Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
равно не послушались. Большинство скорее всего дезертирует.
- Я тоже так думаю. Скорее всего для них женщины окажутся важнее
службы.
Американец кивнул.
- Вполне разумно. Так какой смысл отдавать приказ, если знаешь, что его
не выполнят.
- А без этих людей ваша лодка не может выйти в море?
- В общем, может, но только в короткий рейс. До Хобарта недалеко, часов
шесть-семь ходу. Туда можно дойти с командой всего в двенадцать человек,
даже меньше. При такой нехватке людей мы не станем погружаться и не сможем
идти долго. Но если и дойдем до Хобарта или даже до Новой Зеландии,
скажем, в Крайстчерч, без полной команды лодка ни к чему не пригодна, мы
не сможем действовать. - Тауэрс докончил не сразу: - Мы будем просто
беженцами.
Опять помолчали.
- Я еще вот чему удивляюсь, - сказал наконец фермер. - Почему так мало
беженцев. Очень мало приезжих с севера. Из Кэрнса, из Таунсвила, вообще из
тех мест.
- Вот как? - переспросил капитан. - Но ведь в Мельбурне и устроиться
негде, койки свободной не найдешь.
- Я знаю, люди приезжали. Но можно было ждать куда больше.
- Наверно, радио подействовало, - сказал Дуайт. - Как-никак, речи
премьер-министра поддерживали спокойствие. На "Эй-Би-Си" молодцы, говорили
людям чистую правду. Да и что за радость - ну, уедешь, бросишь дом,
поживешь месяц или два в палатке или в машине, а потом все равно тебя и
здесь настигнет то же самое.
- Может, вы и правы, - сказал фермер. - Я слыхал, некоторые пожили так
неделю-другую, а потом уехали обратно в Квинсленд. Только, по-моему, тут и
еще одно. Думается, никто по-настоящему не верит, что это случится - мол,
с кем другим, только не со мной, - до последнего не верят, покуда сами не
заболеют. А тогда уж не хватает пороху, легче остаться дома и будь что
будет. От этой болезни, когда прихватит, уже ведь не излечишься, верно?
- Сомневаюсь. По-моему, вылечиться можно, если уехать туда, где нет
радиации, и попасть в больницу, где тебя станут правильно лечить. Сейчас в
Мельбурне довольно много таких пациентов с севера.
- Первый раз слышу.
- Понятно. Об этом по радио не сообщают. Да и что они выиграли? Только
получат опять то же самое в сентябре.
- Весело, что и говорить. Может, выпьете еще?
- Спасибо, не откажусь. - Тауэрс поднялся и налил себе виски. - Знаете,
вот я уже привык к этой мысли, и теперь мне кажется, так даже лучше. Мы
ведь все смертны, все умрем, кто раньше, кто позже. Беда была, что человек
к смерти не готов, ведь не знаешь, когда придет твой час. Ну, а теперь мы
знаем, и никуда не денешься. Мне это вроде даже приятно. Приятно думать:
до конца августа я крепок и здоров, а потом - вернулся домой. Мне это
больше по душе, чем тянуть хилому и хворому от семидесяти до девяноста.
- Вы военный моряк, офицер. Наверно, вам такие мысли привычнее.
- А вы хотите уехать? - спросил капитан. - Когда подойдет ближе,
куда-нибудь переберетесь? В Тасманию?
- Я-то? Бросить ферму? Нет уж. Когда оно придет, я его встречу здесь,
на этой самой веранде, в этом кресле, со стаканчиком виски в руке. Или в
собственной постели. Свой дом я не брошу.
- Мне кажется, теперь, когда люди поняли, что этого не миновать, почти
все так и рассуждают.
Солнце заходило, а они все сидели на веранде, пока не вышла Мойра и не
позвала к столу.
- Допивайте виски и пойдемте за промокашкой, если вы еще держитесь на
ногах, - заявила она.
- Как ты разговариваешь с нашим гостем? - упрекнул отец.
- Я знаю нашего гостя куда лучше, чем ты, папочка. Он в каждый кабачок
сворачивает, не оттащишь.
- Скорее это ему тебя от выпивки никак не оттащить.
И они вошли в дом.
То были два мирных, отдохновенных дня для Дуайта Тауэрса. Он передал
миссис Дэвидсон и Мойре солидный узел, они разобрали белье и носки и
принялись за починку. Каждый день, с рассвета и до сумерек, он помогал
Дэвидсону на ферме. Его посвятили в искусство содержать в чистоте овец,
забрасывать лопатой силос в тачку и развозить по выгонам; долгими часами
он ходил рядом с волом по залитым солнечными лучами пастбищам.
Благотворная перемена после жизни взаперти в подводной лодке или на
корабле; по вечерам он ложился рано, спал крепким сном и со свежими силами
встречал новый день.
В последнее утро, после завтрака, Мойра застала его на пороге чулана -
боковушки рядом с прачечной; боковушка теперь служила складом для старых
чемоданов, гладильных досок, резиновых сапог и прочего хлама. Дуайт стоял
у отворенной двери, курил и смотрел на вещи, сложенные внутри.
- Когда в доме уборка, мы сюда сваливаем всякое барахло и обещаем себе
отправить его на распродажу старья. А потом забываем.
Дуайт улыбнулся:
- У нас тоже есть такой чулан, только в нем не так много всего. Может
быть, потому, что мы не очень долго прожили на одном месте. - Он все еще с
любопытством разглядывал содержимое чулана, потом спросил: - А чей там
трехколесный велосипед?
- Мой.
- Вы, наверно, были совсем маленькая, когда на нем катались.
Мойра мельком глянула на велосипед.
- Теперь он кажется крохотным, да? Наверно, мне тогда было года четыре
или пять.
- А вот "кузнечик"! - Дуайт дотянулся, вытащил из кучи хлама детский
тренажер, скрипучая пружина и подножка рыжие от ржавчины. - Сто лет я их
не видал. Одно время у нас в Америке детвора просто помешалась на этих
"кузнечиках".
- У нас их одно время забросили, а потом они опять вошли в моду, -
сказала Мойра. - Сейчас очень многие ребятишки на них скачут.
- Сколько вам было лет, когда вы на нем прыгали?
Мойра подумала, вспоминая.
- Это было после трехколесного велосипеда, после самоката, но до
настоящего велосипеда, двухколесного. Наверно, мне тогда было около семи.
Дуайт все не выпускал из рук тренажер.
- Думаю, самый подходящий возраст. А они сейчас продаются?
- Наверно. Ребятишки на них скачут.
Дуайт положил "кузнечик".
- В Штатах я их уже много лет не видал. Как вы сказали, все зависит от
моды. - Он огляделся. - А ходули чьи?
- Были моего брата, потом перешли ко мне. Эту сломала я.
- Значит, он старше вас?
Мойра кивнула.
- На два года... на два с половиной.
- Он сейчас в Австралии?
- Нет. Он в Англии.
Дуайт наклонил голову: ничего путного тут не скажешь.
- Ходули, я вижу, высокие, - заметил он. - Тогда вы, наверно, стали
постарше.
- Да, наверно, мне было лет десять - одиннадцать.
- Лыжи. - Он на глазок прикинул размер. - А это еще позже.
- Да, на лыжах я стала ходить только с шестнадцати. А эти мне служили
до самой войны. Правда, под конец стали чуть коротковаты. А та, другая
пара - Дональда.
Дуайт продолжал разглядывать беспорядочную смесь вещей, заполнявших
чулан.
- Смотрите-ка, водные лыжи!
Мойра кивнула.
- Мы и сейчас на них катаемся... вернее сказать, катались, пока не
началась война. - И не сразу прибавила: - Раньше мы проводили летние
каникулы на Баруонском мысу. Мама каждый год снимала там дачу... - Она
помолчала, вспоминая приветливый домик, и рядом площадки для гольфа, и
теплый песок пляжа, и свежесть, что обдает лицо, когда мчишься вслед за
моторкой в облаке пенных брызг. - А вот этой деревянной лопаткой я строила
замки из песка, когда была совсем маленькая...
Дуайт улыбнулся ей.
- Занятно это - смотреть на чужие игрушки и представлять себе, как кто
выглядел в детстве. Я прямо вижу, как вы в семь лет скакали на этом
"кузнечике".
- И ужасная была злючка. - Мойра постояла в раздумье, глядя на дверь
чулана, и сказала негромко: - Я нипочем не позволяла маме отдавать
кому-нибудь мои игрушки. Говорила - пускай они достанутся моим детям. А
теперь у меня детей не будет.
- Очень печально. Но так уж оно получилось, - сказал Дуайт. И затворил
дверь, оставляя за нею столько милых сердцу надежд. - Пожалуй, еще до
вечера мне надо вернуться на "Скорпион", поглядеть, не затонул ли он на
своей стоянке. Не знаете, когда будет дневной поезд?
- Не знаю, но можно позвонить на станцию и спросить. А вам нельзя
остаться еще на один день?
- Я бы и рад, детка, но это не годится. У меня на столе наверняка
скопилась куча бумаг, и они требуют внимания.
- Насчет поезда я узнаю. А что вы будете делать сегодня утром?
- Я обещал вашему отцу доборонить выгон на косогоре.
- Мне надо еще примерно с час крутиться по дому. А потом я бы походила
с вами.
- Буду рад. Ваш вол отменный труженик, но с ним много не поговоришь.
После обеда Тауэрсу отдали его тщательно починенные вещички. Он
поблагодарил Дэвидсонов за их доброту, уложил чемодан, и Мойра отвезла его
на станцию. В Национальной галерее открыта была выставка австралийской
духовной живописи; они условились пойти туда, пока выставка не закрылась:
Дуайт Мойре позвонит. И вот он в поезде, возвращается в Мельбурн, к своей
работе.
Около шести он был уже на авианосце. Как он и думал, на столе ждала
груда бумаг и среди них запечатанный конверт с наклейкой "Секретно".
Тауэрс ножом взрезал конверт - в нем оказался проект приказа и личная
записка Главнокомандующего военно-морскими силами: пусть капитан ему
позвонит, надо встретиться и обсудить план предстоящей операции.
Тауэрс просмотрел план. Да, в сущности, этого он и ждал. И такой рейс
вполне по силам "Скорпиону", если только вдоль западного побережья
Соединенных Штатов вовсе нет мин - на взгляд Тауэрса, весьма смелое
предположение.
В тот же вечер он позвонил домой Питеру Холмсу.
- У меня на столе план очередной операции, - сказал он. - И при нем
записка, адмирал Хартмен хочет меня принять. Хорошо бы вам завтра приехать
и тоже просмотреть этот план. А потом нам бы лучше пойти к адмиралу
вместе.
- Я буду на борту завтра рано утром, - сказал офицер связи.
- Отлично. Мне очень неприятно отзывать вас из отпуска, но дело есть
дело.
- Ничего страшного, сэр. Правда, я еще одно дерево собирался спилить...
На-другое утро в половине десятого Питер сидел в крохотной каюте -
рабочем кабинете Тауэрса на авианосце - и читал проект приказа.
- Вы ведь примерно этого и ждали, сэр? - спросил он.
- Примерно, - подтвердил капитан. И повернулся к приставному столику. -
Вот все данные, какие у нас есть о минных полях. Вот радиостанция, которую
мы должны обследовать. Определили, что она находится где-то в районе
Сиэтла. Ну, это не так плохо. - Он взял со стола карту. - Вот тут помечены
минные поля пролива Хуан де Фука и Пьюгетского. Мы можем, не подвергаясь
опасности, пройти до самых Бремертонских верфей. Могли бы дойти и до
Пирл-Харбор, но этого с нас не спрашивают. А вот как с минами в Панамском
заливе, у Сан-Диего и Сан-Франциско - об этом мы ровно ничего не знаем.
Питер кивнул.
- Надо будет объяснить это адмиралу. Хотя, думаю, он и сам понимает. И
я знаю, с ним вполне можно говорить откровенно.
- Датч-Харбор, - сказал капитан. - Как там с минами, тоже неизвестно.
- И там можно натолкнуться на льды?
- Очень возможно. И еще там туманы, да какие. В это время года без
дозорного на мостике туда заходить невесело. Придется в тех краях быть
поосторожнее.
- Странно, почему нас туда посылают.
- Трудно сказать. Может быть, адмирал нам объяснит.
Еще некоторое время оба кропотливо изучали карты.
- Каким путем вы бы пошли? - спросил наконец офицер связи.
- Не погружаясь - вдоль тридцатой широты, севернее Новой Зеландии,
южнее Питкэрна, до сто двадцатого меридиана. Оттуда строго на север по
меридиану. Так мы придем в Штаты, к Калифорнии, примерно у Санта-Барбары.
И возвращаться из Датч-Харбор надо бы тем же путем. Строго на юг по сто
шестьдесят пятому меридиану мимо Гавайских островов. Заодно по дороге
заглянули бы и в Пирл-Харбор. И опять прямиком на юг, покуда не сможем
всплыть где-нибудь возле островов Содружества, а может, немного южнее.
- Сколько же это времени придется идти с погружением?
Капитан сверился с бумагой, лежащей на столе.
- Вчера вечером я пробовал рассчитать. Думаю, мы не будем подолгу
оставаться на одном месте, как в прошлый раз. С погружением пройти надо,
по моим расчетам, около двухсот градусов, двенадцать тысяч миль. (Окажем,
шестьсот часов хода - двадцать пять дней. Да еще дня два на обследование и
какие-нибудь задержки. Скажем, двадцать семь дней.
- Под водой это немало.
- "Меч-рыба" шла дольше. Тридцать два дня. Тут главное - сохранять
спокойствие и расслабиться.
Офицер связи изучал карту Тихого океана. Его палец уперся в
многочисленные рифы и группы островов южнее Гавайских.
- Южнее Гавайев не очень-то расслабишься, когда надо будет крутиться,
не всплывая, в этой каше. Да еще под самый конец рейса.
- Знаю. - Капитан пристально разглядывал карту. - Может быть, стоит
взять немного западнее и подойти к Фиджи с севера. - И, помолчав,
договорил: - Датч-Харбор меня беспокоит больше, чем обратный путь.
Еще с полчаса они изучали карты и план предстоящей операции. Наконец
австралиец сказал:
- Да, недурной предстоит рейсик! - Он усмехнулся. - Будет о чем
рассказывать внукам.
Капитан вскинул глаза на Питера, потом и сам улыбнулся:
- Вы совершенно правы!
Офицер связи ждал тут же, в каюте, покуда капитан Тауэрс звонил
секретарю адмирала. Прием назначили на следующее утро, на десять часов.
Больше Холмсу незачем было оставаться на базе; они с капитаном условились
встретиться на другое утро незадолго до назначенного часа в приемной у
секретаря, и Питер ближайшим поездом отправился в Фолмут.
Он доехал еще до обеда, взял оставленный на станции велосипед и покатил
домой. Приехал разгоряченный, с радостью скинул китель и прочее, стал под
душ, потом принялся за холодную закуску. Мэри он застал порядком
озабоченной: дочка начала слишком бойко ползать.
- Я ее оставила в гостиной на ковре, пошла в кухню чистить картошку. А
через минуту смотрю - она уже в коридоре, под самой кухонной дверью.
Просто бесенок. Теперь она прямо носится по всему дому, не угонишься.
Сели обедать.
- Нам надо раздобыть какой-нибудь манежик, - сказал Питер. - Знаешь,
есть такие деревянные, складные.
Мэри кивнула.
- Я уже об этом думала. Есть такие, у них сбоку в несколько рядов
нанизаны пестрые кольца, похоже на счеты.
- Пожалуй, такие манежи еще продаются, - сказал Питер. - Может, мы
знаем кого-нибудь, кто больше не заводит детей? Может, у них найдется
ненужный?
Мэри покачала головой.
- Я таких не знаю. По-моему, у всех наших друзей родятся младенцы один
за другим.
- Я поразведаю в городе, может, найду что-нибудь подходящее.
Пока обедали, все мысли Мэри заняты были дочуркой, Лишь под самый конец
она спохватилась и спросила:
- Питер, а что случилось с капитаном Тауэрсом?
- Он получил план новой операции. Наверно, это дело секретное, ты
никому не рассказывай. Нас посылают в довольно далекий рейс по Тихому
океану. Панама, Сан-Диего, Сан-Франциско, Сиэтл, Датч-Харбор, а
возвращаться будем, вероятно, мимо Гавайских островов. Пока все это еще не
очень определенно.
В географии Мэри была не сильна.
- Кажется, это ужасно длинный путь?
- Да, изрядный. Не думаю, что надо будет пройти его весь. Дуайт очень
против захода в Панамский залив, потому что не знает, как там с минными
полями, а если туда не заходить, это на тысячи миль короче. Но все равно
путь не близкий.
- И надолго это?
- Я еще точно не рассчитал. Примерно месяца на два. Понимаешь, - стал
объяснять Питер, - нельзя пойти прямиком, допустим, на Сан-Диего. Капитан
хочет как можно меньше времени идти с погружением. А значит, надо будет
нестись поверху курсом на восток по какой-то безопасной широте, пока не
пересечем на две трети южную часть Тихого океана, а потом взять круто к
северу до самой Калифорнии. Это немалый крюк, зато меньше идти с
погружением.
- Сколько же времени вам идти под водой?
- Капитан считает, двадцать семь дней.
- Но ведь это ужасно долго?
- Долгонько. Не рекорд, ничего похожего. Но довольно долго без свежего
воздуха. Почти месяц.
- Когда вы отправляетесь?
- Чего не знаю, того не знаю. Сперва предполагалось выйти примерно в
середине следующего месяца, но к команде прицепилась эта треклятая корь.
Пока от нее не избавимся, выйти нельзя.
- А заболели еще люди?
- Только один - позавчера. Судовой врач полагает, что это последний
случай. Если он не ошибается, нам можно будет выйти примерно в конце этого
месяца. А если нет, если еще кто-нибудь захворает, тогда уйдем в марте,
когда точно - не угадаешь.
- Значит, ты вернешься в июне, а когда точно - неизвестно?
- Думаю, что да. Так ли, эдак ли, к десятому марта мы от кори
избавимся. Стало быть, к десятому июня будем дома.
Упоминание о кори вновь пробудило материнскую тревогу:
- Хоть бы Дженнифер не заразилась.
День они провели по-семейному в своем саду, Питер принялся пилить
дерево. Оно было не очень большое, и не так уж трудно оказалось перепилить
ствол до половины, а потом обвязать веревкой и тянуть с таким расчетом,
чтобы оно свалилось на лужайку, а не на дом. До вечернего чая Питер
обрубил сучья, прибрал их - пригодятся зимой на топливо - и успел
распилить на поленья немалую часть ствола. Малышка проснулась после
дневного сна, Мэри разостлала на лужайке ковер и усадила на него дочку.
Ушла в дом взять поднос с чашками и всем прочим для чая, а когда
вернулась, дочка была уже футов за десять от ковра и усердно грызла кусок
коры. Мэри отчитала мужа, посадила его сторожить малышку, а сама пошла за
чайником.
- Так не годится, - сказала она, возвратясь. - Без манежа нам не
обойтись.
Питер кивнул:
- Завтра утром съезжу в город. Нам назначен прием у начальства, но
потом я, наверно, буду свободен. Пойду к Майерсу, погляжу, может, там еще
не все распродано.
- Хоть бы удалось купить. Иначе ума не приложу, что делать.
- Давай наденем на нее пояс, вобьем в землю колышек и станем держать ее
на привязи.
- Перестань, Питер! - рассердилась жена. - Веревка накрутится ей на шею
и задушит!
Питера не впервые обвиняли, что он бессердечный отец, и он уже привык
смягчать разгневанную жену. Час они провели на лужайке, играя с малышкой,
поощряли ее, когда она ползала по травке под теплыми лучами солнца. Потом
Мэри унесла девочку в дом купать и кормить перед сном, а Питер опять
взялся пилить поваленное дерево на дрова.
На другое утро он встретился в военно-морском ведомстве с Тауэрсом, и
их провели к адмиралу Хартмену, в кабинете оказался еще и капитан из
оперативного отдела. Адмирал приветливо поздоровался с ними и предложил
сесть.
- Итак, - начал он, - просмотрели вы план операции, который мы вам
послали?
- Я очень внимательно его изучил, сэр, - сказал капитан Тауэрс.
- Что-нибудь вызывает у вас сомнения?
- Минные поля, - ответил Тауэрс. - Некоторые места, намеченные для
обследования, почти наверняка заминированы. - Адмирал кивнул. - У нас есть
точные сведения о Пирл-Харбор и о подступах к Сиэтлу. Об остальных портах
мы ничего не знаем.
Некоторое время они подробно обсуждали план действий. Наконец адмирал
откинулся на спинку кресла.
- Что ж, общая картина мне ясна. Что и требовалось. - И, помедлив,
прибавил: - Пора вам узнать, в чем тут суть.
Суть в розовых очках. Среди ученых есть такое направление, есть люди,
которые полагают, что атмосферн