Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Чекалов Денис. Френки и Майкл 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  -
человек тридцать, если не больше. Они вошли во вкус и, приехав сюда, не могли остановиться. Белесые глаза Эльмериха остро блеснули. - Но первый труп был найден только сегодня, - сказал он. - Значит, они сжирали тех, чье исчезновение никто не заметит. Он резко притянул к себе телефон и ударил по кнопке внутренней связи. - Мэл, где тебя черти носят? Обзвони всех наших информаторов, шлюх, сутенеров - всех, кто станет разговаривать с тобой, недотепа. Слушай, что надо спрашивать. *** - Запущен еще один полицейский механизм, - заметил я, пропуская Франсуаз вперед и раскрывая перед ней двери. - Однако мои идеи никто не ценит. - Это еще почему? - Подумай, сколько времени потребуется Мэлу и его коллегам, чтобы обзвонить всех информаторов, объяснить, что от тех требуется, получить связные ответы. А теперь представь, если б сюда свезли проституток с двух-трех кварталов и посадили на телефоны их. Так все было бы сделано гораздо быстрее. Франсуаз фыркнула: - В полиции не хватит телефонных линий. Маллен шел по коридору, целеустремленный, как несущийся к обрыву бешеный носорог. - Вот вы где, - саркастически произнес он, точно встретил нас не в здании полицейского управления, а невесть в каком притоне. - А я уж думал, что вас и не найду. - В следующий раз, - кротко посоветовал я, - попробуйте просто позвонить мне на мобильный. Если бы глаза Маллена могли от бешенства увеличиваться произвольно, теперь они были бы размером с два хороших глобуса. Он глубоко дважды вдохнул, и это немного его успокоило. - Наши ребята засекли подозреваемого, - сказал он. - На северной окраине. Он заперся в квартире и не выходит. Эй, придержите там лифт! Вот черт! Маллен воззрился за захлопнувшиеся перед его носом дверцы, потом медленно поднялся на носках и опустился обратно. - Это не может быть тот, кого мы ищем, - сказала Франсуаз. - Нам нужны два аспониканца, приехавшие два дня назад. Они не стали бы снимать квартиру. - А мне нужны выходные размером с неделю. Маллен принялся долбить пальцем по кнопке лифта с упорством дятла, взгромоздившегося на бетонный столб. - Его видели с окровавленным лицом, когда он шатался по лестнице. Он вел себя странно и почти свихнулся за последние два дня. Он снова забил по кнопке, и мне пришлось дважды тронуть его за рукав, чтобы он заметил, что подъехала соседняя кабинка. - Вампир не позволил бы окружить себя в доме, - сказал я. - Ваши ребята уверены, что он внутри? - Можете не сомневаться. - Маллен ткнул себя пальцем в нос так сильно, что едва не снес его с лица. - Заперся на все засовы и бормочет что-то по-аспоникански. Маллен ударил по панели управления, хотя я уже нажал кнопку первого этажа. - Аспониканского языка не существует, - заметила Франсуаз. - Там говорят по-харрански. - Один черт. Офицер в форме патрульного окликнул Маллена, когда тот выходил из лифта, и получил распоряжение проваливать к дьяволу. - Как вы его нашли? - спросила Франсуаз. Маллен запахнулся в пиджак, на ходу застегивая пуговицы. - Две проститутки указали на него. Он был их сутенером, пока не полетел с катушек. Поедете на моей машине? - На своей, лейтенант. - Как знаете. Маллен хлопнул дверцей автомобиля, точно собирался разнести его силой удара, и рванул с места. - Этой ночью лейтенант не в духе, Френки, - заметил я. - Он предпочитает иметь дело с обычными убийцами. Подобное выводит его из себя. Мне было бы сложно следовать за машиной Маллена, поскольку я предпочитаю не тормозить о фонарные столбы и бамперы других автомобилей. Но полицейский врубил сирену и теперь несся по самой середине улицы, прокладывая нам путь. - Думаю, разумно, что рядовые полицейские не имеют полного доступа к информации, - сказал я, - и не подозревают, что отлавливают сегодня не простого убийцу-маньяка. Франсуаз рассудительно ответила: - Это как бикини, Майкл. - Что? - не понял я. - Я говорю - это как бикини. Девушки на пляже носят бикини. Все знают, что они скрывают под ним, но если снять одежду совсем, это может вызвать беспорядок. - Либо это слишком просто для меня, - сказал я, - либо слишком сложно. В любом случае, я не понял. - Я покажу, - пообещала Франсуаз. Маллен свернул в неположенном месте, затем срезал поворот через тротуар. - Сколько он разбил служебных машин? - поинтересовался я. - Ни одной. - А чужих? - Не знаю. Автомобиль Маллена затормозил так резко, что я едва не смял его в гармошку. Полицейский вышел на асфальт и тяжелым взглядом обвел окруживших дом стражников. - Думаешь, они на самом деле поймали того, кого мы ищем? - спросила Франсуаз. - Нет, - уверенно ответил я. - Этот парень - местный, у него квартира и проститутки. Он не привык к крови, иначе не дал бы себя окружить. Большая порция заставила его отключиться часов на пять-шесть, а потом он оказался в ловушке. - Но он им помогал? - Несомненно. Возможно, он их родственник, эмигрировавший раньше, к которому они и приехали. Он нашел им убежище, а они дали ему напиться крови. - Дружная семейка. Три полицейские автомашины стояли, развернувшись, на асфальте, и казалось, будто это хищные цепные звери, готовые сорваться с цепи и разорвать того, на кого укажет им загонщик. Шестеро стражников, пригнувшись, скрывались за машинами, направляя дула пистолетов на окна на седьмом этаже. - Не думаю, что он откроет огонь, - сказал я. - Вампиры не пользуются огнестрельным оружием. - Настоящие вампиры, - возразила девушка. - Этот - профессиональный сутенер и прожил в городе Темных Эльфов по крайней мере пару лет. Он мог адаптироваться. Я поднял глаза, осматривая здание и крыши напротив. - Ненавижу, когда ты со мной споришь. - Это потому, что я всегда права. Двое снайперов расположились над нависавшим над улицей козырьком. Я перешел на другую сторону и убедился, что еще трое находятся в окнах соседнего дома. - Им приказано открывать огонь, как только заметят движение в комнате, - пояснил Маллен. - У них пули с сильным транквилизатором. Уложит бегемота. Черная полоса ствола переместилась вправо, но выстрела не последовало. - Вампира, который убил тридцать человек, снотворное не успокоит, - ответил я. - Задний выход блокирован так же надежно? - Уж не беспокойтесь. Маллен подтянул пояс брюк, что делает только в минуты волнения. Обычно ему все равно, пусть они даже упадут. - Я не получаю удовольствия от этой ночи, Амбрустер, и постараюсь следующую провести спокойно. Он пробормотал еще два-три слова, я не уверен, но мне показалось, что это были "Пусть мне даже придется спалить весь город". - Он не подходил к окнам? - спросила Франсуаз. - Нет. Хитрая бестия. Знает, что стоит ему показаться, как мы его подстрелим. - Это доказывает, что в доме не убийца, - сказал я. - Вампир, опьяненный кровью, идет под пули охотнее, чем религиозный фанатик. Маллен обратился к старшему офицеру: - Случилось что-нибудь, пока я ехал? - Он выбросил телевизор, - доложил патрульный. - Вон там, сэр, видите, обломки. И закричал что-то вроде: "Убирайтесь, полицейские свиньи". - И что же снайперы? - Он подобрался к окну так, что в него не смогли попасть, сэр. Было два выстрела, но ни одного точного. Поэтому я не отдал приказа на штурм. - Вы правильно сделали, - сказал Маллен. - Сколько людей внутри? - Шестеро из городского спецназа. Они блокируют лестницу. - Они знают, что я руковожу операцией? - Да, сэр. - Не хватало мне еще перебранки со спецназом, - пробурчал Маллен, устремляясь в здание. - Пойдемте со мной. Офицер спросил его, указывая на нас: - Это специалисты по переговорам, сэр? Маллен криво усмехнулся, что у него всегда здорово получается: - В каком-то роде, О'Коннор. - Сотни стражников сейчас задают одни и те же вопросы тысячам людей по всему городу, - произнес Маллен, с кряхтеньем поднимаясь по узкой темной лестнице. - Было бы странно, если бы хоть кому-то не повезло напасть на след этих выродков. - Долго пришлось трясти девушек? - спросил я. - Да нет. Маллен остановился, чтобы перевести дух - не потому, что лестница оказалась слишком крута для него, а от бешенства. - Они сами были рады все рассказать. - Где они? - Здесь же. Наотрез отказались выходить на улицу - говорят, что он может вылететь из окна и утащить их. Тьфу. Я поздравил себя с тем, что пропустил Маллена, позволив ему идти впереди себя, - в противном случае он мог бы попасть мне на ботинки. - Хотите переговорить с ними прежде, чем войдем к нему? - Позднее, лейтенант, - ответил я. - Следующим телевизором он может в кого-нибудь попасть. *** - Вам обязательно надевать пиджак поверх бронежилета? - недовольно спросил лейтенант Маллен, словно я задержал его по крайней мере часа на два. - Это костюм, лейтенант, - пояснил я, застегивая рукава и поправляя манжеты. - Брюки не носят без пиджака. - Странно, - удивился полицейский. - А я вот часто ношу брюки без пиджака. Вот если пиджак без брюк - это другое дело. Франсуаз проверила, что бронежилет сидит на ней так, как она считает правильным, и решительно устремилась вверх по лестнице. Маллен достал револьвер, который в таких ситуациях носил, заткнув сзади за пояс брюк, и провернул барабан. - Я не стану заходить с вами, Амбрустер, - сказал он. - Попытайтесь поговорить с ним. А если у вас не выйдет по-своему - я знаю, чем его встретить. Мы поднялись еще на три лестничных пролета, пока не увидели людей в темно-синей форме спецназа. - Мы ждем здесь уже двадцать семь минут, лейтенант, - резко сказал один из них. - Мы давно могли взять комнату штурмом. - Ну, что я вам говорил? - обернулся ко мне Маллен. - Я руковожу операцией, сынок, и вы вломитесь туда не раньше, чем я вам прикажу. Франсуаз заняла позицию справа от двери, пристально осматривая замок и состояние петель. - Так, мальчики, - сказал лейтенант Маллен. - Сейчас эти двое войдут в комнату и попытаются взять мошенника живьем. Если он захочет прорваться на лестницу - стреляйте. Обратившийся к Маллену командир спецназа узнал меня. - Неужели это ты, Майкл? - вполголоса спросил он. - Давно же мы с тобой не виделись. Совместные тренировки на военно-морской базе могут либо сделать людей верными друзьями на всю жизнь, либо вызвать желание никогда больше не встречаться с бывшими соучениками. - Давно, - согласился я, подходя к дверям с другой стороны. - Я-то слышал, что ты теперь открыл свое дело и консультируешь богатых людей, - продолжал он. - Не думал, что тебя занимают свихнувшиеся наркоманы. - Это благотворительность, - пояснил я. - Чтобы скостить налоги. - Хватит трепаться, - зло бросила Франсуаз. - Мы заходим. Офицер спецназа подошел ко мне. Обеими руками он сжимал переносной полицейский таран. Я коротко кивнул, и он вынес дверь. Четыре выстрела угодили свинцом в то место, где должен был стоять человек, если б он хотел войти. - Вампиры не стреляют, - процедила девушка. - Герой. Я вошел, наклоняясь вперед и падая. Четыре пули пролетели над моей головой, и я обрадовался, что не стал вытирать ноги о коврик. Человек прислонился спиной к покосившемуся кухонному шкафу, невесть каким образом оказавшемуся в главной комнате. В его правой руке был зажат пистолет, и его дуло опускалось, ища меня. Я нажал на спусковой крючок трижды, и правая рука человека с зажатым в ней оружием повалилась на паркет. Три пули легли ровно по линии запястья, разнося в мелкие клочки кожу, кости и сухожилия. Человек закричал и резким движением сунул в рот обрубленную конечность. Он глубоко вдохнул, всасывая собственную кровь; черные струйки покатились по его подбородку. Он передвигал зубами, грызя и тревожа лохмотья мяса, вонзаясь в свою руку все глубже. Острый вкус крови придал вампиру силы, которых в нем не могло быть раньше. Его левая рука, точно живущая самостоятельной жизнью, распрямилась, и острое лезвие аспониканского ножа пересчитало дюймы около моего уха. Франсуаз вошла в комнату в тот момент, когда кинжал ворвался в дверной проем. Девушка поймала его на лету за лезвие - опасный трюк, которому она научилась на островах Тихого океана. - Ты что-то потерял, ублюдок, - процедила Франсуаз и, взмахнув рукой, послала кинжал прямо в горло твари. Длинное лезвие вошло в мягкую плоть, пригвождая человека к деревянным дверцам. Он дернулся раз, затем другой, и кончик ножа остался подрагивать за его спиной, окровавленный и увешанный лохмотьями мяса. Вампир шагал ко мне, и там, где его голова возвышалась над широкими плечами, зияло рваное сквозное отверстие. Бурая кровь хлестнула вокруг, будто веер воды из садовой поливальной машины. Я наотмашь ударил тварь в лоб рукояткой пистолета, и он отлетел назад. - Я убью вас обоих, - прошипел вампир. Его правая рука вырастала из отрубленного запястья. Мускулы бурлили под раздувающейся и набухающей кожей, кровь пронзала жилы, кости распрямлялись и твердели, образуя кисть. - А, значит, ты еще можешь разговаривать, бедняжка, - проворковала Франсуаз. - Тем лучше. Он почти поднялся, когда девушка подпрыгнула вверх и мощно приземлилась на его грудную клетку. Раздался хруст, с которым проламывалась грудина. Правый каблук сапожка, тонкий и острый, пробил сердце вампира, залив его собственной кровью. - Многих ты успел сожрать за эти дни? - осведомилась Франсуаз. Вампир дернулся, отчего правый каблук ее сапожка еще глубже вошел в его тело. Он воздел руки, и его длинные, заканчивающиеся когтями пальцы обхватили крепкие бедра моей партнерши. Я выламывал одну дверь за другой, обваливая мебель, пока не убедился, что в квартире нет более ни одной твари. - Держи руки подальше, - сказала Франсуаз. Обычно она носит под курткой два крупнокалиберных пистолета, но для сегодняшнего дня сделала исключение. - Ты будешь шестой, - прорычал вампир. Его тело изогнулось, словно в нем не было позвоночника, и желтые клыки, торчавшие изо рта, щелкнули возле самого тела девушка. - Люблю это число, - заметила Франсуаз. В правой руке она держала малый тевтонский топор на крепкой деревянной рукояти. Старинные священные руны вились по округлому лезвию. - Не умеешь держать руки при себе? - спросила она. Вампир напряг мускулы, пытаясь завалить девушку на себя. Франсуаз размахнулась, и острое лезвие топора вошло в правое плечо вампира. Тварь ощутила, что у нее больше нет одной руки; черные выпученные глаза вампира повернулись, глядя туда, где корчилась и распрямлялась его отрубленная конечность. Но Франсуаз не дала твари слишком долго пребывать в удивлении. Лезвие топора сверкнуло снова, начисто снося твари левую руку. Тело чудовища, превращенное - в обрубок, изогнулось от боли. - Я сожру вас всех, - прорычал вампир. Франсуаз выдернула ногу из его груди и улыбнулась. - Прости, бедняжка, - проворковала она. - Не могу удержаться. С этими словами девушка глубоко вонзила лезвие топора туда, где у вампира находились половые органы. Тварь забилась, как рыба, которую заживо бросили на сковородку. Вампир постарался сесть, и его острые зубы впились в край коротких шорт Франсуаз. Я вырвал нож, воткнувшийся в деревянный шкаф, и двумя короткими ударами снес твари голову. Комната теперь больше походила на бойню. Кровь густыми лужами собиралась на полу, вытекая из изуродованного тела. Обрубленные руки дергались, словно змеи, и Франсуаз успокоила их выстрелами из пистолета. - Что-то ты не спешил, красавчик, - зло бросила она. Я держал голову вампира на вытянутой руке. Его черные, безумно выпученные глаза поворачивались, а рот продолжал открываться, пытаясь произнести слова. - Не старайся, ублюдок, - усмехнулась девушка. - У тебя уже нет горла. С этими словами она уперла дуло пистолета прямо в лоб вампира и трижды спустила курок. Голова твари, нафаршированная свинцом, перестала дергаться, и я бросил ее на пол. Она покатилась и замерла, окунувшись лицом в одну из луж застывающей крови. Франсуаз вынула из второй кобуры медицинский пистолет и выпустила всю обойму в обрубленное тело твари. - Поспи, придурок, - усмехнулась она. - Когда проснешься, мы поговорим. Тело вампира, лишенное рук и головы, почти не двигалось. Только в талии, там, где торчал топор, тварь продолжала подергиваться. - Действие крови закончится, когда он очнется, - произнесла Франсуаз. - Тогда он сможет отвечать на вопросы. Вампир поднялся на ноги так быстро, что даже Высокий анклав не смог бы выдумать нового налога за такой короткий срок. Его плечи взорвались кровью и гниющим мясом. Бурлящий фонтан поднялся из его плеч, пачкая потолок. Франсуаз тихо засмеялась. - Это мне нравится, - сказала она. Через мгновение вампир стоял перед нами, целый и невредимый; его черные глаза ворочались, восстанавливая фокус, а пальцы отлеплялись друг от друга с громким хлопающим звуком. Ногти на них еще не сформировались; они лезли из кожи, нарастая на нее, и загибались в высохшие когти. - Есть вас будет приятно, - прорычал он. Он согнулся, и его длинные скрюченные пальцы сомкнулись на рукоятке топора. Вампир выдернул лезвие из своего тела, причинив себе невероятную боль; несколько кусков отрубленной плоти вывалились на пол, и человек раздавил их, наступив ногой. Он размахнулся, вознося над уродливой головой полукруглое лезвие, и погруженные в сталь руны засветились ярким золотым пламенем. Серые глаза Франсуаз вспыхнули алым огнем; девушка отступила назад. - Не нравится, адское отродье? - прорычал вампир. - Что? Боишься освященного топора? Светящиеся молнии, рождаясь в округлом лезвии, стекали по поднятым рукам вампира, охватывая их мелкой хрустящей сеткой. Франсуаз отступила еще на один шаг, ее губы кривились в торжествующей улыбке. Яркие молнии спустились до плеч твари и обхватили их, вонзаясь все глубже в потемневшее тело. Только теперь вампир понял, что что-то происходит; он повернул голову туда, откуда слышался хруст, и увидел, что его рука объята золотыми нитями. Вампир распахнул пасть в крике; его рот взорвался золотым светом, и гнилые зубы посыпались на пол, раздирая губы. - Считай это шампунем от перхоти, - произнесла Франсуаз. Вампир сделал шаг, с силой опуская лезвие. Он метил в голову девушки, но уже не мог прицелиться точно. Я перехватил рукоятку его топора, и вампир зарычал от неудержимой ярости. Он попытался стряхнуть меня, и лишь с большим трудом мне удалось устоять на ногах. Я отпустил правую руку, удерживая топор одной левой. В черных глазах вампира, раздираемых болью, я прочитал торжество. Он резко поднял топор, и мне пришлось разжать ладонь. В то же мгновение моя правая рука глубоко вошла в тело твари. Я расслабил кисть и направил ее сквозь его ребра. Два из них, которые мне мешали, я сломал. Я проходил сквозь его мясо так же легко, как если бы это была вода. Тело вампира застыло, когда он ощутил, что мои пальцы обхватывают его сердце. Я сжал кисть и с силой выдернул руку. Вампир пошатнулся; в левой стороне его тела зияла окровавленная дыра. Он посмотрел на меня и увидел свое сердц

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору