами явно очень, очень большого животного. От ангара вверх по склону холма по траве уходили два следа. Один, очевидно, - человеческий. Другой - шире грунтовки, проложенной к ранчо. Тео забрался в ?вольво?, достал револьвер и сотовый телефон, не имея ни малейшего понятия, что он будет с ними делать. Звонить уже некому - и, конечно же, он не хотел никого убивать. Кроме, наверное, шерифа Джона Б„ртона. Он обшарил весь участок, нашел пистолет Джозефа Линдера и сунул его за пояс джинсов. В красном вседорожнике ключи были на месте, и после минутного раздумья, этично ли позаимствовать ?додж? после того, как его похитили, приковали и чуть не застрелили, он влез в грузовичок и поехал по пастбищу, держась двойного следа. Гейб Гейб и фермер стояли над размолотыми останками голштинки, сгоняя с физиономий мух, а Живодер жался к земле в нескольких ярдах от них и рычал на эту гадость. Фермер сдвинул ?стетсон? на затылок и поежился. - Мои предки шестьдесят лет на этой земле скот на молоко и мясо выращивали, и я никогда не видал и не слыхал ничего подобного, Гейб. Фермера звали Джим Пив. Ему исполнилось пятьдесят пять, но дать можно было и семьдесят; он весь задубел от солнца и тяжелой работы, а во всем, что он говорил, слышалось тоскливое одиночество. Он был высок и худ, но горбился, как неудачник с перебитой спиной. Жена бросила его много лет назад - отчалила на своем ?мерседесе?, чтобы поселиться в Сан-Франциско, и прихватила с собой расписку, стоившую половину всей тысячи акров Джима Пива. Его единственному сыну, который должен был унаследовать ранчо, сейчас было двадцать восемь, и он был занят - его вышвыривали из одного колледжа за другим, и парень мигрировал по реабилитационным центрам страны. Фермер жил один в четырнадцатикомнатном доме, громыхавшем пустотой и всасывавшем хохот сезонников, которых Джим кормил каждое утро в громадной кухне. Джим был последним в роду. Начало своего падения он неизменно прослеживал

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору