Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Шют Невил. На берегу -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  -
лет сорока, бодряк и мастер своего дела. - Право, доктор, мне очень совестно, что вас заставили приехать по такой погоде, - сказал пациент. - Не такая у меня хворь, чтобы не прошла, если полежать денек-другой в постели. Врач улыбнулся. - Приехать не трудно, и я очень рад с вами познакомиться. - Он взял руку американца, нащупал пульс. - Как я понимаю, вы побывали в местах, зараженных радиацией. - Ну да. Но мы не выходили наружу. - Все время оставались внутри, в подводной лодке? - Все время. С нами ходил в рейс один малый, физик из научного центра, он каждый день обнюхивал каждого гейгеровским счетчиком. - Была у вас рвота или понос? - Ничего похожего. И ни у кого на борту ничего такого не было. Врач сунул Дуайту в рот термометр и, стоя подле кровати, продолжал щупать пульс. Потом вынул термометр. - Сто два, - сказал он. - Полежите-ка немного в постели. Долго вы плавали? - Пятьдесят три дня. - А сколько времени не всплывали? - Больше половины. - Переутомились? - Да, возможно, - чуть подумав, признался Дуайт. - По-моему, очень даже возможно. Оставайтесь в постели, пока не упадет температура, и потом еще день. А дня через два я вас навещу. Думаю, вы подхватили грипп, он тут гуляет вовсю. Когда встанете, по крайней мере неделю не следует возвращаться к работе, и еще после этого надо бы взять отпуск и отдохнуть. Сможете? - Придется подумать. Потом поговорили немного о рейсе "Скорпиона", о положении в Сиэтле и Квинсленде. Под конец доктор сказал: - Вероятно, я загляну завтра днем, заброшу вам кое-какие лекарства. Мне надо съездить в Дэнденонг; мой коллега оперирует в тамошней больнице, а я помогу, дам наркоз. Там я возьму лекарства и завезу вам на обратном пути. - Серьезная будет операция? - Не слишком. У женщины опухоль в желудке. Лучше убрать. Это все-таки позволит ей прожить еще несколько лет не инвалидом. Доктор вышел, слышно было - за окном, стараясь сбросить всадника, заупрямилась и взбрыкнула лошадь, он выругался. Но вот лошадь пошла рысью, и Дуайт несколько минут прислушивался сквозь шум дождя к затихающему топоту копыт на дороге. А потом дверь отворилась, и вошла Мойра. - Так вот, - сказала она, - завтра вы уж во всяком случае остаетесь в постели. - Она подошла к камину, подбросила два-три полена. - Наш доктор славный, правда? - Он чокнутый, - заявил Тауэрс. - Почему? Потому что прописал вам постельный режим? - Не то. Завтра он в больнице оперирует женщину, чтобы она могла с пользой прожить еще несколько лет. Девушка рассмеялась. - Очень на него похоже. Отродясь не встречала другого такого добросовестного человека. - И, помолчав, прибавила: - Папа собирается летом строить еще одну запруду. Он и раньше об этом толковал, а теперь собрался всерьез. Он сегодня звонил одному человеку, у которого есть бульдозер, и сговорился, чтоб тот приехал, как только земля подсохнет. - Когда это будет? - Примерно к Рождеству. Ему просто больно смотреть, как столько дождя пропадает зря. Летом у нас тут все пересыхает. Она взяла со столика у постели Дуайта пустой стакан. - Хотите выпить еще горячего? Он покачал головой. - Сейчас не хочу, детка. Я прекрасно себя чувствую. - А поесть чего-нибудь? Он опять покачал головой. - Может быть, сменить грелку? - Я прекрасно себя чувствую. - И опять покачал головой. Мойра вышла, но через несколько минут вернулась с длинным свертком, на конце сверток расширялся. - Вот, я вам оставляю, можете смотреть на это всю ночь. И она поставила сверток в угол, но Дуайт приподнялся на локте. - А что это? Мойра засмеялась: - Угадывайте до трех раз, а утром увидите, которая догадка верна. - Я хочу посмотреть сейчас. - Завтра. - Нет, сейчас. Она поднесла ему сверток и, стоя подле кровати, смотрела, как он срывает бумагу. Главнокомандующий военно-морскими силами Соединенных Штатов, в сущности, просто мальчишка, подумала она. В руках у него, на одеяле, лежал новенький, сверкающий "кузнечик". Деревянная рукоятка отлакирована и блестит, металлическая подножка лоснится красной эмалью. На рукоятке красной краской четко выведено: ЭЛЕН ТАУЭРС. - Вот здорово, - севшим от волнения голосом вымолвил Дуайт. - Никогда таких не видал, да еще с именем. Она будет в восторге. - Он поднял глаза на Мойру. - Где вы его раздобыли, детка? - Нашла мастерскую, где их делают, это в Элстернвике. Теперь-то их больше не выпускают, но для меня сделали. - Даже не знаю, как вас благодарить, - пробормотал Дуайт. - Теперь у меня для всех есть подарки. Мойра собрала рваную оберточную бумагу. - Пустяки, - небрежно сказала она. - Забавно было заниматься поисками. Я поставлю его в угол? Дуайт покачал головой. - Оставьте тут. Мойра кивнула и пошла к двери. - Я погашу верхний свет. Засыпайте скорей. У вас правда есть все, что нужно? - Конечно, детка, - был ответ. - Теперь у меня все есть. - Спокойной ночи, - сказала Мойра. Вышла и затворила за собой дверь. Некоторое время Дуайт лежал при свете камина, думал о Шейрон и об Элен, о солнечных днях и о кораблях, что высятся у набережных Мистика, об Элен, которая скачет на "кузнечике" по расчищенной - дорожке между двумя снежными грядами, о Мойре - какая добрая девушка... и понемногу сон одолел его, а рука так и осталась на лежащем под боком детском тренажере. На другой день Питер Холмс обедал с Джоном Осборном в офицерском клубе. - Утром я звонил на корабль, - сказал физик. - Хотел поймать Дуайта и показать ему черновик доклада, прежде чем перепечатаю. А мне сказали, что он гостит у Дэвидсонов. Питер кивнул. - Он заболел гриппом. Вчера вечером мне звонила Мойра и сказала, что постарается не пускать меня к нему целую неделю, а то и дольше. Осборн озабоченно нахмурился. - Я не могу так долго тянуть с докладом. Йоргенсен уже прослышал о данных, которые мы привезли, и твердит, будто мы плохо вели наблюдения. Я должен отдать доклад в перепечатку не позже завтрашнего утра. - Если хотите, я его просмотрю, и, может быть, нам удастся поговорить с первым помощником, хоть он сейчас и в отпуске. Но Дуайту надо бы тоже прочесть, прежде чем доклад пойдет дальше. Может быть, позвоните Мойре, и пускай она свезет его в Харкауэй? - А она там бывает? Я думал, она все время сидит в Мельбурне, обучается машинописи и стенографии. - Не болтайте чепуху. Конечно же, она дома. Физик оживился: - Я могу сегодня же все отвезти Тауэрсу на "феррари". - Вы скоро останетесь без горючего, если станете его тратить на такие прогулочки. Можно прекрасно доехать поездом. - Я поеду по службе, по делам флота, - возразил Джон Осборн. - Имею право получить горючее из флотских запасов. - Он наклонился к Питеру, понизил голос. - Известен вам авианосец "Сидней"? В одной из его цистерн имеется примерно три тысячи галлонов эфиро-спиртовой смеси. Там пытаются с нею поднять в воздух самолет на поршневой тяге, только пока ничего не получается. - Но это горючее не про вас! - возмутился Питер. - Разве? Я поеду по делам флота, а может быть, и поважней, чем только для флота. - Ладно, расскажите и мне про эту смесь. Годится она для малолитражного "морриса"? - Придется помудрить с карбюратором и повысить сжатие двигателя. Выньте прокладку, замените ее тоненькой медной пластиной и закрепите. Попытка не пытка. - А не опасно гонять в вашей машине по дорогам? - Ничуть, - сказал Осборн. - На дорогах сейчас и наскочить не на что, разве только на трамвай. И на прохожих, конечно. Я всякий раз беру с собой запасные свечи, а то при трех тысячах оборотов в минуту их забрасывает маслом. - А какая у нее скорость при трех тысячах? - Ну, на самой большой скорости гонять не стоит. А так она делает миль сто в час или немного больше. Начинает с сорока пяти миль, потом, конечно, разгоняется; надо, чтоб впереди дорога хоть ярдов на двести была свободна. Я обычно выталкиваю ее из гаража на Элизабет-стрит вручную и потом дожидаюсь перерыва между трамваями. Так он и поступил в этот день после обеда, и Питер Холмс помог ему толкать машину. Осборн втиснул папку с черновиком доклада сбоку сиденья, на глазах собравшихся восхищенных зрителей влез в машину, застегнул ремень безопасности и надел шлем. - Ради бога никого не угробьте, - негромко сказал ему Питер. - Все равно месяца через два все перемрут, и мы с вами тоже, - заметил физик. - Вот я и хочу прежде получить от своей тачки толику удовольствия. Мимо прошел трамвай, и Осборн попробовал запустить остывший мотор стартером, но неудачно. Мимо прошел еще трамвай, и тотчас десяток добровольцев принялись подталкивать "феррари", но вот мотор заработал, и с оглушительным треском выхлопа, заверещав шинами, обдав запахом жженой резины и облаком дыма, гоночная машина ракетой вырвалась из рук Осборновых помощников. У "феррари" не было гудка, да ему и незачем сигналить - его слышно за добрых две мили; Джона Осборна больше заботило, что у него и фар никаких нет, а к пяти часам уже темно. Чтобы доехать до Харкауэя, показать капитану доклад и обернуться засветло, надо шпарить вовсю. На скорости пятьдесят миль в час он обогнал трамвай, круто свернул на Лонгсдейл-стрит и, усевшись поудобнее, промчался по городу на скорости семьдесят миль. Автомобили теперь стали редкостью, и, если б не трамваи, на улицах не встретишь никаких помех; пешеходов немало, но они расступаются перед ним; не то в предместьях: на пустынных дорогах привыкла играть детвора, понятия не имеющая, что автомобиль надо пропустить; Осборну не раз пришлось изо всей силы жать на тормоза, а если нога соскальзывала с педали и машина с ревом проносилась дальше, у него сердце сжималось от страха перед возможным несчастьем, и он утешался только мыслью, что тормоза-то особые, для гонок. Он домчался до Харкауэя за двадцать три минуты при скорости в среднем семьдесят две мили в час и ни разу не переключил скорость на высшую. Срыву обогнул клумбы, подкатил к дому, заглушил мотор; из дверей торопливо вышли фермер с женой и дочерью и смотрели, как он снимает шлем и неуклюже - все суставы одеревенели - вылезает из машины. - Я к Дуайту Тауэрсу, - объяснил он. - Мне сказали, что он здесь. - Он как раз пытается уснуть, - отрезала Мойра. - До чего мерзкая машина, Джон. Какая у нее скорость? - Что-то около двухсот в час. Мне нужно видеть Тауэрса по делу. У меня тут бумаги, он должен их посмотреть перед тем, как я отдам в перепечатку. А перепечатать надо не позднее завтрашнего дня. - Ну ладно. Не думаю, чтобы он сейчас спал. И она повела Осборна в запасную спальню. - Дуайт не спал, сидел в постели. - Так и думал, что это вы, - сказал он. - Уже кого-нибудь угробили? - Пока нет, - ответил физик. - Надеюсь, первой жертвой буду я сам. Не желаю провести последние дни своей жизни в тюрьме. Хватит с меня двух месяцев в "Скорпионе". Он открыл папку и объяснил, зачем приехал. Дуайт взял доклад и стал читать, изредка задавая вопросы. В какую-то минуту он сказал: - Жаль, что мы отключили ту радиостанцию. Может быть, нам еще разок дал бы знать о себе старшина Суэйн. - Станция от него далеко. - У него ведь моторная лодка. Может, однажды надоела рыбалка и он причалил бы там, подал весточку. - Не думаю, чтоб он мог протянуть так долго, сэр. По-моему, ему оставалось никак не больше трех дней. Капитан кивнул. - Да, пожалуй, он не стал бы тратить на это время. Я бы не стал, будь это мой последний день, да еще если рыба хорошо клюет. И продолжал читать, изредка задавая вопросы. Под конец сказал: - Все хорошо. Только лучше выкиньте последний пункт, насчет меня и лодки. - Я предпочел бы это оставить, сэр. - А я предпочитаю, чтобы вы это вычеркнули. Мне не нравятся такие слова, когда человек просто-напросто исполняет ивой долг. - Как вам угодно. - И физик вычеркнул последний абзац. - Ваш "феррари" здесь? - Я на нем приехал. - Да, верно. Я же слышал. Смогу я увидеть его отсюда, из окна? - Да, он тут, рядом. Тауэрс поднялся и в пижаме подошел к окну. - Черт подери, вот это машина! Что вы будете с ней делать? - Участвовать в гонках. Времени осталось мало, так что гоночный сезон откроют раньше обычного. Обычно начинают не раньше октября, когда дороги просохнут. Хотя и зимой понемножку состязались. Я тоже до нашего рейса два раза гонял. - Да, вы говорили. - Дуайт снова лег. - А я никогда не участвовал в гонках. Никогда не водил такую машину. Какое при этом у гонщика чувство? - Душа в пятках. А как только все позади, хочется начать сызнова. - Вы и прежде этим занимались? Физик покачал головой. - Не было ни денег, ни времени. Но я всю жизнь об этом мечтал. - И таким способом вы хотите со всем покончить? Короткое молчание. - Да, хотелось бы так. Чем издыхать в грязи и рвоте или глотать те таблетки. Только неохота мне разбивать машину. Это ведь настоящее произведение искусства. У меня не хватит духа умышленно ее уничтожить. - Пожалуй, вам и не придется сделать это умышленно, если вы будете гонять по непросохшим дорогам на скорости двести миль в час, - усмехнулся Дуайт. - Ну, об этом я тоже думал. Пускай теперь это, случится в любой день, я не против. Тауэрс кивнул. Потом спросил: - Не может случиться, что то движение замедлится и даст нам передышку, такой надежды нет? Джон Осборн покачал головой. - Ни малейшей. Никаких признаков, пожалуй, наоборот - процесс немного ускоряется. Вероятно потому, что чем дальше от экватора, тем меньше пространство, поверхность планеты; от широты к широте радиация продвигается быстрее. Видимо, последний срок - конец августа. Тауэрс опять кивнул. - Что ж, приятно знать. По мне пускай бы и раньше. - Вы собираетесь опять выйти в море на "Скорпионе"? - Такого приказа у меня нет. К началу июля лодка будет в полной готовности. Я намерен до последнего оставить ее в распоряжении австралийских властей. Наберется ли у меня достаточно команды, чтобы выйти в плаванье, - другой вопрос. Большинство обзавелось тут в Мельбурне подружками, примерно четверть женились. Может быть, им и думать противно о новом рейсе, кто их знает. Думаю, не пойдут. Помолчали. - Я почти завидую вам с вашим "феррари", - негромко сказал Дуайт. - А вот мне предстоит нервотрепка и работа до самого конца. - А почему, собственно? - возразил физик. - Вам надо бы взять отпуск. Поездить, посмотреть Австралию. Американец усмехнулся: - Не так много от нее осталось, что уж смотреть. - Да, верно. Хотя есть еще горы. По Маунт-Баллер и по Хотэму лыжники носятся как угорелые. Вы ходите на лыжах? - Уже лет десять не ходил, отвык. Не хотел бы я сломать ногу и встретить конец прикованным к постели... Послушайте, - прибавил он не сразу, - а там в горах не ловится форель? Джон Осборн кивнул. - Рыбная ловля у нас отличная. - Только в определенное время разрешается или можно рыбачить круглый год? - В Эйлдон Уэйр окуня берут круглый год. На блесну, с лодки. А в небольших горных речках хорошо ловится форель. - Он слабо улыбнулся. - Но сейчас не время для форели. Ловля разрешается только с первого сентября. Оба минуту помолчали. - Да, времени в обрез, - сказал наконец Дуайт. - Я не прочь бы денек-другой поудить форель, но, судя по вашим словам, тогда мы будем слишком заняты другим. - По-моему, невелика разница, если в этом году вы начнете на две недели раньше. - Вот этого я не хочу, - серьезно сказал американец. - У себя в Штатах - пожалуй. Но в чужой стране, я считаю, надо строго соблюдать все правила. Время шло, на "феррари" не было фар, а медленней пятидесяти миль в час его не поведешь. Джон Осборн собрал бумаги, уложил в папку, простился с Тауэрсом и собрался в город. И уходя, в гостиной Дэвидсонов встретил Мойру. - Как он, по-твоему? - спросила девушка. - В порядке, - ответил физик. - Разве что свихнулся малость. Мойра чуть нахмурилась, это уже не о детских игрушках. - А в чем дело? - Пока мы еще не отправились к праотцам, он хотел бы день-другой порыбачить, - отвечал двоюродный брат. - Но ловить форель разрешается только с первого сентября, и он не желает нарушать правила. Мойра ответила не сразу: - Ну и что тут такого? Он соблюдает закон. Не то что ты со своей мерзкой машиной. Где ты достаешь бензин? - Она заправляется не бензином. Я добываю горючее из пробирки. - Подозрительно попахивает твоя добыча, - заявила Мойра. Она следила, как он уселся на низком сиденье и застегнул шлем, злобно затрещал оживший мотор, и машина умчалась, оставив на клумбе двойную полукруглую вмятину - след разворота. Спустя две недели, в двадцать минут первого, мистер Алан Сайкс вошел в маленькую курительную клуба "На природе", намереваясь выпить. Обед подавали начиная с часу дня, и в комнате еще никого не было; мистер Сайкс налил себе джину и стоял в одиночестве, обдумывая некую задачу. Будучи директором департамента по делам охоты и рыболовства, он в своих действиях, невзирая ни на какие политические соображения, неизменно соблюдал благоразумные правила и законы. Нынешние смутные времена перевернули привычный порядок, и теперь он маялся, выбитый из колеи. В курительную вошел сэр Дуглас Фрауд. Что-то походка у него нетвердая и лицо еще краснее обычного, мысленно отметил мистер Сайкс. - Доброе утро, Дуглас, - сказал он. - Могу составить вам компанию. - Спасибо, спасибо, - обрадовался старик. - Выпьем с вами испанского хереса. - Он налил себе и Сайксу, рука его тряслась. - Знаете, я считаю, в нашей клубной комиссии по винам все посходили с ума. У нас больше четырехсот бутылок великолепного хереса, сухой Руи де Лопес 1947 года, и комиссия, похоже, собирается так и оставить все это в погребе. Дескать, члены клуба все не выпьют, слишком высока цена. Я им сказал - не можете продать, говорю, так раздавайте даром. Не пропадать же добру. Так что теперь этому хересу одна цена с нашим австралийским. - И через минуту прибавил: - Дайте я налью вам еще, Алан. Качество выше всяких похвал. - Я выпью позже. Послушайте, если я не ошибаюсь, вы однажды упоминали, что Билл Дэвидсон вам родня? Старик закивал трясущейся головой. - То ли родственник, то ли свойственник. Кажется, свойственник. Его мать вышла за моего... за моего... Нет, забыл. Что-то у меня память стала сдавать. - А вы знаете его дочь Мойру? - Славная девочка, только слишком много пьет. Правда, говорят, она предпочитает коньяк, это другое дело. - У меня из-за нее неприятности. - Как так? - Она была у министра, и он послал ее ко мне с запиской. Ей, видите ли, угодно, чтобы мы в этом году пораньше разрешили ловить форель, иначе эта форель вовсе никому не достанется. Полагаю, он уже заботится о будущих выборах. - Разрешить ловлю форели раньше срока? То есть до первого сентября? - Вот такая идея. - Прескверная идея, скажу я вам. Рыба еще не кончит метать икру, а если и кончит, будет еще очень плоха. Если учинить такое, мы останемся без форели на годы. Когда он намерен разрешить ловлю? - Он предлагает с десятого августа, - сказал мистер Сайкс и, помедлив, прибавил: - Это ваша родственница, девица эта затеяла. Едва ли

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору