Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Чекалов Денис. Френки и Майкл 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  -
ко, боязливо. Я встретился взглядом со сгорбленным седым крестьянином, и его глаза зажглись радостью от того, что я обратил на него внимание. - Что ты собрался делать, Майкл? - спросила Франсуаз по-эльфийски. - Эти люди не могут идти пешком, - ответил я. - Значит, нам нужна машина. Франсуаз презрительно взглянула на меня: - И где ты ее возьмешь, герой? Я повысил голос и перешел на харранский. - Машина, - сказал я. - Сейчас мы покатаемся. - Машина, машина, - загомонили крестьяне. - Как мы устали идти. Дальше мы поедем на машине. Человек, с которым я встретился взглядом, теперь несмело дергал меня за рукав пиджака. Я повернулся к нему, и он спросил: - А где машина? - Какого черта ты делаешь, Майкл? - сердито спросила Франсуаз. - Ты щелкнешь пальцами, и здесь появится автобус? Не будь кретином. - Мне не нужно ничем щелкать, - ответил я. Синеватая дымка вдали заклубилась и раздвинулась. Далеко впереди, там, где горизонт скрывал за собой каменистые просторы прерии, колебался и дрожал воздух. - Что за черт? - недоверчиво воскликнула Франсуаз. Я пошел вперед по дороге. Воздух продолжал колебаться, не давая рассмотреть очертания того, что двигалось по широкой дороге. Я шел вперед неторопливо, с каждым шагом приближаясь к загадочной линии горизонта. Я не спешил. Люди поворачивали головы и смотрели туда, где сквозь утренний воздух пробивался огромный рейсовый автобус. - Какого черта, - едва слышно пробормотала Франсуаз. - Откуда он здесь взялся? Я шел по середине дороги, отфутболивая попадавшиеся под ноги камешки. - Машина, машина, - переговаривались крестьяне. - Сейчас мы поедем на машине. Я остановился и поднял руку. Я не знал, будет ли этого достаточно, поэтому стал прямо на пути автомашины. Водитель автобуса, удивленно выглядывавший в окно, нажал на тормоз. Его загорелое лицо блестело от пота, хотя в пустыне было еще холодно. Я убедился, что автобус останавливается, и пошел к нему, не ускоряя шага. - Что-то случилось, сеньор? - обеспокоенно спросил шофер, открывая дверцу. Я вошел внутрь. Здесь было жарко - жарче, чем в пустыне; я насчитал около тридцати человек, сидевших на жестких сиденьях. Птицы высовывали головы из плетеных корзин, слышалось визжание свиней. Люди наклонялись и вытягивали шеи, стремясь узнать, что случилось. Я бросил взгляд на документы, укрепленные на приборной панели. - Транспортное агентство Туррау, - прочитал я. - Если я правильно помню, автобус принадлежит вам, сеньор? - Да. - В голосе шофера слышалось беспокойство. - Я - хороший водитель. У меня никогда не было проблем с моим автобусом. - Это хорошо, - сказал я. - Сколько он стоит? Шофер посмотрел на меня, на сей раз с опаской. Однако хороший костюм всегда производит на людей благоприятное впечатление. Тогда, прежде чем начать вскрывать асфальт, я снял пиджак, и теперь мог носить его поверх испачканной и порвавшейся рубашки. Водитель ответил; он полагал, что от богато одетого темного эльфа скорее стоит ожидать хороших чаевых, нежели подвоха. - Хорошо, - согласился я. - Я покупаю автобус. - Что? - спросил шофер. Я вынул бумажник и отсчитал необходимую сумму. - Здесь в два раза больше, - сказал я. - За то, что машина станет моей немедленно. Зеленые прямоугольнички динаров в моих руках приковали к себе его взгляд. Я понимал, что водитель завысил сумму и на эти деньги сможет купить себе три таких же автобуса. - Но как же пассажиры? - волнуясь, спросил он. Ответ, которого он от меня ждал, был: "Черт с ними, с пассажирами". - Следующий рейс через полтора часа? - уточнил я. - Да. Я повысил голос: - Кто из вас спешит в город так сильно, чтобы отказаться от сотни динаров? Наверное, это был единственный рейс на этой дороге, когда пассажиры получали деньги за то, что выходили из автобуса. Я сел за руль и кивнул стоявшему на обочине водителю. - Сеньор, - заволновался он, - а вам не нужен еще автобус? У моею брата есть Я усмехнулся и поехал вперед. - Только не говори, что захватил с собой расписание автобусов, - фыркнула Франсуаз. - Когда я отправляюсь в пустыню, - ответил я, - где нет такси, отелей и даже не продают гамбургеры, я всегда предварительно узнаю, как смогу оттуда вернуться. Девушка скривила губы, передразнивая меня. Дорога входила в узкую щель, бледневшую между камнями пустыни и колесами нашего автомобиля, и оставалась где-то за нашей спиной. Солнце уже успело подвесить свой круг в вышине небосклона, и свет стекал с него, как стекают капли дождя с подвешенной на крюк намокшей шляпы. Изнемогшие от долгой дороги, жители разоренной деревеньки спали, устроившись на жестких сиденьях. На их лицах теплилась безмятежность, основанная на безграничной уверенности - чувства, которыми сломленные и потерявшие было всякую надежду люди нередко Готовы одарить каждого, кто предложит им в обмен надежду, порой так поспешно. Теперь мне и моей партнерше предстояло оправдать безграничное доверие, которую питали к нам эти обессилевшие люди. Они поверили в наше всемогущество. Ответственность тяжелым грузом давила мне на плечи, давила сильнее, чем мне хотелось это показать. Нет ничего проще, чем щелкнуть пальцами и совершить небольшое чудо; но никто, кроме чародея, не знает, как сложно подготовить его. Я не пустил Франсуаз за руль автобуса, разрешив ей занять место поблизости. - Не смей и думать об этом, - зло прошипела девушка. Усевшись, она обнаружила, что ей будет неудобно закидывать ногу за ногу, и это разозлило ее еще больше. - О чем? - спросил я. - Ты знаешь о чем. Ее серые глаза сузились. - Я вижу, как у тебя губы сжаты. Я обещала помочь этим людям, а не ты. Ты не должен чувствовать себя в ответе за них. - Я в ответе за тебя. - Черт. Она сердито обернулась, не следит ли кто-нибудь из крестьян за нашим разговором. - Я же знаю, как ты ненавидишь ответственность и обязательства. И я не собираюсь тебе их навязывать. Я пожал плечами. - В тот день, когда я тебя увидел, я стал твоей собственностью. Я подал автобус вправо, чтобы пропустить грузовик, двигавшийся по самой середине дороги. - И теперь я занимаюсь лишь тем, что удовлетворяю твои капризы. - Ты гадкий и мерзкий подхалим, - сказала Франсуаз. Она помолчала, глядя на дорогу. Потом повернулась ко мне. - Сколько ты отдал за автобус? Я отмахнулся. - Пустяки, кэнди. За эти деньги я всего-навсего мог бы купить пару породистых скаковых лошадей. Будем надеяться, что это племенной автобус. - Я верну тебе деньги. - Поцелуй меня, и мы будем в расчете. - Не делай так больше ради меня, - сказала она. - А ради кого мне что-то делать? - спросил я. Она улыбнулась, но так, чтобы я этого не видел. - Мне кажется, они все заснули. - Франсуаз расправила плечи и сладко потянулась. - Ты тоже можешь вздремнуть, - сказал я. - Нам еще долго ехать до города. - Вот еще. - Она помолчала. - А что мы станем делать в городе? Может быть, ты наконец скажешь, что ты придумал? Или мне стукнуть тебя об руль? Я бросил взгляд на часы. - Тебе придется подождать еще пару минут, кэнди. Девушка дернула уголком губ. - Майкл, - угрожающе сказала она. - Хорошо, - согласился я. - Попробуй догадаться. - Не смей играть со мной. - Домашних животных заводят, чтобы с ними играть, Френки. Подумай. У нас есть полтора десятка человек, которым нужна помощь. В городе, куда мы их везем, их с радостью сожгут на костре, разложенном на площади Республики. Итак? - Ты хочешь перевезти их через границу? - Ты умная девочка. Я вновь сверился с часами. - Поэтому я разрешу тебе достать телефончик и понажимать кнопочки. Сможешь найти в памяти номер генерала Доусона? - Командующего военно-морской базой эльфов на границе с Аспоникой? - Именно. - Хочешь, чтобы нам дали эскорт из трех эльфийских миноносцев, Майкл? - Всего лишь транспортный вертолет для перевозки раненых. После того, как мы помогли его дочери, связавшейся с порнобизнесом, думаю, генерал не откажет нам в подобной просьбе. - Ты хитрый интриган. - Стараюсь. Звони. Франсуаз начала набирать номер. - Думаешь, власти Аспоники позволят пересечь границу военному вертолету? Я усмехнулся и, не удержавшись, потрепал ее по щеке. - В этом-то вся и прелесть, Френки. На боках транспортных военных вертолетов эльфов, предназначенных для перевозки раненых, находится вовсе не символика армии. - А чего же? - недоверчиво спросила она. - Красного Креста. А для него границы открыты. - Где ты научился так мошенничать? - У тебя. Пусть приземлятся в том же аэропорту, где мы оставили самолет. А теперь можешь сказать, как ты мною восхищаешься. - Тебе долго придется ждать. Частный аэропорт располагался в пригороде Туррау. Здесь, всего в нескольких милях от океанского берега, яркая зелень и шелестящие кроны деревьев пытаются заставить человека забыть, что он стоит у границ пустыни. Серая каменная поверхность стены, подобная дыму затухающего костра, вырастала из потрескавшейся земли. Она ловила неверные поцелуи солнечных лучей, и свет терялся в глубоких трещинах, ручейками прорезавших камень. Контрольная вышка поднималась над стеной далеко впереди; белый спортивный самолет заходил на посадку, широкими крыльями альбатроса пытаясь ухватить в воздухе солнечный свет и не дать ему пролиться на бетонную полосу аэродрома. Высокие ворота были закрыты; металл начинал прогреваться, впитывая в себя тепло. Блестящая панель переговорного устройства играла, подхватывая лучи и отбрасывая их бликами в сторону океана. - Для чего они обносят частные аэропорты стенами, Френки? - спросил я. - Может, они хотят запереть самолеты и не знают, что те умеют летать, - проговорила Франсуаз. Я опустил боковое стекло, но этого оказалось недостаточно. Переговорная панель, при помощи которой я только и мог связаться с администрацией аэропорта и обеспечить нам проезд внутрь, находилась чересчур низко, и я до нее не дотягивался. - Ни один кретин не приезжает сюда на автобусе, - прокомментировала Франсуаз. - Тебе придется спешиться, герой. Она проследила за тем, как я спускаюсь, на ее пухлых губках появилась довольная улыбка. - Транспортный вертолет уже прибыл. - Я вернулся в кабину и стал ждать, пока откроются ворота. - Я не глухая, бэйби. Створки раздвигались, словно цветные стеклышки калейдоскопа. - Через полчаса, - сказал я, - мы прибудем в город Дроу. Франсуаз выпрыгнула на прокаленный солнцем бетон и приложила руку козырьком к глазам. Серо-зеленая массивная птица транспортного вертолета, все еще взмахивая широкими, вздрагивающими лопастями, стояла на взлетной полосе. Пилот компании "Амбрустер Даймондз", управлявший нашим самолетом, поспешил ко мне, на бегу придерживая фуражку. - Самолет ждет вас, мистер Амбрустер, - доложил он. - Эти люди прибыли полчаса назад. - Хорошо, Патрик, - сказал я. - Будьте готовы к взлету. Мы полетим на вертолете, станете нас сопровождать. - Да, сэр. Франсуаз осматривала аэропорт, пристально и настороженно. - Боишься засады, кэнди? - усмехнулся я, прикоснувшись к ее бедру. Франсуаз бросила быстрый взгляд на тех, что все еще продолжал дремать в салоне автобуса. - Здесь их ненавидят, Майкл, - сказала она. - За стеной - может быть, - отвечал я. - Но это частный аэродром. В его пределах любят всех, кто хорошо платит. Френки не нашла что возразить и выразила свое несогласие тем, что наступила мне на ногу. Человек в военной форме выпрыгнул из вертолета и направился к нам. - Солдатики держат машину под парами, - заметил я. Это хорошо. Значит, мы сможем отправляться. Человек подошел ко мне и протянул руку. - Полковник Биллингс, - сказал я, - не ожидал встретить вас здесь. Он крепко пожал мне руку. - Я должен был полететь сам, - сказал он. - После того что вы сделали для мисс Доусон, мы все ваши должники. Он говорил искренне, хотя, пожалуй, обманывал сам себя. Биллингс не подал руки моей партнерше и вообще сделал вид, будто не замечает ее. Я не стал его винить, хотя Франсуаз не меньше моего сделала для того, чтобы положить конец порнографической карьере малютки Доусон. После знакомства с моей партнершей миссис Биллингс перестала заниматься сексом со своим мужем. Через пару месяцев она ушла от него к другой женщине. Иногда достаточно небольшого толчка. - Я взял с собой шестерых надежных ребят, - продолжал Биллингс. - Они помогут устроить ваших людей в вертолете и не станут потом болтать об этом. - Это хорошо, - сказал я. - Ладно, ребята. - Полковник Биллингс повысил голос. - За работу. Он обратился ко мне: - Только теперь я понял, как засиделся на этой базе, мистер Амбрустер. Я уже давно не принимал участия в спасательных операциях. Я кивнул. Автобус стоял настолько близко к вертолету, насколько это было возможно, не мешая взлету. Франсуаз вошла внутрь и вынесла на руках маленького мальчика. Девушка подняла его так бережно, что он не проснулся, только его слабые ручонки цепко обхватили мою партнершу, словно во сне он только и ждал, когда кто-нибудь возьмет его на руки. - Давайте, ребята, - говорил Биллингс - Побыстрее. Солдаты выводили из автобуса проснувшихся крестьян и помогали им добраться до вертолета. Люди шли нерешительно; они осматривались вокруг, пытаясь понять, где они и каким чудом здесь оказались Я стоял, сложив руки на груди, и озабоченно наблюдал за этим. Все шло слишком гладко, и у нас имелось очень мало шансов на то, чтобы так же гладко завершить это дело. - Беспокоитесь, мистер Амбрустер? - спросил полковник. - До тех пор, пока мы не окажемся на эльфийской территории, - ответил я, - я буду беспокоиться. - Разумно, - ответил он. Человек в цветной рубашке с двумя расстегнутыми верхними пуговицами появился из здания аэропорта. Френки повернулась, взгляд ее серых глаз устремился на него. - Кто это? - спросил полковник. Я не ответил; я посмотрел, как солдаты переводят людей, одного за другим, из автобуса в транспортный вертолет. Оставалось еще примерно половина. - Кто это? - Голос Биллингса звучал резче. - Управляющий аэропорта, - ответил я. - Это плохо? - Очень. Полковник нахмурился. Франсуаз подошла ко мне и остановилась, уперев руки в крепкие бока. - Нельзя ускорить погрузку? - отрывисто спросил я. - Это люди, Майкл, - ответила она, не отводя глаз от приближавшегося к нам человека. - И они не смогут поскакать, как блохи, стоит тебе им приказать. - Тогда нам придется что-то делать, - ответил я, - если мы не хотим улетать отсюда с боем. Полковник поскучнел. - Доброе утро, сеньор Амбрустер, - приветствовал нас управляющий аэропорта. Я понял, что он кому-то позвонил. Оставалось догадаться, кому и насколько это может быть опасно. Он не подал мне руки, и правильно сделал. Франсуаз пробормотала что-то насчет тараканов, которых надо давить тут же, как только они появятся. - Прекрасное утро, сеньор Амбрустер. - Управляющий оскалил зубы в улыбке. Это была хорошая реклама для зубной пасты - пример того, что случается, если ею не пользоваться. Полковник Биллингс не произнес ни слова, однако его сержант, крепкий коротышка с бритым затылком, резким движением головы отдал подчиненным приказ действовать быстрее. Голубые глаза сержанта стали острыми и настороженными. Эти ребята могли почувствовать опасность даже в тот момент, когда она еще только приближалась. Но почувствовать опасность - это только полдела. И я знал, что когда наступит время для действия, я не могу рассчитывать на помощь этих бравых ребят. Не потому, что они не хотели мне помочь, - просто в планы Высокого анклава пока не входит воевать с Аспоникой. - Я оставлю у тебя свой автобус, Хуан, - сказал я. Полковник Биллингс подошел к автобусу. - У вас есть автобус? - удивился управляющий. Франсуаз нетерпеливо хмыкнула. - Я купил его сегодня утром, - ответил я. - Потом продам, а пока он постоит у тебя. Ладно? Полковник Биллингс не двигался. Франсуаз сложила руки на груди. Я видел, что ей не терпится самой помочь солдатам, чтобы побыстрее перевести людей в транспортный вертолет. Но я также видел, что она прекрасно понимает, - это опасно. Никто не знал, откуда может исходить угроза. Но уже не оставалось сомнений, что она существует. Солдаты переводил и людей. Нам же надлежало стоять и следить за тем, чтобы никто им не помешал. И молиться, чтобы для этого нам не пришлось применять военную силу. Управляющий аэропорта волновался. Он кого-то боялся - и я знал, что он боится тех людей, которых вызвал сюда. - А зачем вам автобус, сеньор? Он вытянул руку, чтобы коснуться края автобуса. Девушка перехватила его запястье и, резко развернув, ударила его лицом о борт автомобиля. Он закричал, когда его нос начал размазываться по щекам. - Кому ты позвонил, недоносок? - прошипела Франсуаз. - Отпустите, отпустите руку! - закричал он. Полковник Биллингс сделал вид, что смотрит в другую сторону. Девушка недобро улыбнулась: - Отвечай или мне придется сломать тебе хваталку. - Ничего я не знаю, клянусь Христом... Дьявол! Соседство этих библейских персонажей показалось мне по меньшей мере странным. Наверное, это было связано с тем хрустом, с которым сломалась плечевая кость управляющего. - Говори, - приказала девушка. - У тебя еще много костей, есть что ломать. Он застонал: - Я вызвал федерального шерифа. Френки выругалась, да так, что полковник Биллингс поперхнулся слюной. - Кто такой федеральный шериф? - спросил он. Девушка отпустила управляющего, и тот сполз на асфальт, пачкая мой автобус. Я ответил: - Парень, который лишил этих несчастных их деревни. И я уверен, что он ненавидит не только хижины. Скулы полковника напряглись. - Мы успеем взлететь, - сказал он. Солдаты выводили из автобуса остававшихся там людей. Крестьяне брели, поддерживаемые людьми в серо-зеленой форме, и не подозревали о нависшей над ними опасности. Было тихо, ни один самолет не двигался по взлетной полосе. Если Биллингс не слышал рева трех автомобилей, мчавшихся по шоссе, то только потому, что не слушал. - Боюсь, не успеем, - ответил я. Лопасти вертолета проворачивались в прогретом воздухе, не осмеливаясь двигаться быстрее. Шум мотора раздавался теперь уже совсем близко. - Они будут здесь самое большее через две минуты, - бросил я. Солдаты продолжали выводить из автобуса людей; теперь в нем оставалось только двое. Светловолосый сержант замер, не сводя глаз со своего командира. Он ждал приказа. Я наблюдал за тем, как в алеющем небе плещутся розовые облачка Я спросил: - Становятся ли они потом голубыми, Френки, или голубые потом появляются на месте розовых? Она усмехнулась: - Облака? Я ответил: - Говорить буду я. - О чем вы говорите там, черт возьми? - нервно переспросил полковник Биллингс. - Не время, кажется, болтать о геях и лесбиянках. - О ком? - не понял я. Светловолосый сержант так и не получил приказа; солдаты один за другим выводили из автобуса людей и помогали им взобраться в огромный транспортны

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору