Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Шют Невил. На берегу -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  -
должал гонку. Осборн проехал мимо; начался восьмой круг, и тут-то дождь хлынул как из ведра. А уже пора набирать скорость. То же подумали все гонщики в передовой группе и на этом круге один из "ягуаров", пользуясь тем, что Сэм Бейли явно занервничал из-за неустойчивости своего метиса на крутом повороте, обошел его. Оба лидера теперь шли вплотную за одним "бугатти", и сразу за ними "бентли". Второй "ягуар" миновал их на Сенном углу, сразу же за ним - Джон Осборн. Дальнейшее случилось в один миг. На углу "бугатти" завертело, в него врезался "бентли", отброшенный набежавшим "ягуаром", а тот дважды перевернулся и упал на правый борт у обочины уже без водителя. Джону Осборну некогда было останавливаться, он едва успел увернуться; на скорости семьдесят в час "феррари" чуть задел "бугатти" и остановился на обочине, с вмятиной сбоку у переднего колеса. Джона Осборна изрядно тряхнуло, но не ранило. Водитель "ягуара" Дон Харрисон, который перед началом гонок предлагал ему выпить, теперь умирал в кустах от многочисленных увечий: когда машина перевернулась, его выбросило на дорогу и тотчас по нему проехал "бентли". Физик минуту поколебался; но вокруг есть еще люди; а как "феррари"? Он попробовал, мотор заработал, и машина сдвинулась было, но помятое колесо цепляло за раму. Он выбыл из гонок, не видать ему Большого приза; сердце защемило; он переждал, пока проскочит мимо метис, и перешел через дорогу посмотреть, нельзя ли помочь умирающему. Он все еще стоял тут, когда метис снова промчался мимо. Еще несколько секунд стоял он под неутихающим дождем и вдруг сообразил - между двумя пробегами метиса больше ни одна машина не появлялась. И, сообразив, кинулся к своему "феррари". Если других гонщиков не осталось, у него еще есть надежда на выигрыш: если "феррари" доковыляет до ремонтного пункта, еще можно сменить колесо и занять второе место. С трудом ворочая баранку, он медленно повернул обратно к ремонтникам, за шиворот сбегали струи дождя, мимо в третий раз промчался метис. Возле Оползня, где громоздились беспорядочной кучей штук шесть машин, лопнула покрышка, Осборн поехал дальше на голом ободе, и в ту минуту, как он дополз до ремонтников, мимо еще раз промчался "лотос". В каких-нибудь полминуты механики заменили колесо, при быстром осмотре никаких серьезных повреждений не обнаружилось, только обшивка помята. Осборн опять выехал на трассу, отставая на целых семь кругов, и тут от неразберихи вокруг Оползня отделился один "бугатти" и тоже включился в гонку. Но его-то можно было не опасаться, и Джон осторожно поехал дальше, теперь он займет второе место в заезде и завоюет право участвовать в главных гонках. Из тех одиннадцати, кто стартовал с ним в последнем заезде, восемь не дошли до финиша и трое убиты. Он завел "феррари" на стоянку и выключил мотор, а механики и друзья теснились к нему с поздравлениями. Он их почти не слышал, после той встряски на дороге и пережитого непомерного напряжения дрожали пальцы. Все мысли были об одном: доставить "феррари" обратно в Мельбурн и разобрать передок, машина плоховато повинуется, хоть он и ухитрился закончить гонку. Что-то лопнуло либо сломалось - на последних кругах "феррари" упрямо тянуло влево. За тесным кольцом друзей Осборн увидел опрокинутый ящик, возле которого раньше стоял "ягуар" Дона Харрисона, а на ящике стаканы и две бутылки виски. - О, господи, - выдохнул он, ни к кому в отдельности не обращаясь, - вот теперь бы я выпил с Доном. Он вылез из машины и нетвердыми шагами пошел к ящику; одна бутылка была едва начата. Джон Осборн налил себе изрядную порцию, подбавил самую малость воды и тут заметил Сэма Бейли рядом с его метисом "джипси-лотосом". Наполнил второй стакан и, расталкивая окружающих, отнес победителю. - Хочу помянуть Дона, - сказал он. - Выпейте и вы. Молодой гонщик принял стакан, кивнул и выпил. - Как вы выбрались? - спросил он. - Я видел вас в той каше. - Заезжал сменить колесо, - с трудом ворочая языком, объяснил физик. - Моя машина слушается руля не лучше пьяной свиньи. Не лучше паршивой помеси "лотоса" с "джипси". - Моя машина прекрасно слушается, - небрежно возразил хозяин метиса. - Одна беда - тут же перестает слушаться. Вы едете в город? - Если "феррари" на это хватит. - Я бы взял телегу Дона. Ему она больше не понадобится. Осборн так и уставился на него. - Вот это мысль... К старту погибший гонщик доставил свой "ягуар" на старом трейлере, чтоб не повредить его заранее на скверной дороге. Теперь трейлер стоял неподалеку, всеми брошенный. - Я бы поскорей его увел, покуда не перехватили. Джон Осборн залпом выпил виски, ринулся к "феррари", мигом зажег и без того пылких своих помощников новой затеей. Толкая и подпихивая "феррари", его дружными усилиями вкатили на трейлер и закрепили веревками. Мимо проходил один из распорядителей, Осборн окликнул его: - Есть тут кто-нибудь из механиков Дона Харрисона? - Наверно, все на месте аварии. Я знаю, жена его там. Осборн думал уехать с "феррари" на трейлере, потому что Дону тот больше не понадобится, так же как и "ягуар". Но если жене и механикам погибшего не на чем больше возвращаться в город, это меняет дело. И он вместе с Эдди Бруксом, одним из своих механиков, зашагал по дороге к Сенному углу. Возле груды разбитых машин стояли под дождем несколько человек, среди них женщина. Он собирался поговорить с кем-нибудь из механиков, но, увидев, что вдова не плачет, передумал и подошел к ней. - Я водитель "феррари", - сказал он. - Очень сожалею, что так случилось. Женщина наклонила голову. - Вы подъехали и наткнулись на них, когда уже все было кончено, - сказала она. - Вашей вины тут нет. - Знаю. Но мне очень, очень жаль. - Не о чем вам жалеть, - глухо сказала вдова. - Он этого и хотел. Не хворать долго, не мучиться. Может быть, если б не пил до начала виски... не знаю. Он кончил, как хотел. Вы были друзьями? - Не совсем. Перед гонками он предложил мне выпить, но я отказался. А только что выпил, помянул его. - Вот как? Что ж, спасибо. Дон был бы доволен. Там еще осталось виски? Осборн замялся. - Когда я уходил, еще оставалось. Выпили по стаканчику Сэм Бейли и я. Но может быть, там парни все прикончили. Женщина посмотрела ему в лицо. - Послушайте, что вам нужно? Его машина? Говорят, она уже никуда не годится. Джон Осборн мельком глянул на разбитый "ягуар". - По-моему, тоже. Нет, я хотел другое: отвезти мою машину в город на его трейлере. Рулевому управлению досталось, но к Большим гонкам я все приведу в порядок. - Вот как, вы завоевали право? Что ж, трейлер - Дона, но он предпочел бы, чтоб трейлер перевозил годные к делу машины, а не железный лом. Ладно, приятель, берите повозку. Осборн даже растерялся. - Куда вам потом его привести? - Мне он ни к чему. Берите его себе. Джон хотел было предложить денег, но раздумал: время денежных расчетов миновало. - Вы очень добры, - сказал он. - Для меня этот трейлер большая подмога. - Замечательно, - сказала она. - Желаю вам выиграть Большой приз. Если нужна любая часть вот этого, - она показала на разбитый "ягуар", - тоже возьмите. - А как вы доберетесь обратно в город? - спросил Осборн. - Я-то? Дождусь санитарной кареты и поеду с Доном. Но, говорят, тут полно раненых, сперва их надо свезти в больницу, а мы отсюда выберемся разве что в полночь. Похоже, больше ей помочь нечем. - Может быть, я отвезу кого-нибудь из ваших механиков? Она кивнула и что-то сказала лысоватому толстяку лет пятидесяти. Он отправил с Джоном двух молодых парней. - Вот он, Элфи, останется со мной и обо всем позаботится, - глухо сказала вдова. - А вы езжайте, мистер, и выиграйте этот приз. Джон Осборн отошел в сторонку, к Эдди Бруксу, который ждал под дождем. - Покрышки того же размера, что у нас, - сказал он. - Колеса немного отличаются, но если взять и ступицы тоже... Возле Оползня разбился "мазерати". Можно глянуть и на него. По-моему, в передней части у нас многие детали одинаковые. Они вернулись к новообретенному трейлеру, в сумерках поехали обратно к Сенному углу и, точно упыри какие-то, принялись отрывать от трупов разбитых машин все, что могло бы пригодиться для "феррари". Кончили уже в темноте и под дождем поехали в Мельбурн. 8 Первого августа в саду Мэри Холмс расцвели первые нарциссы, и в тот же день радио с нарочитым бесстрастием сообщило о случаях лучевой болезни в Аделаиде и Сиднее. Эта новость не слишком встревожила Мэри: новости плохи всегда, будь то требования повысить заработную плату, забастовки или война, самое разумное не обращать на них внимания. Важно совсем другое: вот этот чудесный солнечный день; зацвели ее первые нарциссы, уже набухли почки и на желтых. - Такая будет красота! - радостно сказала она Питеру. - Их так много! По-твоему, могут некоторые луковицы дать сразу два побега? - Сомневаюсь, - ответил муж. - С нарциссами, кажется, так не бывает. Вроде они в земле делятся и дают вторую луковицу. Мэри кивнула. - Надо будет осенью, когда они увянут, выкопать их и разделить луковицы. Тогда нарциссов станет гораздо больше, и мы посадим их вот здесь. Через год или через два они будут выглядеть просто изумительно. - Она минуту подумала. - Тогда мы сможем немного высадить в горшки и держать в доме. В этот прекрасный день ее заботило только одно: у Дженнифер режется первый зуб, а отсюда жарок и капризы. Настольная книга Мэри "Первый год ребенка" разъясняла, что это естественно и волноваться нечего, но молодая мать все-таки тревожилась. - Наверно, те, кто пишет такие книги, не все на свете знают, - сказала она. - Ведь дети не все одинаковы. Почему наша маленькая плачет без передышки, разве так должно быть? Может быть, нам вызвать доктора Хэллорана? - По-моему, незачем, - сказал Питер. - Дочка сама справится. - Она такая вся горячая, бедняжка моя. Мэри вынула Дженнифер из кроватки, прислонила к своему плечу и стала легонько похлопывать по спинке; девочке только того и надо было, рев сразу прекратился. Питеру показалось - зазвучала сама тишина. - По-моему, она вполне здорова, - сказал он, - просто ей скучно в одиночестве. - Он чувствовал, что больше не вытерпит, он не выспался, малышка плакала всю ночь напролет, Мэри то и дело к ней вставала, пытаясь успокоить. - Вот что, родная. Прости, но мне надо поехать в город. На одиннадцать сорок пять у меня назначена встреча с адмиралом. - А как же с доктором? Может быть, надо ее показать? - Я не стал бы его беспокоить. В твоей книжке сказано, когда режется зуб, ребенку не по себе дня два. А она проплакала уже тридцать шесть часов. И еще как, докончил он про себя. - А вдруг тут что-то еще, а никакой не зуб... может быть, рак, мало ли. Она ведь не может сказать, где ей больно... - Отложим до моего возвращения, - сказал Питер. - Я вернусь к четырем, самое позднее в пять. Тогда посмотрим, как она. - Хорошо, - нехотя согласилась Мэри. Питер прихватил в машину канистры из-под бензина и покатил прочь, радуясь, что вырвался из дому. Встречи в Адмиралтействе ему на это утро не назначали, но не вредно туда заглянуть, лишь бы хоть один человек оказался на месте. "Скорпион" уже вышел из сухого дока и опять стоит бок о бок с авианосцем в ожидании приказов, хотя, наверно, никогда уже их не получит; можно съездить взглянуть на него, а заодно между делом наполнить бак "морриса" и канистры. В это прекрасное утро кабинет и приемная коменданта порта пустовали, Питер застал только машинистку, чопорную добросовестную особу в очках. Она объяснила, что с минуты на минуту явится ее начальство, капитан 3-го ранга Мейсон. Питер сказал, что заглянет позже, сел в свою машину и поехал в Уильямстаун. Поставил машину возле авианосца, с канистрами в руках поднялся по трапу, ответил на приветствие дежурного офицера: - Доброе утро. Капитана Тауэрса тут нет? - Он, наверно, спустился на "Скорпион", сэр. - И я хотел бы взять немного бензина. - Очень хорошо, сэр. Вы оставьте канистры... Вашу машину тоже заправить? - Пожалуйста. Питер прошел через холодный, гулкий безлюдный корабль и спустился по трапу на подводную лодку. Когда он ступил на палубу, Дуайт Тауэрс как раз вышел на мостик. Питер по всей форме отдал честь. - Доброе утро, сэр, - сказал он. - Я приехал поглядеть, как дела, и взять немного бензина. - Бензина хоть залейся, - сказал американец. - А дел особых нет. По-моему, их больше уже и не предвидится. А у вас нет для меня новостей? Питер покачал головой. - Я только что заходил в министерство. Там ни души, только и сидит одна машинистка. - Мне больше повезло. Вчера я застал там какого-то лейтенанта. Похоже, завод в часах кончается. - Да и все кончается, недолго осталось. - Они стояли рядом, опершись о перила мостика; Питер искоса глянул на капитана. - Вы уже слышали про Аделаиду и Сидней? Дуайт кивнул. - Конечно. Сперва счет шел на месяцы, потом на недели, а теперь, по-моему, уже на дни. Какой срок они там вычислили? - Не слыхал. Хочу сегодня связаться с Джоном Осборном, узнать последние данные. - На службе вы его не найдете. Он трудится над своей машиной. Говорит, рысак высокого класса. Питер кивнул. - А вы собираетесь посмотреть следующие гонки - главные, на Большой приз? Как я понимаю, последние на свете. Вот это будет зрелище! - Право, не знаю. Предыдущие Мойре не очень-то понравились. Женщины многое воспринимают не так, как мы. Например, бокс и борьбу. - Дуайт помолчал. - Вы сейчас едете назад в Мельбурн? - Да, если только... Может быть, я вам тут нужен, сэр? - Не нужны. Здесь делать нечего. А вот, если можно, подбросьте меня до города. Мой шофер, старшина Эдгар, сегодня не явился со служебной машиной; подозреваю, что и его завод кончается. Если можно, подождите десять минут, я переоденусь в штатское и поедем. Через сорок минут они уже разговаривали с Джоном Осборном в городском гараже. "Феррари" подвешен был на цепях к невысокому потолку, носом кверху, передок разобран. Джон, в комбинезоне, с помощью механика орудовал над машиной; он начистил ее до такого блеска, что и на руках почти незаметно было следов черной работы. - Здорово повезло, что нам достались части от "мазерати", - серьезно сказал он. - Одна тяга подвески погнута безнадежно. Но детали тут и там одинаковые; нам надо их только немного обработать и приладить новые втулки. Не хотел бы я вести моего рысака, если бы пришлось нагревать и выпрямлять старую тягу. Понимаете, неизвестно, как она себя поведет после такого ремонта. - Я бы сказал, вообще неизвестно, что может случиться на таких вот гонках. Когда он разыгрывается, этот ваш Большой приз? - У меня из-за срока идет перебранка с устроителями, - сказал физик. - Они намечают субботу семнадцатое, через две недели, а я считаю, надо назначить следующую субботу, десятое. - Дело идет к концу, а? - Я считаю, да. Уже и в Канберре определенно есть больные. - Этого я не слыхал. Но радио сообщали про Аделаиду и Сидней. - Радио всегда сообщает с запозданием дня на три. Стараются потянуть, ведь начнется паника и общее уныние. Но сегодня отмечено подозрительное заболевание в Олбери. - В Олбери? Это всего миль двести к северу. - Знаю. По-моему, суббота через две недели - слишком поздно. - А мы, по-вашему, скоро подхватим эту болезнь, Джон? - спросил Питер. Физик коротко взглянул на него. - Я уже подхватил. И вы тоже. Все мы ее подхватили. Вот этой двери, гаечного ключа - всего, за что ни возьмись, уже коснулась радиоактивная пыль. Она в воздухе, которым мы дышим, в воде, которую пьем, в листьях салата, даже в беконе и яйцах. Теперь все зависит от сопротивляемости организма. У людей наименее выносливых признаки лучевой болезни вполне могут проявиться недели через две. А то и раньше. - Он чуть помолчал. - Я считаю чистейшим безумием откладывать такие важные гонки на две недели. Сегодня состоится заседание комиссии, там я все выскажу. Какое же это состязание, если у половины гонщиков начнется рвота и понос. Тогда просто-напросто выиграет парень, наименее чувствительный к радиации. Так ведь гонки устраиваются не для этого! - Наверно, вы правы, - сказал Дуайт. Он оставил Осборна и Холмса в гараже, потому что условился пообедать с Мойрой. Джон Осборн предложил Питеру пообедать в клубе "На природе"; немного погодя он вытер руки чистым лоскутом, снял комбинезон, запер гараж, и они поехали через весь город в клуб. - Как ваш дядюшка? - спросил по дороге Питер. - Он со своими приятелями изрядно поубавил клубные запасы портвейна, - сказал физик. - Конечно, он уже не так здоров. Вероятно, за обедом мы его увидим, он теперь бывает в клубе почти каждый день. Конечно, это стало проще, раз он опять ездит на своей машине. - А бензин где достает? - Бог его знает. Вероятно, у военных. Откуда теперь у всех берется бензин? Думаю, он продержится до конца, хотя поручиться не могу. Пожалуй, портвейн поможет ему протянуть дольше нас с вами и еще очень многих. - Портвейн? Джон Осборн кивнул. - Видимо, спиртное усиливает нашу сопротивляемость радиации. Вы этого не знали? - То есть, если хорошенько проспиртоваться, будешь жить дольше? - На считанные дни. Дядюшку Дугласа, пожалуй, раньше хватит удар. На прошлой неделе я уж думал, портвейн его одолевает, но вчера он выглядел очень недурно. Они поставили машину перед клубом и вошли. Дул холодный ветер, и сэр Дуглас Фрауд устроился в зимнем саду. Он беседовал с двумя старыми приятелями, рядом на столике ждал бокал хереса. Завидев вошедших, он хотел было встать, но по просьбе Джона отказался от попытки. - Что-то я становлюсь неповоротливый, - сказал он. - Придвигайте стулья и выпейте хересу. С полсотни бутылок амонтильядо еще осталось. Нажми вон кнопку. Джон нажал кнопку звонка и вместе с Питером подсел к дядюшкиному столу. - Как ваше здоровье, сэр? - Да так себе. Наверно, тот лекарь был прав. Он сказал, если я вернусь к прежним привычкам, мне не протянуть и полгода, и это чистая правда. Но и он протянет не дольше, и ты тоже. - Старик хихикнул. - Говорят, ты добился, чего хотел, - выиграл автомобильные гонки. - Не совсем, я пришел вторым. Но теперь имею право состязаться за Большой приз. - Ну, смотри не разбейся. Хотя, в сущности, какая разница. Слушай, тут кто-то рассказывал, что уже дошло до Кейптауна. По-твоему, это верно? Племянник кивнул. - Да, верно. У них это уже несколько дней. Хотя радиосвязь еще не прервалась. - Значит, до них дошло раньше, чем до нас? - Да, так. - Значит, вся Африка уже кончилась или кончится раньше, чем это дойдет до нас? Джон Осборн усмехнулся. - Ждать недолго. Похоже, примерно через неделю всей Африке конец... Насколько мы могли установить, под занавес темп убыстряется. Трудно сказать, ведь когда в каком-то месте вымерло больше половины населения, связь обычно обрывается и мы уже не знаем толком, что происходит. К тому времени обычно перестают работать электростанции и все прочее, иссякает продовольствие. Видимо, оставшаяся половина жителей вымирает очень

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору