Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
чались прочь. Ни намека, ни тайного знака.
- Ну, вот и все, - сказал Крейг.
Энн вдруг заплакала, тяжело, отчаянно всхлипывая.
- Ну, ну, полно, - беспомощно проговорил он. - Постарайся выбросить это
из головы. Да он и сам до утра все забудет.
- Не забудет, - сказала она сквозь рыдания. - Всю жизнь будет помнить.
Как могут люди так мерзко относиться друг к другу?
- Могут, - намеренно сухо сказал Крейг, боясь излишней мягкостью вновь
вызвать у нее слезы. - Не принимай это так близко к сердцу, дорогая. Бывал
Уодли и в худшем положении, чем сегодня.
- Подумать только, как ужасно может вести себя человек, - с удивлением
сказала Энн, перестав всхлипывать. - Человек, который так чудесно пишет и,
казалось бы, если судить по его книгам, так уверен в себе...
- Книга - это одно, а человек, который ее пишет, - другое. Чаще всего
книга - это маска, а не портрет автора.
- "Когда звонит телефон и вы знаете, что звоню я, то вас нет дома", -
сказала Энн. Она уже не плакала, а только вытирала слезы тыльной стороной
ладони, как потерявшийся ребенок. - Как это ужасно - знать о себе такое. Я
ненавижу мир кино, папа, - сказала она с силой. - Да, да, ненавижу! Крейг
снял руку с ее плеча.
- Он ничем не отличается от других видов бизнеса.
Разве только в нем потеснее.
- Неужели никто не поможет ему? Мистер Мэрфи? Ты?
Крейг с удивлением посмотрел на нее и засмеялся.
- После сегодняшнего... - начал он.
- Из-за сегодняшнего, - упрямо сказала она. - Сегодня на пляже он
рассказывал, как вы дружили, как интересно проводили время, каким
замечательным человеком он тебя считает...
- Много воды утекло, - сказал Крейг, - с тех пор, как мы интересно
проводили время. Люди отвыкли друг от друга. И если он считает меня
замечательным человеком, то это для меня новость. По правде говоря, я
боюсь, что это заявление не совсем точно характеризует твоего отца.
- Уж хоть ты-то не занимайся самоуничижением, - сказала Энн. - Почему
мистер Мэрфи и ему подобные уверены в себе?
- Ладно. - Он взял ее под локоть, и они медленно зашагали по
набережной. - Попробую сделать что-нибудь для него, если смогу.
- А знаешь, ты ведь тоже много пьешь, папа.
- Да, пожалуй.
- Почему люди старше тридцати так старательно губят себя?
- Потому что они старше тридцати.
- Брось ты свои шутки, - резко сказала она.
- Когда не знаешь, что ответить, только и остается, что шутить, Энн.
- Ну, хоть при мне не надо.
Некоторое время они шли молча: сделанный ею выговор не располагал к
беседе.
- Господи, - сказала она, - а я-то думала, что чудесно проведу здесь
время. Средиземное море, этот замечательный город, все эти знаменитости,
таланты... И побуду с тобой. - Она печально покачала головой. - Видно,
никогда ничего нельзя загадывать заранее.
- Это же только первый вечер, Энн. Будут и приятные дни.
- Завтра ты уезжаешь, - сказала она. - А меня даже не предупредил.
- Как-то неожиданно вышло.
- Можно мне поехать с тобой?
- Боюсь, что нет.
- Я не спрашиваю почему.
- Да я и уеду-то на день-два, не больше, - смущенно сказал он.
Они опять замолчали, слушая плеск воды у причала, где стояли лодки.
- Хорошо бы сейчас сесть в одну из этих лодок и уплыть куда глаза
глядят.
- Тебе-то от чего бежать?
- От многого, - тихо сказала она.
- Не хочешь мне сказать?
- Когда вернешься.
"Все женщины, - подумал он, - независимо от возраста умеют заставить
человека почувствовать себя так, словно ты их бросил, даже если ты вышел
на десять минут купить сигарет".
- Энн! У меня идея. Пока я буду в отъезде, почему бы тебе не
перебраться на Антибский мыс? Там и купаться приятнее. Ты сможешь
пользоваться пляжным домиком Мэрфи и...
- Я не нуждаюсь в наставниках, - отрезала Энн.
- Я не думал о наставниках, - возразил он, хотя и понял теперь, что
подсознательно имел в виду именно это. - Я просто думал, что там тебе
будет приятней, есть с кем поговорить...
- Я и здесь найду, с кем поговорить. Кроме того, я хочу посмотреть
побольше фильмов. Странно, но я люблю смотреть кино. А ненавижу я только
то, что делает кино с людьми, в нем работающими.
Автомобиль, проезжавший по набережной, замедлил ход. В нем сидели две
женщины. Одна из них - та, что была ближе к тротуару, - зазывно
улыбнулась. Крейг отвернулся, и машина пошла дальше.
- Это проститутки, да? - спросила Энн.
- Да.
- В храмах древней Греции женщины отдавались незнакомым мужчинам прямо
перед алтарем.
- С тех пор алтари стали другие, - сказал Крейг. "Не ходите ночью
одна", - сказала Гейл, когда познакомилась с Энн у подъезда отеля. Надо бы
ей добавить: не ходите даже с отцом. "Проституткам, - сердито подумал он,
- следовало бы придерживаться каких-то правил".
- Ты когда-нибудь бывал с проституткой?
- Нет, - солгал он.
- Будь я мужчиной, мне, наверно, захотелось бы попробовать.
- Зачем?
- Один только раз. Узнать, что это такое. Крейг вспомнил книгу, которую
читал в молодости, - "Юрген" Джеймса Бранча Кебелла. Читал потому, что она
считалась непристойной. Ее герой говорил: "Меня зовут Юрген, и я вкушаю
каждого вина только раз". Бедный Кебелл, опьяненный славой ("Скажите этому
сброду, что Кебелл я отроду", - изрек он с высоты своего надменного
величия, которое ему казалось непреходящим), бедный Кебелл, мертвый,
сброшенный со счетов, забытый еще при жизни, он мог бы сейчас найти
утешение в том, что много лет спустя целое поколение людей руководствуется
губительным девизом его героя, вкушая каждого вина только раз, каждого
наркотика, каждого политического убеждения, каждого мужчины и каждой
женщины - только раз.
Энн кивнула на удалявшиеся огоньки машины.
- Может, это помогло бы кое в чем разобраться.
- В чем именно?
- В том, что такое любовь, например.
- Разве любовь нуждается в анализе?
- Конечно. Ты так не считаешь?
- Нет.
- Счастливый ты, если действительно так думаешь. По-твоему, у них
роман?
- У кого? - спросил Крейг, хотя и догадывался, кого она имеет в виду.
- У Гейл и Йена Уодли.
- Почему ты спрашиваешь?
- Сама не понимаю. Они так держаться друг с другом... словно между ними
что-то есть.
- Нет, - сказал он. - Не думаю. "Сказать по правде, я просто
отказываюсь так думать", - решил он.
- Она холодная, эта Гейл, да? - спросила Энн.
- Я уж теперь не знаю, что люди понимают под холодностью...
- Она очень самостоятельна. Ни от кого не зависит, Красивая, но не на
это делает ставку. Конечно, я познакомилась с ней только сегодня и могу
ошибаться, но мне кажется, она умеет заставить других поступать так, как
хочет она.
- По-твоему, она хотела, чтобы Уодли вел себя как дурак и кончил тем,
что его вывернуло наизнанку?
- Возможно. Косвенным образом. Она за него беспокоится и потому хотела,
чтобы он сам видел, в каком оказался тупике.
- По-моему, ты ее ценишь выше, чем она стоит.
- Возможно, - согласилась Энн. - И все же хотела бы я быть такой, как
она, - холодной, гордой, знать, чего я хочу. И добиваться своего.
Добиваться, не идя ни на какие сделки. - Энн помолчала немного, потом
спросила: - У тебя с ней роман?
- Нет, - ответил он. - Почему ты спрашиваешь?
- Просто так, - небрежно бросила она и поежилась. - Холодно стало.
Хорошо бы поскорее прийти в отель и лечь спать. День был такой долгий.
Но когда они вернулись в отель, она решила, что спать еще рано, и
поднялась к нему в номер выпить немного на сон грядущий. Кроме того, она
вспомнила, что должна взять у него рукопись.
"Если Гейл постучится сейчас в дверь при Энн, - с усмешкой подумал
Крейг, наливая в стаканы виски с содовой, - получится неплохая семейная
вечеринка". Он открыл бы ее такими словами; "Гейл, Энн хочет задать вам
несколько интересных вопросов". И Гейл, наверно, ответила бы на них. Со
всеми подробностями.
Когда он подал Энн виски, она все еще разглядывала титульный лист
рукописи.
- Кто этот Малколм Харт? - спросила она.
- Мой знакомый по армии. Он погиб.
- А мне казалось, ты говорил, что сам написал сценарий.
- Верно. - Он пожалел, что по пути из аэропорта проговорился. Теперь
придется объяснить.
- Тогда почему же здесь стоит фамилия другого человека?
- Считай, что это nom de plume [псевдоним (франц.)].
- Зачем тебе nom de plume?
- Деловые соображения, - сказал он. Она скорчила гримасу.
- Ты стыдишься своей работы?
- Не знаю. Пока еще не знаю.
- Не нравится мне это. Тут что-то не то.
- По-моему, ты слишком строга. - Ему было неприятно, что разговор
принял такой оборот. - Это же давняя, почтенная традиция. Был такой
писатель - и довольно хороший - Самюел Клеменс, который подписывал свои
книги "Марк Твен". - Крейг видел по лицу Энн, что не убедил ее. - Скажу
тебе откровенно: все это - от неуверенности. Или еще проще - от страха.
Никогда раньше я не писал и не имею ни малейшего понятия, хорошо или плохо
у меня получилось. Пока я не выясню мнение других, я чувствую себя в
большей безопасности, скрываясь под чужим именем. Это ты можешь понять?
- Могу. И все же считаю это неправильным. - Предоставь мне самому
судить о том, что правильно, - а что неправильно, Энн, - сказал он
нарочито решительным тоном. Не тот у него возраст, чтобы жить по законам
незапятнанной совести собственной двадцатилетней дочери.
- Ладно, - с обидой сказала Энн. - Если не хочешь, чтобы я высказывала
свое мнение, я буду молчать. - Она положила рукопись на стол.
- Милая Энн, - ласково сказал он. - Ну; конечно, я хочу, чтобы ты
высказывала свое мнение. Но я хочу высказывать и свое. Справедливо? Она
улыбнулась.
- Ты считаешь меня ребенком, да?
- Иногда.
- Да я, наверно, и есть ребенок. - Она поцеловала его в щеку. - Иногда.
- Она подняла стакан. - Будем здоровы.
- Будем здоровы, - сказал и он. Она сделала большой глоток виски.
- Мм! - промычала она от удовольствия. Он вспомнил, как она в детстве
пила перед сном молоко. Энн оглядела просторную гостиную. - Должно быть,
ужасно дорогой номер, да?
- Ужасно, - согласился он.
- Мамуля говорит, что ты кончишь нищим.
- Думаю, мамуля права.
- Говорит, что ты дико расточителен.
- Кому же знать, как не ей, - сказал он.
- Она все спрашивает, употребляю ли я наркотики. - Энн явно ждала, что
он тоже задаст ей этот вопрос.
- После всего, что я видел и слышал, - сказал он, - я считаю само собой
разумеющимся, что в Америке нет студента, который не попробовал бы
марихуаны. Полагаю, что на тебя это тоже распространяется.
- Да, распространяется, - сказала Энн.
- И еще я полагаю, что ты достаточно умна, чтобы не баловаться
чем-нибудь похуже. Вот так-то. А теперь наложим запрет на разговоры о
мамуле, хорошо?
- Знаешь, о чем я думала, глядя на тебя во время ужина? - спросила Энн.
- Я думала: какой ты интересный мужчина. Эта твоя шевелюра, и ты не
толстый; и морщины на усталом лице. Как гладиатор, ставший более
осторожным, потому что старые раны дают себя знать.
Он засмеялся.
- Но у тебя благородные морщины, - поспешила добавить она. - Такие
бывают, когда человек слишком много познал в жизни. Ты самый
привлекательный из всех мужчин, которых я здесь видела...
- Ты еще мало кого видела за эти несколько часов, - сказал Крейг. Но он
не мог скрыть удовольствия. "Глупое удовольствие", - сказал он себе. -
Подожди дня два.
- Не одна я так думаю, - сказала она. - Все женщины в ресторане очень
красноречиво на тебя поглядывали - и эта штучка мисс Сорель, и эта
сказочная красавица - французская актриса, и даже Соня Мэрфи, и даже Гейл
Маккиннон.
- А я и не заметил, - признался он. Это была правда. И во время ужина,
и после он был поглощен своими мыслями.
- Вот в этом-то твоя прелесть, - убежденно сказала Энн. - Ты не
замечаешь. Обожаю входить с тобой куда-нибудь - все на тебя вот так
смотрят, а ты не замечаешь. Хочу сделать тебе одно признание, - сказала
она, с наслаждением погружаясь в мягкое кресло. - Я и не представляла
себе, что когда-нибудь стану взрослой и смогу разговаривать с тобой так,
как сегодня днем и вечером. Ты рад, что я приехала?
Вместо ответа он подошел к ней и, нагнувшись, поцеловал в макушку.
Она ухмыльнулась и стала вдруг похожа на мальчишку.
- Знаешь, со временем из тебя выйдет неплохой отец - на радость одной
девушке.
Зазвонил телефон. Он взглянул на часы. Почти полночь. Он не
пошевелился. Телефон зазвонил опять.
- Ты не хочешь отвечать? - спросила Энн.
- Едва ли я стану счастливее, если отвечу. - Тем не менее он встал и
взял трубку. У телефона был портье. Он спросил, не у него ли мисс Крейг:
ей звонят из Соединенных Штатов.
- Это тебя, Энн. Из Соединенных Штатов. - Крейг заметил, что Энн
нахмурилась. - Хочешь говорить отсюда или из спальни?
Она помолчала в нерешительности, потом встала, осторожно поставила
стакан на столик рядом с креслом.
- Из спальни, если можно.
- Переключите, пожалуйста, на второй телефон, - попросил Крейг.
Энн ушла в спальню и закрыла за собой дверь. Немного погодя там
зазвонил телефон, и Крейг услышал ее приглушенный голос.
Он подошел со стаканом в руке к балконной двери, открыл ее и вышел на
балкон, чтобы не слышать, о чем говорит дочь. На Круазетт было еще много
людей и машин, но на террасе никто не сидел - слишком было холодно. Море
катило длинные валы и с силой обрушивалось на берег, белая пена в
отраженных огнях города казалась призрачной. "Давным-давно Софокл слышал
про это на Эгейском море, - продекламировал он про себя, - и размышлял о
мутных приливах и отливах страданий человеческих". О каких мутных приливах
и отливах вспомнил бы Софокл сейчас, слушая море у Канна?.. Софокл - это
настоящее его имя? Или и он пользовался nom de plume? "Эдип в Колоне"
Малколма Харта, ныне покойного.
Интересно, прочла ли Пенелопа сегодняшнюю "Трибюн" и какое испытала
чувство, если вообще что-нибудь испытала, когда наткнулась на имя Эдварда
Бреннера - другого мертвого писателя?
Он услышал, как дверь из спальни открылась, и вернулся в гостиную. Энн
вошла хмурая. Она молча взяла свой стакан и залпом его осушила. "Видимо, -
подумал он, - в нашей семье не один я пью так много".
- Что-нибудь серьезное? - спросил он.
- Да нет, ничего особенного. - Но выражение ее лица не сочеталось с
ответом. - Так, один парень из моего университета. - Энн налила себе еще
виски. Крейг заметил, что содовой она добавила совсем немного. - О
господи, никак от них не избавишься.
- Может, поделишься со мной?
- Он думает, что влюблен в меня. Хочет на мне жениться. - Она с угрюмым
видом плюхнулась в кресло и вытянула вперед свои длинные загорелые ноги. -
Жди гостей. Сказал, что летит сюда. Авиабилеты стали до абсурда дешевые,
вот в чем беда. Кто угодно может гоняться за кем угодно. Это одна из
причин, почему я и попросила твоего разрешения приехать сюда: хотела от
него удрать. Ты не обиделся?
- Что ж, причина как причина, - уклончиво ответил он.
- Я тоже думала, что люблю его, - сказала она. - В первый месяц мне
нравилось с ним спать и, наверно, и сейчас понравилось бы. Но замуж -
избави бог!
- Я, конечно, старомоден, - сказал Крейг, - но что страшного в том, что
парень хочет жениться на девушке, которую любит?
- Все. Скажи мне, разве Гейл Маккиннон поторопилась бы выйти замуж за
первого встречного трудягу? Ты можешь себе представить, чтоб она сидела
дома и подогревала в духовке ужин, дожидаясь, когда милый муженек приедет
из конторы пятичасовым пригородным поездом?
- Нет.
- Сперва я хочу стать хозяйкой своей судьбы, - сказала Энн. - Как она.
А потом, если захочу, муж должен будет принять мои условия.
- Ты что ж, не сможешь быть хозяйкой своей судьбы, когда выйдешь замуж?
- С этим тупым трудягой - нет. Да он и трудяга-то не настоящий. Ему
дали стипендию, чтоб он играл в футбол: в школе он числился то ли в
сборной штата, то ли еще в какой-то кретинской сборной. А когда стал
играть в студенческой команде, то в первую же неделю во время тренировки
разбил себе вдребезги колено и теперь даже в футбол не играет. Вот что он
за человек. Может, я и пошла бы за него, будь он умный и честолюбивый:
тогда я хоть знала бы, что из него выйдет толк. Его отец в Сан-Бернардино
торгует зерном и фуражом, вот он и хочет заниматься тем же. И это все. Не
хватало мне еще Сан-Бернардино, черт побери! Нет уж, я не стану закапывать
себя где-то в прерии. Он говорит, что не против, если женщина работает. До
тех пор, конечно, пока не заведутся дети. Это в наше-то время! Когда в
мире происходит бог знает что - войны, революции, какие-то сумасшедшие
создают водородные бомбы, расстреливают черных, и женщины наконец решили
поднять свой голос и потребовать, чтобы к ним относились как к людям. Я
понимаю, что рассуждаю точно наивный подросток, и не знаю, что
предпринять, но мне ясно одно: я не хочу ехать в Сан-Бернардино и обучать
там детей таблице умножения только потому, что какой-то болван из
Калифорнии остановил свой выбор на мне. Папа, секс - это самая коварная из
всех ловушек, но я в нее не попадусь. Знаешь, что самое ужасное? Когда я
услышала по телефону его слова: "Энн, я этого не вынесу", мне показалось,
что все мои внутренности сплавились в большой, вязкий, сладкий комок.
Пусть бы он был без гроша и ходил босиком, лишь бы стремился к чему-то -
решил бы вступить в коммуну и выпекать там хлеб или выдвинуть свою
кандидатуру в конгресс, стать ядерным физиком или каким-нибудь
исследователем. Я сама-то не настолько чокнутая, но я не мещанка. - Она
замолчала, пристально посмотрела на Крейга. - Или, может, мещанка? Ты не
находишь?
- Нет, не нахожу, - сказал он.
- Просто я не хочу жить в девятнадцатом веке. Ну и денек! - с горечью
воскликнула она. - И надо же было ему подсесть ко мне тогда в библиотеке?
Он прихрамывает из-за этого проклятого колена. Длинные волосы, русая
борода. В наше время уже нельзя судить о человеке по внешности. И вот
теперь он приедет сюда - будет пялить на меня свои голубые, как у
младенца, глазищи, играть своими чертовыми бицепсами и слоняться по пляжу
- этакий Аполлон, место которому на мраморном пьедестале где-нибудь во
Фракии. "Что, по-твоему, я должна делать? Бежать?
- Это от тебя зависит, - сказал Крейг, Так вот, оказывается, что с ней
случилось за эти полгода.
Она резким движением поставила стакан, расплескав виски, и вскочила.
- Не удивляйся, если меня не будет здесь, когда ты вернешься оттуда,
куда едешь, - сказала она.
- Только оставь записку, где тебя искать.
- У тебя какие-нибудь таблетки есть? А то я очень взбудоражена. Ни за
что не засну сегодня.
Вполне современный отец, весь вечер поивший дочь крепкими напитками, а
потом молча и безропотно выслушавший ее рассказ о том, что она живет с
молодым человеком, за которого считает унизительным выйти замуж, Крейг
сходил в ванную и принес две таблетки секонала, чтобы она могла уснуть. Он
вспомнил, что в двадцать лет мог спать и без снотворного - даже во время
бомбежки и артиллерийской пальбы. К тому же он был девственник. Бессонница
пришла с вольной жизнью.
- Вот, - сказал он, протягивая ей таблетки. - Спи крепко.
- Спасибо, папа. - Энн бросила таблетки в сумочку и взяла рукопись. -
Утро