Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Чемберлен Диана. Огонь и дождь -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  -
шая между теми тремя, тут же разрушится, и она станет для них еще более неприятна, чем была до сих пор. Она долго простояла так возле окна - так долго, как смогла вытерпеть. А потом, когда чувство одиночества стало непереносимым, она закрыла окно и отправилась спать. ГЛАВА 33 Дом выглядел игрушечным - изящные легкие очертания, белоснежная штукатурка в испанском стиле - просто не дом, а картинка с рекламного проспекта по продаже недвижимости в заливе Санта-Моника. Кармен на всякий случай сверилась с адресом, записанным в ее блокноте. Нет, все верно. Жанет Сафер. Женщина, с которой Джефф был близок во время своего обучения в Эм-Ай-Ти. Кармен начала с оказавшихся весьма плодотворными проверок регистрационных книг в библиотеке Эм-Ай-Ти, - но тут выяснилось, что собственный муж библиотекарши учился вместе с Джеффом. Он был также приятелем Жанет Сафер, и у него имелся ее адрес в Санта-Монике. Кармен ужасно везло. Однако, живя в Калифорнии, Жанет Сафер почти наверняка могла слышать про кудесника из Долины Розы, и Кармен нужно было проявить предельную осторожность, объясняя свой интерес к личности Роберта Блекуэлла. Однако рекомендация, полученная ею у старого приятеля Жанет, сослужила ей хорошую службу. Вполне удовлетворившись ею, Жанет отнеслась к просьбе Кармен дать ей интервью даже с энтузиазмом. - Роб Блекуэлл! - воскликнула она. - Я часто думала о том, что с ним стало. Кармен осторожно последовала по извилистой крутой тропинке, ведущей к дому. Хотя сад перед домом выглядел опрятным и ухоженным, само здание при ближайшем рассмотрении выглядело так, словно оно подверглось нескольким землетрясениям. Штукатурка там и сям потрескалась, а от красных кирпичей фундамента поотвалились весьма изрядные куски. Однако дом все равно стоил немало, так как стоял на самом берегу залива. Женщина, открывшая Кармен дверь, оказалась всего лишь служанкой, а хозяйка стояла на крыльце дома. - Кармен Перес? - Жанет Сафер была высокой и привлекательной. Волосы она стягивала в конский хвост. Когда она улыбалась, на щеках появлялись чудесные ямочки. - Да. А вы - Жанет Сафер? - Именно. - Женщина отступила назад, давая ей пройти, и Кармен чуть не налетела на маленькую девочку, вцепившуюся в ногу Жанет. Кармен ласково приподняла лицо малышки, когда проходила мимо, и была захвачена врасплох, встретившись с глазами ребенка, отмеченными явными признаками синдрома Дауна. Ее сердце, казалось, остановилось. Ей надо было взять интервью у этой женщины по телефону. - Это Келли, - представила Жанет. - Пивет, - заулыбалась Келли. - Привет, Келли, - попыталась ответить ей улыбкой Кармен, которую бросало то в жар, то в холод. Келли было не больше четырех-пяти лет от роду, и поразивший ее недуг явственно проглядывал и в приземистом, широкоплечем теле, и в миндалевидном разрезе глаз. Кармен все время хотелось спрятать взгляд. Она еле справлялась с накатившей на нее волной страха - того животного, неумолимого страха, который испытывает человек, попавший в кипящий водоворот волн на утлой лодчонке с одним веслом. В последние пять лет она старалась не замечать существования на свете больных детей - а фактически, она отгородилась от всех детей вообще - даже встречая их на улице, она старалась перейти на другую сторону и потом постараться поскорее позабыть о встрече. И лишь во сне, в мучивших ее кошмарах, она не имела возможности от них спрятаться. Жанет провела гостью в маленькую кухню, где усадила Келли за детский столик, на котором лежал альбом и цветные мелки для рисования. Кармен совершенно не устраивало то, что девочка остается с ними - она смогла бы хоть немного прийти в себя, если бы этого ребенка тихонько препроводили в другое помещение, где она бы и оставалась в течение ближайшего часа. Кармен уселась возле покарябанного стола цвета опавшей дубовой листвы. Кухня ничем не выделялась среди сотен подобных ей, которые довелось посетить Кармен в этих старинных тесных калифорнийских домиках. Видавшая виды кухонная мебель выставляла напоказ свои бока, сменившие за долгую жизнь не менее десятка оттенков защищавшей их краски, - на сей раз она была ярко-синей. Стены покрывал потрескавшийся кафель. - Вы не выпьете грушевого сидра? - спросила Жанет, вынимая из холодильника запотевшую бутылку. - О, это было бы чудесно, - отвечала Кармен. Ее глаза безотрывно следили за Келли, которая все листала страницы своего альбома для раскрашивания, пока не остановилась на картинке с птичкой, сидевшей на дереве. - Роб Блекуэлл. - Жанет налила вино в бокалы и мечтательно покачала головой. - Вспышка прошлого. - Она пододвинула Кармен ее бокал и уселась за стол напротив нее, поближе к дочери. Волосы, собранные в хвост на затылке, делали ее намного моложе. В ушах у нее красовались тяжелые серебряные треугольники сережек, и к тому же с левого уха свисали три маленькие серебристые капельки, приятно сочетавшиеся с большими серьгами. Щеки ее вдруг порозовели, и Кармен отнесла это обстоятельство к действию на Жанет воспоминаний о прошлом. - Возьми, милая. - Жанет помогла Келли раскрыть коробку с мелками, а Кармен положила свой диктофон на середину стола и нажала кнопку. - Итак. - Жанет пододвинула детский стульчик поближе к столу. - Что бы вы хотели о нем узнать? - Постарайтесь рассказать мне про него все, что сумеете вспомнить. Опишите мне ваши с ним отношения. - Ну, - Жанет устроилась на своем стуле с нотами и обхватила колени, - Роба нельзя было назвать обычным парнем, если вы понимаете, про что я толкую. Кармен отпила глоток вина и кивнула. - У меня уже сложилось такое впечатление из разговоров с другими людьми. - Она не собиралась выдавать факт своего личного знакомства с Джеффом. - Он был во всех отношениях выдающейся личностью, - продолжила Жанет. - Единственное, с чем у него постоянно возникали трудности, - это связь с другими людьми. Он был одним из тех, кто боится слишком сближаться с другими. Он старался избежать излишней, по его мнению, близости. Сколько раз мы сходились с ним заново, и все было отлично, как вдруг он начинал ухаживать за какой-то другой девушкой, стараясь, чтобы я тут же об этом узнала. Поначалу я ничего не понимала. Мне казалось, что он делает это с целью возбудить во мне ревность. - Она улыбнулась, глядя на свой бокал. - Действительно, я ревновала. А он просто пугался, когда наши отношения заходили слишком далеко. Он по-настоящему любил меня, и это страшило его. Он потерял мать. Потом он потерял человека, которого считал своим отцом. Естественно, он боялся, что отныне ему предстоит лишь терять всех, кого бы он ни полюбил в своей жизни. Кармен нахмурилась. Джефф потерял своего приемного отца? Келли тем временем сосредоточенно пыталась нажать какую-то кнопку на лежавшем на столе диктофоне, пока мать не взяла ее за руку и не вернула на страницы альбома с картинками, не сказав ни слова. - Вы сказали, что он потерял своего отца, - произнесла Кармен. - Это значит, что он умер или по-прежнему находился под арестом, когда вы с Робом были близки? - Он сидел в тюрьме. Вам все известно об этом обстоятельстве? - Немного. - Как бишь его звали? - спросила Жанет. - Джефферсон? - Джефферсон Ваттс. - Роб был очень сильно привязан к нему, - покачала головой Жанет. - Он каким-то образом умудрялся совершенно не брать в расчет то, что этот человек нарушил закон - хотя это было очень давно - и даже убил двух человек. - Двух человек? - О да. Я не помню уже всех подробностей. Роб никогда толком ничего мне не рассказывал - не считал это существенным. Когда его отца арестовали, он давно уже вел честную жизнь, и мне кажется, что Роба больше всего волновало именно это. Я ни разу не встречалась с его отцом. Однако Роб постоянно писал ему письма И вспоминал его по всякому поводу. - Мам-м-м-а. - Келли отвлеклась от исчирканного жирными коричневыми и синими полосами рисунка. - Лам-мася. - И она протянула Жанет синий мелок, которым только что возила по бумаге. - Я сейчас починю его для тебя, мой цветочек. - Жанет отрезала от кончика мелка около дюйма и вернула его девочке, а у Кармен внезапно возникло желание изменить тему их интервью. Что вы ощущали, когда она родилась на свет? - хотелось ей спросить у Жанет. Вы впали в депрессию, из которой, казалось, уже не выкарабкаетесь до конца своих дней? Вам известны причины, вызвавшие эту болезнь? И считаете ли вы кого-нибудь - или что-нибудь - виновным в этом? - Однажды, - продолжала Жанет свой рассказ, - Роб зачем-то прочитал мне письмо своего отца. Он писал, что Роб должен как следует вкалывать в школе, что у него большие задатки и он многого может добиться собственными силами. Он советовал Робу жить в согласии с законами и никогда не впадать в ошибки, подобные тем, которые совершил он сам, - ну и все в таком духе. - И Роб следовал его советам? Жил в согласии с законом? - Роб? О Господи, да конечно. - Жанет рассмеялась, не донеся до рта стакан. Она поставила его обратно на стол. - Он всегда и во всем был кристально честен Мне никак не удавалось поверить в то, что он вырос в доме преступника. - Жанет поморщилась. - Он бы наверняка порвал со мной, если бы я высказала это при нем. - Как долго вы были с ним близки? - Около трех лет. Наши последние три года в Эм-Ай-Ти. Я одна из немногих девушек, окончивших этот колледж - Она отвлеклась на то, чтобы извлечь из холодильника еще один кубик льда и бросить его в свой бокал. - Я чувствовала себя тогда так плохо - Она снова уселась напротив Кармен. - Я была здорово напугана, когда он вдруг заговорил о женитьбе, детях и всем таком. Ведь я сама до этого требовала от него постоянного внимания, говорила, что он должен более серьезно относиться к нашим отношениям, а когда он действительно все это сделал, я же пошла на попятный. - Почему вы это сделали? - Ну, как я уже говорила, Роба нельзя было назвать обычным парнем, и вот когда я стала думать, как будет выглядеть моя жизнь замужем за кем-то, настолько... не входящим ни в какие рамки, я попросту испугалась. - Жанет огорченно сдвинула брови - Он был слишком непоседлив, порывист. Плюс к тому - абсолютно без денег. Он получал стипендию и подрабатывал помощником преподавателя, чтобы не помереть с голоду. И вот я представила себе нашу совместную жизнь и то, как нам надо будет содержать детей на неизвестно какие деньги, да к тому же его связь со старым убийцей-наркоманом и этим его полоумным дружком, Кентом Ридом... - Он все еще дружил с Кентом? - Так вам известно о нем? - Кое-что. - Кармен сразу подумала о том, не мог ли муж библиотекарши в Эм-Ай-Ти знать, паче чаяния, нынешний адрес мистера Рида. - Бог ты мой, вот кто был по-настоящему одержимым. - Жанет поежилась. - О да, к несчастью, Роб и тогда все еще был с ним дружен. Кент окончил школу и потащился вслед за Робом в наш колледж, и почему-то Роб считал, что будет очень весело, если я сведу с Кентом одну из моих подруг и посмотрю, что из этого выйдет. Я тут же посоветовала ему выбросить эту мысль из головы - я слишком хорошо отношусь к своим друзьям, чтобы выкидывать с ними подобные штуки. Келли потеребила мать за руку. - Шо-ок? - Апельсиновый или яблочный? - Жанет снова поднялась со стула и полезла в холодильник. - Ап-па. - Келли отложила свой мелок и оперлась ручками прямо на свой рисунок в ожидании, пока ей нальют сока. Что-то в этом ее жесте - терпеливо сложенных маленьких пухлых ручках - задело Кармен до боли в сердце. Она хотела было отвести взгляд в сторону и не смогла - что-то завораживающее было в темных мягких завитках волос и ямочках на щеках, так напоминавших материнские. Я не желаю этого чувствовать. Я не желаю чувствовать вообще ничего, старалась успокоить себя Кармен. Она неотрывно следила за тем, как Келли получила свой стакан сока и отпила из него большой глоток, а потом с усилием переключила свое внимание обратно на Жанет. - Что вы можете сказать о Кенте? - О Боже. - Жанет откинула со лба челку. - Он был такой долговязый. И в то же время весь корявый, как пень. У него была привычка шокировать окружающих видом своей изуродованной руки. И он постоянно хныкал. По-моему, он только этим и занимался с утра до вечера. Он мог довести вас - или по крайней мере меня - до белого каления, сказав всего две-три фразы. И никогда не упускал случая поиздеваться над вами. - Она прищурилась, что-то вспоминая. - Я помню, он был президентом нашего шахматного клуба, но во время одного из турниров его вышвырнули оттуда за "отсутствие спортивного духа" - а попросту за то, что он запустил шахматной доской в обыгравшего его противника. - Но что же заставляло Роба продолжать дружить с ним? - Я и сама не могу понять. Хотя он это отрицал, но я полагаю - всему виной его изуродованная рука. - Вы хотите сказать, что он жалел Кента, поскольку тот был калекой? Джефф Кабрио - покровитель слабых. - Ну, нет, я имею в виду то, что он чувствовал себя виноватым в том, что Кент покалечился, поскольку он был тому причиной. - Я ничего об этом не знаю. - Кармен взглянула на диктофон, проверяя, все ли в порядке. - Я слышала, что Кент потерял несколько пальцев, когда учился в школе, - она с осторожностью подбирала слова, - когда хотел подложить бомбу в шкафчик другому ученику. - Хм-м-м, - поколебалась Жанет. - Я думала, вам это известно. Я, очевидно, забылась, беседуя с вами. - Решайте сами, Жанет, говорить вам дальше или нет. - Кармен старалась сохранить ровный гон, однако ее пальцы нервно сжали бокал. - Ну, что ж, это правда - Кент потерял пальцы, когда хотел подложить бомбу, но сделал-то эту бомбу Роб Хотя он и в мыслях не имел подкладывать ее кому-нибудь в шкафчик, и все произошло без его ведома. - О Господи. - Кармен поставила свой бокал на стол, опасаясь, что будет видна дрожь в руках. - Однако все было именно так. И это наверняка делало Роба в какой-то степени зависимым от Кента, но кроме того, я не сомневаюсь, что Кент сумел каким-то способом его заколдовать, что ли. Все остальные Кента на дух не выносили, хотя Роб никогда не выбирал себе друзей, думая об их популярности. Это его совершенно не волновало. - Жанет тяжко вздохнула, словно воспоминания физически измотали ее. - Ну так вот, поскольку мне пришлось бы мириться и с приемным отцом, и с Кентом, я не желала вешать себе на шею эту компанию и рожать в такой обстановке детей. - Она несколько нравоучительно посмотрела на Кармен. - Я не видела перед собой достойною будущего замужем за Робом. Кармен кивнула, но от нее не укрылось, как повлажнели у Жанет глаза. - Мне очень тяжело дался этот выбор. Я не могла найти себе места еще долгое время после того, как порвала с ним Я до сих пор вспоминаю о нем иногда, думаю, насколько моя жизнь была бы иной, чем сейчас. К примеру, у меня не было бы вот ее. - Она ласково погладила по спине дочку, и Кармен кивнула сперва из сочувствия, но в следующее мгновение поняла, что в голосе Жанет нет и следа сожаления. Эта женщина искренне радовалась тому, что выбрала путь, на котором обрела свою дочь. - Я не могу себе представить жизни без нее, - заключила Жанет. Кармен пробормотала что-то, как она надеялась, подходящее по смыслу и достаточно вежливое, так как не могла прийти в себя от восхищения перед силой натуры и глубиной любви Жанет, с искренней радостью принявшей в свою жизнь это дитя. Они беседовали на протяжении еще нескольких минут, однако Кармен так и подмывало поскорее уйти. Провожая ее до двери, Жанет спросила: - Надеюсь, когда-нибудь вы сможете дать мне знать, чему посвящена эта история? - Да. Я обязательно свяжусь с вами, как только получу возможность рассказать вам обо всем. - Она задержала руку на рукоятке замка. - Мне кажется, в Эм-Ай-Ти с вами училось не так уж мною девушек. - О да! - Жанет рассмеялась. - Я тогда была этим ужасно горда. Это теперь степень доктора физических наук почти ничего не стоит. Я успела немного поработать после того, как получила ее, а потом родилась Келли. Стало ясно, что она нуждается во мне гораздо больше, чем моя работа. И вот я здесь. - Она шла следом за Кармен по залитому солнцем саду. - У вас есть дети? - спросила она, спускаясь по прихотливо вьющейся тропинке. Кармен лишь отрицательно кивнула, радуясь, что уже добралась до машины. Она обошла вокруг до водительского места. - Спасибо, что не пожалели для меня времени, - сказала она, пряча лицо за дверцей машины. - Эй! - крикнула ей вслед Жанет. - Обнимите Роба за меня! Она уже выруливала на шоссе, когда ее глаза наткнулись на ларек с пивом. Ей понадобится сейчас немало пива, чтобы не сойти с ума, чтобы выкинуть из памяти лицо маленькой Келли, чтобы перед глазами не стоял ласковый жест Жанет Сафер, гладившей по головке свою дочь. И еще больше алкоголя понадобится для того, чтобы позабыть свой собственный малодушный ответ - этот резкий кивок головой. Нет, у меня нет детей. Она купила двойную порцию кофе и уселась в машину, чтобы ее выпить. О, если бы она могла сию минуту забраться в постель и отдаться сну. Вместо этого ей предстояло вести машину не менее двух часов, пока она доберется до Шугабуша. Два часа неотвязных мыслей. Ее взгляд упал на стоявший на углу телефон-автомат. Она поставила кофе на пол в машине, поднялась и зашагала в направлении к телефону. Она словно следила за собой со стороны, чувствуя, как одна ее часть будто скована, тогда как другая, более сильная, заставляет все же двигаться вперед. Миа ответила после первого же гудка, и Кармен почувствовала облегчение оттого, что она сразу же позвала к телефону Криса, не пускаясь в вежливую болтовню. - Откуда ты звонишь? - спросил Крис. - Мне слышен шум машин. - Санта-Моника. Я просто брала здесь интервью. - Она говорила размеренным голосом, сжимая телефонную трубку так, что судорогой сводило пальцы. - Кармен? Ты в порядке? - Да. - Ну... тогда почему ты звонишь? - Я только что подумала, не смог ли бы ты рассказать мне о Дастине, - отвечала она, до боли зажмурив глаза. - О Дастине? - заколебался Крис. - Ты имеешь в виду... - Хотя бы что-нибудь. Расскажи мне что-нибудь про него. Первое, что приходит на ум. - Переключи на второй. Она услышала, как Крис пересек комнату и захлопнул за собой дверь кабинета. Потом он вернулся к телефону. - Ну, например, ты помнишь его темные волосы? Помнишь, какая у него была шевелюра в день рождения? - Да. - Она замечательная. Такая густая, и слегка вьется. И точно такого же оттенка, как твоя. Он вообще очень похож на тебя. Он очень милый малыш, если не обращать внимания на его глаза. На перекрестке, где стоял автомат, застрял трактор, и грохот его мотора заставил Кармен заткнуть пальцами свободное от телефонной трубки ухо, чтобы услышать, что говорит Крис. - Расскажи мне о его глазах, - попросила она. - Расскажи мне самое худшее. - Его глаза по виду напоминают молоко. И они никогда не мигают. - И ничего не видят. - Ничего. И ты знаешь о том, что он ничего не слышит, правда? - А он выглядит... я имею в виду, все остальное... Насколько нормально он выглядит? - Кармен. - Крис заколебался, не зная, как с н

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору