Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Шют Невил. На берегу -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  -
равно не послушались. Большинство скорее всего дезертирует. - Я тоже так думаю. Скорее всего для них женщины окажутся важнее службы. Американец кивнул. - Вполне разумно. Так какой смысл отдавать приказ, если знаешь, что его не выполнят. - А без этих людей ваша лодка не может выйти в море? - В общем, может, но только в короткий рейс. До Хобарта недалеко, часов шесть-семь ходу. Туда можно дойти с командой всего в двенадцать человек, даже меньше. При такой нехватке людей мы не станем погружаться и не сможем идти долго. Но если и дойдем до Хобарта или даже до Новой Зеландии, скажем, в Крайстчерч, без полной команды лодка ни к чему не пригодна, мы не сможем действовать. - Тауэрс докончил не сразу: - Мы будем просто беженцами. Опять помолчали. - Я еще вот чему удивляюсь, - сказал наконец фермер. - Почему так мало беженцев. Очень мало приезжих с севера. Из Кэрнса, из Таунсвила, вообще из тех мест. - Вот как? - переспросил капитан. - Но ведь в Мельбурне и устроиться негде, койки свободной не найдешь. - Я знаю, люди приезжали. Но можно было ждать куда больше. - Наверно, радио подействовало, - сказал Дуайт. - Как-никак, речи премьер-министра поддерживали спокойствие. На "Эй-Би-Си" молодцы, говорили людям чистую правду. Да и что за радость - ну, уедешь, бросишь дом, поживешь месяц или два в палатке или в машине, а потом все равно тебя и здесь настигнет то же самое. - Может, вы и правы, - сказал фермер. - Я слыхал, некоторые пожили так неделю-другую, а потом уехали обратно в Квинсленд. Только, по-моему, тут и еще одно. Думается, никто по-настоящему не верит, что это случится - мол, с кем другим, только не со мной, - до последнего не верят, покуда сами не заболеют. А тогда уж не хватает пороху, легче остаться дома и будь что будет. От этой болезни, когда прихватит, уже ведь не излечишься, верно? - Сомневаюсь. По-моему, вылечиться можно, если уехать туда, где нет радиации, и попасть в больницу, где тебя станут правильно лечить. Сейчас в Мельбурне довольно много таких пациентов с севера. - Первый раз слышу. - Понятно. Об этом по радио не сообщают. Да и что они выиграли? Только получат опять то же самое в сентябре. - Весело, что и говорить. Может, выпьете еще? - Спасибо, не откажусь. - Тауэрс поднялся и налил себе виски. - Знаете, вот я уже привык к этой мысли, и теперь мне кажется, так даже лучше. Мы ведь все смертны, все умрем, кто раньше, кто позже. Беда была, что человек к смерти не готов, ведь не знаешь, когда придет твой час. Ну, а теперь мы знаем, и никуда не денешься. Мне это вроде даже приятно. Приятно думать: до конца августа я крепок и здоров, а потом - вернулся домой. Мне это больше по душе, чем тянуть хилому и хворому от семидесяти до девяноста. - Вы военный моряк, офицер. Наверно, вам такие мысли привычнее. - А вы хотите уехать? - спросил капитан. - Когда подойдет ближе, куда-нибудь переберетесь? В Тасманию? - Я-то? Бросить ферму? Нет уж. Когда оно придет, я его встречу здесь, на этой самой веранде, в этом кресле, со стаканчиком виски в руке. Или в собственной постели. Свой дом я не брошу. - Мне кажется, теперь, когда люди поняли, что этого не миновать, почти все так и рассуждают. Солнце заходило, а они все сидели на веранде, пока не вышла Мойра и не позвала к столу. - Допивайте виски и пойдемте за промокашкой, если вы еще держитесь на ногах, - заявила она. - Как ты разговариваешь с нашим гостем? - упрекнул отец. - Я знаю нашего гостя куда лучше, чем ты, папочка. Он в каждый кабачок сворачивает, не оттащишь. - Скорее это ему тебя от выпивки никак не оттащить. И они вошли в дом. То были два мирных, отдохновенных дня для Дуайта Тауэрса. Он передал миссис Дэвидсон и Мойре солидный узел, они разобрали белье и носки и принялись за починку. Каждый день, с рассвета и до сумерек, он помогал Дэвидсону на ферме. Его посвятили в искусство содержать в чистоте овец, забрасывать лопатой силос в тачку и развозить по выгонам; долгими часами он ходил рядом с волом по залитым солнечными лучами пастбищам. Благотворная перемена после жизни взаперти в подводной лодке или на корабле; по вечерам он ложился рано, спал крепким сном и со свежими силами встречал новый день. В последнее утро, после завтрака, Мойра застала его на пороге чулана - боковушки рядом с прачечной; боковушка теперь служила складом для старых чемоданов, гладильных досок, резиновых сапог и прочего хлама. Дуайт стоял у отворенной двери, курил и смотрел на вещи, сложенные внутри. - Когда в доме уборка, мы сюда сваливаем всякое барахло и обещаем себе отправить его на распродажу старья. А потом забываем. Дуайт улыбнулся: - У нас тоже есть такой чулан, только в нем не так много всего. Может быть, потому, что мы не очень долго прожили на одном месте. - Он все еще с любопытством разглядывал содержимое чулана, потом спросил: - А чей там трехколесный велосипед? - Мой. - Вы, наверно, были совсем маленькая, когда на нем катались. Мойра мельком глянула на велосипед. - Теперь он кажется крохотным, да? Наверно, мне тогда было года четыре или пять. - А вот "кузнечик"! - Дуайт дотянулся, вытащил из кучи хлама детский тренажер, скрипучая пружина и подножка рыжие от ржавчины. - Сто лет я их не видал. Одно время у нас в Америке детвора просто помешалась на этих "кузнечиках". - У нас их одно время забросили, а потом они опять вошли в моду, - сказала Мойра. - Сейчас очень многие ребятишки на них скачут. - Сколько вам было лет, когда вы на нем прыгали? Мойра подумала, вспоминая. - Это было после трехколесного велосипеда, после самоката, но до настоящего велосипеда, двухколесного. Наверно, мне тогда было около семи. Дуайт все не выпускал из рук тренажер. - Думаю, самый подходящий возраст. А они сейчас продаются? - Наверно. Ребятишки на них скачут. Дуайт положил "кузнечик". - В Штатах я их уже много лет не видал. Как вы сказали, все зависит от моды. - Он огляделся. - А ходули чьи? - Были моего брата, потом перешли ко мне. Эту сломала я. - Значит, он старше вас? Мойра кивнула. - На два года... на два с половиной. - Он сейчас в Австралии? - Нет. Он в Англии. Дуайт наклонил голову: ничего путного тут не скажешь. - Ходули, я вижу, высокие, - заметил он. - Тогда вы, наверно, стали постарше. - Да, наверно, мне было лет десять - одиннадцать. - Лыжи. - Он на глазок прикинул размер. - А это еще позже. - Да, на лыжах я стала ходить только с шестнадцати. А эти мне служили до самой войны. Правда, под конец стали чуть коротковаты. А та, другая пара - Дональда. Дуайт продолжал разглядывать беспорядочную смесь вещей, заполнявших чулан. - Смотрите-ка, водные лыжи! Мойра кивнула. - Мы и сейчас на них катаемся... вернее сказать, катались, пока не началась война. - И не сразу прибавила: - Раньше мы проводили летние каникулы на Баруонском мысу. Мама каждый год снимала там дачу... - Она помолчала, вспоминая приветливый домик, и рядом площадки для гольфа, и теплый песок пляжа, и свежесть, что обдает лицо, когда мчишься вслед за моторкой в облаке пенных брызг. - А вот этой деревянной лопаткой я строила замки из песка, когда была совсем маленькая... Дуайт улыбнулся ей. - Занятно это - смотреть на чужие игрушки и представлять себе, как кто выглядел в детстве. Я прямо вижу, как вы в семь лет скакали на этом "кузнечике". - И ужасная была злючка. - Мойра постояла в раздумье, глядя на дверь чулана, и сказала негромко: - Я нипочем не позволяла маме отдавать кому-нибудь мои игрушки. Говорила - пускай они достанутся моим детям. А теперь у меня детей не будет. - Очень печально. Но так уж оно получилось, - сказал Дуайт. И затворил дверь, оставляя за нею столько милых сердцу надежд. - Пожалуй, еще до вечера мне надо вернуться на "Скорпион", поглядеть, не затонул ли он на своей стоянке. Не знаете, когда будет дневной поезд? - Не знаю, но можно позвонить на станцию и спросить. А вам нельзя остаться еще на один день? - Я бы и рад, детка, но это не годится. У меня на столе наверняка скопилась куча бумаг, и они требуют внимания. - Насчет поезда я узнаю. А что вы будете делать сегодня утром? - Я обещал вашему отцу доборонить выгон на косогоре. - Мне надо еще примерно с час крутиться по дому. А потом я бы походила с вами. - Буду рад. Ваш вол отменный труженик, но с ним много не поговоришь. После обеда Тауэрсу отдали его тщательно починенные вещички. Он поблагодарил Дэвидсонов за их доброту, уложил чемодан, и Мойра отвезла его на станцию. В Национальной галерее открыта была выставка австралийской духовной живописи; они условились пойти туда, пока выставка не закрылась: Дуайт Мойре позвонит. И вот он в поезде, возвращается в Мельбурн, к своей работе. Около шести он был уже на авианосце. Как он и думал, на столе ждала груда бумаг и среди них запечатанный конверт с наклейкой "Секретно". Тауэрс ножом взрезал конверт - в нем оказался проект приказа и личная записка Главнокомандующего военно-морскими силами: пусть капитан ему позвонит, надо встретиться и обсудить план предстоящей операции. Тауэрс просмотрел план. Да, в сущности, этого он и ждал. И такой рейс вполне по силам "Скорпиону", если только вдоль западного побережья Соединенных Штатов вовсе нет мин - на взгляд Тауэрса, весьма смелое предположение. В тот же вечер он позвонил домой Питеру Холмсу. - У меня на столе план очередной операции, - сказал он. - И при нем записка, адмирал Хартмен хочет меня принять. Хорошо бы вам завтра приехать и тоже просмотреть этот план. А потом нам бы лучше пойти к адмиралу вместе. - Я буду на борту завтра рано утром, - сказал офицер связи. - Отлично. Мне очень неприятно отзывать вас из отпуска, но дело есть дело. - Ничего страшного, сэр. Правда, я еще одно дерево собирался спилить... На-другое утро в половине десятого Питер сидел в крохотной каюте - рабочем кабинете Тауэрса на авианосце - и читал проект приказа. - Вы ведь примерно этого и ждали, сэр? - спросил он. - Примерно, - подтвердил капитан. И повернулся к приставному столику. - Вот все данные, какие у нас есть о минных полях. Вот радиостанция, которую мы должны обследовать. Определили, что она находится где-то в районе Сиэтла. Ну, это не так плохо. - Он взял со стола карту. - Вот тут помечены минные поля пролива Хуан де Фука и Пьюгетского. Мы можем, не подвергаясь опасности, пройти до самых Бремертонских верфей. Могли бы дойти и до Пирл-Харбор, но этого с нас не спрашивают. А вот как с минами в Панамском заливе, у Сан-Диего и Сан-Франциско - об этом мы ровно ничего не знаем. Питер кивнул. - Надо будет объяснить это адмиралу. Хотя, думаю, он и сам понимает. И я знаю, с ним вполне можно говорить откровенно. - Датч-Харбор, - сказал капитан. - Как там с минами, тоже неизвестно. - И там можно натолкнуться на льды? - Очень возможно. И еще там туманы, да какие. В это время года без дозорного на мостике туда заходить невесело. Придется в тех краях быть поосторожнее. - Странно, почему нас туда посылают. - Трудно сказать. Может быть, адмирал нам объяснит. Еще некоторое время оба кропотливо изучали карты. - Каким путем вы бы пошли? - спросил наконец офицер связи. - Не погружаясь - вдоль тридцатой широты, севернее Новой Зеландии, южнее Питкэрна, до сто двадцатого меридиана. Оттуда строго на север по меридиану. Так мы придем в Штаты, к Калифорнии, примерно у Санта-Барбары. И возвращаться из Датч-Харбор надо бы тем же путем. Строго на юг по сто шестьдесят пятому меридиану мимо Гавайских островов. Заодно по дороге заглянули бы и в Пирл-Харбор. И опять прямиком на юг, покуда не сможем всплыть где-нибудь возле островов Содружества, а может, немного южнее. - Сколько же это времени придется идти с погружением? Капитан сверился с бумагой, лежащей на столе. - Вчера вечером я пробовал рассчитать. Думаю, мы не будем подолгу оставаться на одном месте, как в прошлый раз. С погружением пройти надо, по моим расчетам, около двухсот градусов, двенадцать тысяч миль. (Окажем, шестьсот часов хода - двадцать пять дней. Да еще дня два на обследование и какие-нибудь задержки. Скажем, двадцать семь дней. - Под водой это немало. - "Меч-рыба" шла дольше. Тридцать два дня. Тут главное - сохранять спокойствие и расслабиться. Офицер связи изучал карту Тихого океана. Его палец уперся в многочисленные рифы и группы островов южнее Гавайских. - Южнее Гавайев не очень-то расслабишься, когда надо будет крутиться, не всплывая, в этой каше. Да еще под самый конец рейса. - Знаю. - Капитан пристально разглядывал карту. - Может быть, стоит взять немного западнее и подойти к Фиджи с севера. - И, помолчав, договорил: - Датч-Харбор меня беспокоит больше, чем обратный путь. Еще с полчаса они изучали карты и план предстоящей операции. Наконец австралиец сказал: - Да, недурной предстоит рейсик! - Он усмехнулся. - Будет о чем рассказывать внукам. Капитан вскинул глаза на Питера, потом и сам улыбнулся: - Вы совершенно правы! Офицер связи ждал тут же, в каюте, покуда капитан Тауэрс звонил секретарю адмирала. Прием назначили на следующее утро, на десять часов. Больше Холмсу незачем было оставаться на базе; они с капитаном условились встретиться на другое утро незадолго до назначенного часа в приемной у секретаря, и Питер ближайшим поездом отправился в Фолмут. Он доехал еще до обеда, взял оставленный на станции велосипед и покатил домой. Приехал разгоряченный, с радостью скинул китель и прочее, стал под душ, потом принялся за холодную закуску. Мэри он застал порядком озабоченной: дочка начала слишком бойко ползать. - Я ее оставила в гостиной на ковре, пошла в кухню чистить картошку. А через минуту смотрю - она уже в коридоре, под самой кухонной дверью. Просто бесенок. Теперь она прямо носится по всему дому, не угонишься. Сели обедать. - Нам надо раздобыть какой-нибудь манежик, - сказал Питер. - Знаешь, есть такие деревянные, складные. Мэри кивнула. - Я уже об этом думала. Есть такие, у них сбоку в несколько рядов нанизаны пестрые кольца, похоже на счеты. - Пожалуй, такие манежи еще продаются, - сказал Питер. - Может, мы знаем кого-нибудь, кто больше не заводит детей? Может, у них найдется ненужный? Мэри покачала головой. - Я таких не знаю. По-моему, у всех наших друзей родятся младенцы один за другим. - Я поразведаю в городе, может, найду что-нибудь подходящее. Пока обедали, все мысли Мэри заняты были дочуркой, Лишь под самый конец она спохватилась и спросила: - Питер, а что случилось с капитаном Тауэрсом? - Он получил план новой операции. Наверно, это дело секретное, ты никому не рассказывай. Нас посылают в довольно далекий рейс по Тихому океану. Панама, Сан-Диего, Сан-Франциско, Сиэтл, Датч-Харбор, а возвращаться будем, вероятно, мимо Гавайских островов. Пока все это еще не очень определенно. В географии Мэри была не сильна. - Кажется, это ужасно длинный путь? - Да, изрядный. Не думаю, что надо будет пройти его весь. Дуайт очень против захода в Панамский залив, потому что не знает, как там с минными полями, а если туда не заходить, это на тысячи миль короче. Но все равно путь не близкий. - И надолго это? - Я еще точно не рассчитал. Примерно месяца на два. Понимаешь, - стал объяснять Питер, - нельзя пойти прямиком, допустим, на Сан-Диего. Капитан хочет как можно меньше времени идти с погружением. А значит, надо будет нестись поверху курсом на восток по какой-то безопасной широте, пока не пересечем на две трети южную часть Тихого океана, а потом взять круто к северу до самой Калифорнии. Это немалый крюк, зато меньше идти с погружением. - Сколько же времени вам идти под водой? - Капитан считает, двадцать семь дней. - Но ведь это ужасно долго? - Долгонько. Не рекорд, ничего похожего. Но довольно долго без свежего воздуха. Почти месяц. - Когда вы отправляетесь? - Чего не знаю, того не знаю. Сперва предполагалось выйти примерно в середине следующего месяца, но к команде прицепилась эта треклятая корь. Пока от нее не избавимся, выйти нельзя. - А заболели еще люди? - Только один - позавчера. Судовой врач полагает, что это последний случай. Если он не ошибается, нам можно будет выйти примерно в конце этого месяца. А если нет, если еще кто-нибудь захворает, тогда уйдем в марте, когда точно - не угадаешь. - Значит, ты вернешься в июне, а когда точно - неизвестно? - Думаю, что да. Так ли, эдак ли, к десятому марта мы от кори избавимся. Стало быть, к десятому июня будем дома. Упоминание о кори вновь пробудило материнскую тревогу: - Хоть бы Дженнифер не заразилась. День они провели по-семейному в своем саду, Питер принялся пилить дерево. Оно было не очень большое, и не так уж трудно оказалось перепилить ствол до половины, а потом обвязать веревкой и тянуть с таким расчетом, чтобы оно свалилось на лужайку, а не на дом. До вечернего чая Питер обрубил сучья, прибрал их - пригодятся зимой на топливо - и успел распилить на поленья немалую часть ствола. Малышка проснулась после дневного сна, Мэри разостлала на лужайке ковер и усадила на него дочку. Ушла в дом взять поднос с чашками и всем прочим для чая, а когда вернулась, дочка была уже футов за десять от ковра и усердно грызла кусок коры. Мэри отчитала мужа, посадила его сторожить малышку, а сама пошла за чайником. - Так не годится, - сказала она, возвратясь. - Без манежа нам не обойтись. Питер кивнул: - Завтра утром съезжу в город. Нам назначен прием у начальства, но потом я, наверно, буду свободен. Пойду к Майерсу, погляжу, может, там еще не все распродано. - Хоть бы удалось купить. Иначе ума не приложу, что делать. - Давай наденем на нее пояс, вобьем в землю колышек и станем держать ее на привязи. - Перестань, Питер! - рассердилась жена. - Веревка накрутится ей на шею и задушит! Питера не впервые обвиняли, что он бессердечный отец, и он уже привык смягчать разгневанную жену. Час они провели на лужайке, играя с малышкой, поощряли ее, когда она ползала по травке под теплыми лучами солнца. Потом Мэри унесла девочку в дом купать и кормить перед сном, а Питер опять взялся пилить поваленное дерево на дрова. На другое утро он встретился в военно-морском ведомстве с Тауэрсом, и их провели к адмиралу Хартмену, в кабинете оказался еще и капитан из оперативного отдела. Адмирал приветливо поздоровался с ними и предложил сесть. - Итак, - начал он, - просмотрели вы план операции, который мы вам послали? - Я очень внимательно его изучил, сэр, - сказал капитан Тауэрс. - Что-нибудь вызывает у вас сомнения? - Минные поля, - ответил Тауэрс. - Некоторые места, намеченные для обследования, почти наверняка заминированы. - Адмирал кивнул. - У нас есть точные сведения о Пирл-Харбор и о подступах к Сиэтлу. Об остальных портах мы ничего не знаем. Некоторое время они подробно обсуждали план действий. Наконец адмирал откинулся на спинку кресла. - Что ж, общая картина мне ясна. Что и требовалось. - И, помедлив, прибавил: - Пора вам узнать, в чем тут суть. Суть в розовых очках. Среди ученых есть такое направление, есть люди, которые полагают, что атмосферн

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору