Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
traitor, pathologically tiresome and stupid
person. Pretending to be half serious - half joking he told about me
things, which he never discussed with me and
which could turn the whole anger of Israeli ultra-patriots against me.
He had no personal reasons for that provocation
and it could be explained only by the involvement of the authorities.
(This interview and circumstances, which
surrounded it, were discussed during my immigration hearings). During
one of our immigration hearings Mrs.
J. Malka, the immigration officer, used non-conventional methods to
distort the reason, why I presented this article,
and did not let me speak. In the same time, she used some information,
which I shared with Mr. Mark Kotlarsky only.
In 1993, I was attacked in Tel-Aviv after my conversation with "MAARIV"
and "Yidiot Achronot" correspondent,
Avraham Pelet. (See my refugee claim). Mrs. J. Malka's attitude towards
this event and her "evaluation" of it was the
same: not to let me speak! Multiple attempts by the governmental
structures to confront me with anger of the most
sensitive and dangerous in anger social and ethnic groups could lead to
my death and were equal to assassination
attempts. Even here, in Montreal, Israelis threaten me through people,
whom I knew in Israel (listen to the tapes of
my last immigration hearing), or via E-mails, or by telephone calls
(see Document #30 of Supplements). I also
presented a letter from Israel to the Immigration Board. This letter
also informed about such threats (see my file).
These threats are not jokes! To send such a person (who was considered
by such a sensitive - towards ideological
opponent - state as Israel as an enemy) backmeans to sign him (me) a
death penalty. Know that by sending me back
to Israel you would kill me! I am writing this just to remind you what
you might be responsible for.
But Mrs. Malka several times threatened me directly during the
hearings, one time even suggested that she will start a
legal procedure against me in civil (or - may be in criminal?) court.
But if even a politically motivated threat to my life could not exist,
even then risk to my life could always exist in Israel
because a person like me could never accommodate in strictly regulated
- ideologically, religiously, ethnically,
socially, politically, and military - society as Israeli. And it had to
be evidently clear to the board! It clearly evaluated
from the refugee hearing procedures! I had innumerous incidents in
Israel, which were already described in my
refugee claim. It had to be evidently clear to the IRB members (from
the background of our conversation) that I could
add a description of others less or more serious incidents and
conflicts, which used to happen to me in Israel
practically every day. They were caused by my inability to use to
growing demands of ultra-orthodox, by my entire
and psychological incompatibility with the Israeli society, by my
softness, which provoked harsh by nature Israelis to
attack (abuse) me. Often conflicts erupted because I did not understand
the tough subordination within the Israeli
society or could not use to it. In my refugee claim I described only
some events, caused by fully developed incidents.
But there were thousands others, which merely did not developed
completely, and if would develop themselves,
could lead to severe consequences, including my death. Since we left
Israel political and social situation there
became even tenser. It is more possible now that I would not only face
the same incidents and conflicts (if removed to
Israel), as in 1991-94, but more tense, which could soon lead to my
death.
Risk to my life would immediately erupt in Israel not only because of
above-mentioned reasons. The commissioners
could see from my claim and all documents (if they wanted to see) that
in Israel the state of my health in 1991-94
became so bad that it could make me an invalid or cause my death. I
possesed multiple medical documents, which
could illustrate that. In Israel I got a hyper-tonic disease (which - I
believe - came as a result of a battery; I gave
explanations and necessary proofs already during my immigration
hearings), I had multiple infections, flues, terrible
headaches, heart disorders, tics... In 1994 I had such a heart
disorder, which was suspected as a minor heart attack. I
suffered severe heart pains and other hard disorders during 2 weeks,
and I was sick much longer. In
mentioned-above interview Mr. M. Kotliarski wrote about my infarct
(heart attack). (See this article in Supplements;
document # 29). I already presented medical documents to the IRB. I
supply you the new copies (Supplements,
documents #35, 36, 37, 38, 39, 40) in terms if they somehow disappeared
from my file by the time of the hearings
or were not presented to the board.
Danger to my life could be even wider because during our life in Israel
there were multiple conflicts with
doctors-Israelis, and they refused to serve members of my family, and
me, several times. We were also expelled from
medical center "Ramat Verber" in spite of the money, which we paid for
membership. Since we came to Canada my
health improved. But it could not stand stresses of eventual removal
and life in a thrusted on me society.
My life would be under an extreme danger in Israel also because my past
life there has already shown that no
institution, no organization would defend me. I would have no legal or
other defense. IBR members could express
insinuations that I used to turn to many institution and organizations
not for protection and help but to "spread
slander," but they did not want to comment (in their negative decision)
the fact of refusals or inability of all these
institutions and organizations to help me. In reality this fact is one
of the most essential. If I was (and would be)
completely unprotected in Israel - then how would I go back there?
The Immigration Board members also did not let me speak about my
confrontation with Mossad. In reality this
confrontation might become one of the main threats to my life if I
would be removed to Israel. This confrontation has
begun in my native city (see Document #2). In Warsaw it jeopardized
(see the same document, p.p. 4, 5).
When we were placed in the hotel in Warsaw, our guardians have
repeatedly told us that we are going to pay a hard
price for inviting our Polish friends to the Central railway station.
They accused us that we almost destroyed the whole
operation of transporting the Soviet Jews, and that Warsaw was almost
closed as a transit point because of us. Later,
in airplane, other guardians told us that our flight was postponed for
almost two hours (that was true) also because of
us. I could not by then and can not now verify if there was any real
information behind their words, but I am sure that
there were Mossad men, and they were very angry on us. In Ben Gurion
airport, in a room, where all fresh arriving
males were called, another Mossad man told me that I have to face the
full responsibility for what happened in
Warsaw, and there would be severe consequences for me. He was also
angry because of my refusal to answer his
questions. He told me that he knows that I had problems with KGB. He
told also that they know from some of my
friends (I immediately thought about Rodov) that I used to collect
information about KGB. He asked me where I keep
this information - in my memory or in writing - and asked me to share
it with them. He spoke Russian with Hebrew
accent (probably, studied Russian somewhere), and he has a wound,
probably, from the battlefield. He was tired and
sad, and I felt sympathy to him. But I could not share my observations
about KGB with him because I remembered
that (according to my conclusions and some books) KGB and Mossad worked
together. Because of my sympathy to
him and because I was disoriented, desperate and afraid I could not
keep silence. I told that the only KGB man I saw
in my life close was the chairperson of local KGB in Bobruysk when he
came to read a lecture to the Jewish club. He
asked me who invited him to the club. I told that the chairman of the
club, Rodov, invited him. Or he might order
Rodov to invite him...He wasn't satisfied by my answers. He started to
speak to me in a sharp manner, even shouted
on me. He expressed his anger clear enough and told that because of my
refusal to cooperate fully I may be
contacted later. During the refugee hearings the board members just did
not let me speak about that all...
Some of that facts were not described in my refugee claim or during the
hearings because of 3 reasons: my lawyer's
recomendations(see p.1 of this Document), his translator's sabotage
(see Document # 3), or IRB members
refusal to let me speak (see Group of Documents # 4, Document #1). My
lawyer's recommendations were good
until the IRB members started to use "unconventional" methods and
aggressive behavior. Analyzing my conversation
with Mossad (Shabak) officer at Ben-Gurion airport I came to conclusion
that information they could collect some
additional information about me from my manuscripts, which were
confiscated during (after) our flight
Warsaw-Tel-Aviv (Lod). Protesting against confiscation of some of my
belongings I turned to Ben-Gurion's airport
administration, to other institutions and organizations. You could see
a copy of one of my complains composed in
1991: and, if you would doubt that it was composed in 1991, I could
give you the original, which could be checked
and which age could be determined in one or another way. (See
Supplements, Documents # 40, 41, 42).
I was contacted by Mossad in Israel after the airport's conversation.
Defense, suspension of persecutions, and help in
obtaining prosperity were proposed by then in exchange to suspension of
my human rights and journalistic activity.
To prove that I could present not only a letter from Israel (which was
discussed during our last immigration hearing),
but also other material proofs like business card with the name and
telephone number of the person, who contacted
me, and so on. (Supplements, Document # 43).
Here are just several examples of how important were the things, which
the IRB did not let me to tell. I could give more examples of the most vital
for the valuation of my
case things, which description was blocked by the IRB. They used
aggressive behavior, psychological pressure, administrative orders, and even
threats for
preventing me from the particular things' description. In the same
time, these things might be critical for the question of not just mine, but
all family members' life or
death!
One of the most significant indications that the danger to my life
always exists in Israel is that Israeli police abused me.
IRB members could speak non-stop about how it was not typical, but they
could not deny the fact of abuse itself. In
Israel, where tortures by police or army are legal (see Supplements,
Documents # 44), army or police could
always torture and kill me or any other member of my family. In context
of all that I described and explained above
police action against me does not looks occasional. To show how police
in Israel is dangerous for innocent
unprotected people I support this paragraph by several documents (see
Documents # 45, 46, 47).
Please, believe me that I am not exaggerating the risk to my life. I
have enough experience to detect it as real: and it
is real!
1.4.
Our removal from Canada back to Israel could be an extreme sanction in
itself. Because what happened
in 1991 was not our freewill immigration to Israel but a forcible
deportation to Israel executed by both
communist and Israeli authorities (see Document #2). Our removal to a
country we do not belong to and
which citizenship was thrust on us against our free will is immoral and
inhuman. To extradite us to Israel
means to return us back to captivity.
During more then 3 years I was refused a special permission, which is
required for immigrants, to leave Israel (listen
to my 1-st hearing's recording). In supported documents I explain why I
did not mention that in my refugee claim but
only during the hearings (see p.1 of this Document). We quit Israel
with such extreme difficulties that we never
could leave it any more if removed there, and could not fly
persecutions any more. We, adults, and even our children
could stay in captivity there to the rest of our lives!
If we would be removed back to Israel extreme and most vulnerable
sanctions could be adopted against us there.
Such sanctions not just highly expected, but are obvious since Israeli
authorities already practiced extreme
administrative pressure on us in 1991-1994. There were next
administrative sanctions.
A). a) Refusal to give my wife, and me permission to work in our
professions. b) Refusal to give me an employment
authorization at all after 1992.
1. We were not given an appropriate language course as all fresh
immigrants.
2. The Ministry of Culture and Education refused to make equivalents of
my wife's, and mine diplomas, when they
had to do that automatically according to Israeli rules. I have already
presented all material evidences to the
Immigration Board, and the board did not express any doubt in these
documents authenticity. That fact was also
mentioned during our immigration hearings.
3. Without these equivalents, we were not legitimate for a permission
to work in our professions, as well as for the
most of the professional courses available.
4. I was legitimate to enter only one course - "Talpiot", - which was
denied me. The reason of the denial was not
given.
My protests and demands to provide me with a reason of the denial were
lost without notice. Maitre Stanley Levin, the
only Israeli lawyer who agreed to defend me in Israel, composed a
letter to the Minister of Culture and Education Mr.
Amnon Rubinshtein. Maitre S.Levin's letter and Mr. A. Rubinshtein's
response were presented to the IRB (see
Documents # 48 in Supplements). That topic was widely discussed during
my immigration hearings; the
Immigration Board expressed no doubts that this conflict took place in
reality. In the same time the commissioners did
attempts to misrepresent this event and to place it in dependence of
mentioned in my wife's Israeli eternal passport
nationality. Maitre Dore, who replaced my main lawyer during the time
of the hearings, did a mistake, allowing the
commissioners to lead him in that question. In reality, I would reject
"Talpiot's" administration demands to show my
wife's passport-related nationality even if it was marked as "Jewish":
because for the people like me such a demand
was disgracing and racist. And I do not think that this little incident
was the real reason of the refusal. But I could not
name the "reason" because the term "political persecutions" is too
abstract for the commissioners.
5. The Ministry's of Labor governmental Labor Exchange refused to
register me as unemployed after the first
accommodative trial period in Israel. Israeli regulations by then put
some restrictions on employers to employ a
person who was not registered by the governmental labor exchange. In
reality, it was equal to a refusal of an
employment authorization. In the same time this refusal prevented us
from getting any social assistance, too. (See
letter from Maitre S. Levin to the Labor Exchange administration:
Supplements, Document # 49).
(This also was discussed during the refugee hearings).
6. When - in spite of that - I had found an official job and was
employed, and my wife was employed, too, we were
paid less then the minimum wage. We had to be paid by the government an
additional amount of money till the level
of the income security, but were refused.
7. We struggled till our last day in Israel for the right to obtain an
official explanation in writing of the refusal to register
us at labor exchange, to pay us welfare, and to get an adjustment till
the subsisting minimum, which had to be paid us
according to the law. We demanded to present us the reasons of all
these refusals, but we did not succeed in our
demands...
8. We also turned to the Civil Court, and the court recognized me as an
unemployed. But the labor's exchange
administration refused to register me even then, in spite of the Civil
Court's decision. (See this decision in
Supplements, Document #50).
All these above-mentioned items were mentioned during our refugee
hearing but the commissioners avoided evaluating them in context of
our refugee claim but transferred the discussions to the demagogical
and political spheres.
This justify the next question: was it a refugee hearing or it was a
political process or a pro-Israeli propaganda forum?
9. My wife, and me - we turned to a number of personalities,
organizations and institutions like lawyer Maitre Stanley
Levin, Histadrut, Sochnut, Civil Court of Petach-Tikva, Ratz (Movement
for Human Rights and Peace), municipality of
Petach-Tikva, municipality's legal consultant, and so on, without any
result. (See the whole list in Supplements, #8).
This topic was one of the most widely discussed during our refugee
hearings!
10. The commissioners could easy conclude that this situation removed
our legal status in Israel from us. We became
people without any legal status because we were socially (and legally)
totally deprived. We could not obtain a bank card,
credit card, take a loan, be responsible for any business operation, in
other words, had no rights of citizens.
11. After my wife was bitten on her job and turned to police, she was
not paid her salary. No institution (this event was
discussed during our immigration hearings) expressed a will to defend
her rights.
To examine documents related to this part see our file and also
Supplements, Documents #51,52.
B). Incredible financial pressure through illegal billing, taxation, or
fines.
1. Illegal billings. Exaggerated telephone bills, bills for
long-distance calls, which we never did, etc., were coming. We had
to pay all of them because it was no place where to turn to dispute
them.
2. Taxation. We had to pay taxes for TV, which we did not have by then
(in Israel you must pay taxes for radio and TV), for
medicine and medical services (some of them fresh immigrants or - in
other cases - people with small income - did not
have to