Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Страуб Питер. История с приведениями -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  -
Хелен была крупной девицей в больших очках, с длинными волосами, собранными в прическу неопределенного стиля. В третий раз, когда я увидел ее за соседним столом, я пригласил ее на ленч. От неожиданности она чуть не подпрыгнула. По-моему, я первым в Беркли сделал ей такое предложение. Через несколько дней я, возвращаясь с занятий, застал ее в офисе. Наш ленч прошел не очень удачно; сравнивая свои статьи с моим романом, она воскликнула: "Но я же пишу правду!" - Я ухожу, - сказал я ей. - Может, пойдем куда-нибудь выпьем. - Нет, я ненавижу бары, и мне нужно еще поработать. Но вы можете проводить меня домой. Хотите? Я живу на холме. - Я тоже там живу. - Что вы читаете? - Я показал ей книгу. - О, Натаниэл Готорн. Ваша тема? - Гарви Либерман сказал, что через три недели мне нужно читать большую лекцию о Готорне, а я не читал "Дом о семи фронтонах" со школы. - Либерман просто лентяй. Я мог с этим согласиться: кроме меня, три других его помощника готовили за него лекции. - Все будет хорошо, если я сумею как-то свести это все воедино. - Во всяком случае, говорить тут не о чем. - Нет. Только жевать, - так и было во время нашего ленча. - Простите, - она потупилась, но я погладил ее по плечу и попросил не беспокоиться. Когда мы спускались по лестнице (Хелен тащила пухлый портфель с книгами и рукописями, а я только "Дом о семи фронтонах"), мимо нас проскользнула высокая светловолосая девушка. Прежде всего мне бросились в глаза ее бледность, удивительно спокойное выражение лица и соломенный оттенок волос. Ее круглые глаза были светло-голубыми. Я почувствовал странную смесь возбуждения и любопытства: в полутьме лестницы она выглядела как белый призрак во мраке пещеры. - Мистер Вандерли? - спросила она. Когда я кивнул, она пробормотала свое имя, но так тихо, что я не расслышал. - Я учусь на английском отделении. Я хотела спросить, можно ли мне прийти на вашу лекцию о Готорне. Я нашла вашу фамилию в плане профессора Либермана. - Пожалуйста, приходите, - сказал я. - Но эта лекция для младших курсов. Для вас это будет только потерей времени. - Спасибо, - сказала она и пошла наверх. - Откуда она узнала меня? - спросил я у Хелен, втайне радуясь своей популярности. Хелен молча указала на название книги у меня в руках. Она жила в трех кварталах от меня, на втором этаже громадного старого дома, в квартире, которую делила с двумя другими девушками. Комнаты выглядели абсолютно одинаковыми, как и мебель в них, - о присутствии хозяек говорили только груды книг на столах. Одинаковыми казались и жительницы этих комнат, которых Хелен описала мне, пока мы поднимались на холм. Одна из них, Мередит Полк, тоже из Висконсина, стажировалась на отделении ботаники. Они с Хелен познакомились, когда искали жилье, выяснили, что учились в одном университете, и решили поселиться вместе. Третья девушка по имени Хилари Легарди училась на театральном отделении. - Хилари постоянно сидит дома, а по ночам слушает рок, - жаловалась Хелен. - Приходится затыкать уши. Но с Мередит мы дружим, хотя она немного странная. Пытается меня охранять. - От чего? - От всего. Обе соседки были дома, когда мы пришли. Тут же из кухни вышла полная черноволосая девица в голубых джинсах и воззрилась на меня через толстые линзы очков. Мередит Полк. Хелен сказала ей, что я преподаватель литературы, на что Мередит буркнула "Очра" и снова скрылась на кухне. Из другой комнаты гремела музыка. Потом девица в очках опять вылетела из кухни, уселась на стул у стены, заставленной горшками с кактусами, и замурлыкала. - Вы у нас в штате? - хороший вопрос от стажера первого года. - Нет, у меня договор на год. Я писатель. - А-а, - протянула она. Потом: - Так это вы приглашали ее на ленч? -Да. - А-а. Музыка продолжала греметь. - Хилари, - кивнула она на стену. - Наша соседка. - Вам не мешает? - А я уже не слышу. Концентрация. Для растений это даже полезно. Пришла Хелен с бокалом виски, в котором плавал кубик льда, похожий на дохлую рыбу. Для себя она принесла чашку чая. - Извините, - Мередит встала и удалилась в направлении своей комнаты. - Приятно видеть мужчину в этом унылом месте, - сказала Хелен. В этот момент с нее слетело все беспокойство и комплексы, и под напускной ученостью проступил подлинный живой ум. Мы переспали с ней через неделю в моей квартире. Она оказалась не девушкой и, после того как решилась, вела себя с поистине чосерианской простотой и решительностью. - Ты никогда меня не полюбишь, - сказала она мне в постели, - и я от тебя этого не жду. Она провела у меня две ночи. По вечерам мы вместе сидели в библиотеке, работая каждый над своей темой. Первым знаком того, что что-то не так, послужило для меня появление у моей двери Мередит Полк. - Дерьмо, - прошипела она, когда я открыл дверь и впустил ее. - Хладнокровный ублюдок! Ты разбил ей сердце. Использовал как шлюху. Ты даже не знаешь, чего ты ее лишил. Она так мечтала преподавать! Впрочем, не думаю, что для тебя имеет значение что-то, кроме твоих сексуальных нужд. - Минутку, - сказал я. - Как я могу помешать ей преподавать? - Это ее первый семестр здесь. Они же следят за нами. Как они посмотрят на то, что стажер прыгает в постель к первому попавшемуся парню? - Это же Беркли. Не думаю, что здесь это кого-нибудь беспокоит. - Свинья! Это тебя ничего не беспокоит и не волнует! - Убирайся, - я наконец вышел из себя. Она походила на рассерженную лягушку. Сама Хелен, бледная и грустная, появилась через пару часов. Она не обсуждала обвинения, выдвинутые Мередит Полк, только сказала, что поругалась с ней. - Мередит пытается меня защитить. Прости, Дон, - тут она заплакала. - Не гладь меня по спине, Дон. Это глупо. Я никогда не буду счастлива с тобой. Прости, что я это тебе говорю. Но ты ведь не любишь меня, правда? Правда ведь? - Не знаю, что и ответить. Лучше я налью тебе чай. Когда я вернулся с чаем, она лежала у меня на постели, сжавшись в комок. - Я хотел бы съездить с тобой куда-нибудь. В Шотландию. Я столько читал про Шотландию и никогда там не был. - Ее глаза за стеклами очков блеснули. - Зачем я сюда приехала? - всхлипнула она. - Мне было так хорошо в Мэдисоне. Зачем я приехала в Калифорнию? - Ты здесь на месте больше, чем я. - Неправда. Ты можешь прижиться везде. А я везде буду только бельмом на глазу. - Какая книга тебе больше всего понравилась в последнее время? - спросил я. Она удивленно и даже испуганно взглянула на меня. - "Риторика смеха" Уэйна Бута. Я ее дважды перечитывала. - Да, твое место именно в Беркли. - Мое место в зоопарке. Она оправдывалась и за Мередит Полк, и за свои собственные несбыточные ожидания, но я знал, что у нас с ней все кончено. Продолжать играть с ней я не мог. С тех пор я видел Хелен Кайон только два раза. "Глава 2" Я нашел ключ к лекции о Готорне - цитату из эссе Р.П.Блекмора: "Когда у нас отняты все возможности, тогда мы в самом деле грешны". Эта мысль, мне казалось, сквозит во всех произведениях Готорна, пронизывает его романы и рассказы мрачным христианством, всюду видящим кошмары. Я нашел высказывание самого Готорна о его творческом методе: "Мои вещи производят впечатление на читателя, насколько позволяет мой талант, тем, что в них духовный механизм волшебной легенды сочетается с образами и характерами повседневной жизни". Освоив основную идею лекции, я начал заносить в блокнот полезные детали. Эта работа полностью поглощала мое внимание в течение пяти дней до лекции. Хелен не докучала мне, я обещал съездить с ней на уик-энд, когда закончу работу. Мой брат Дэвид приобрел коттедж в Стилл-Вэлли и приглашал меня туда, если мне захочется отдохнуть от Беркли. Это было типичное для Дэвида радушие, но мне не очень хотелось пользоваться его услугами. После лекции можно будет отвезти Хелен в Стилл-Вэлли и тем самым убить двух зайцев. В день лекции я перечитал главу Д.Г.Лоуренса о Готорне и нашел там такие строки: Первое, что делает она, - соблазняет его. Первое, что делает он, - поддается соблазну. И второе, что делают они, - скрывают свой грех, и терзаются им, и пытаются понять. Таков миф Новой Англии. Я выпил чашку кофе и стал просматривать свои записи. После Лоуренса я увидел все в новом свете и стал лихорадочно вставлять в план новые куски. Хелен позвонить я, конечно, забыл. Взойдя на кафедру, я увидел Хелен и Мередит Полк в заднем ряду аудитории. Мередит сидела, надувшись: так всегда выглядят естественники на обсуждении какой-нибудь гуманитарной проблемы. Хелен слушала с интересом. После лекции меня подозвал к себе профессор Либерман, сказал, что ему очень понравилось и что он просит прочитать вместо него лекцию о Стивене Крэйне, поскольку он улетает на конференцию в Айову... Короче говоря, он предложил мне продлить контракт еще на год. Меня одновременно возмутила его наглость и польстило его внимание. Либерман, еще сравнительно молодой, был уже признанным авторитетом - не ученым в понимании Хелен Кайон, а, скорее, критиком. Его поддержка много значила в нашей среде. Студенты плотной массой потянулись к выходу, в их джинсовой массе передо мной мелькнуло белое платье. Потом я увидел лицо. Это была та самая студентка, что остановила меня на лестнице. Теперь она выглядела по-другому, здоровее: легкий золотистый загар покрывал ее лицо и руки; ее голубые глаза искрились. Она показалась мне одной из самых привлекательных девушек, которых я видел, - что не так-то легко в Беркли, облюбованном красотками со всего Запада. Но эта была особенной - ни малейшего налета вульгарности и полное спокойствие. Хелен Кайон потеряла все свои шансы. - Хорошо, - сказала она, подойдя ко мне. - Я рада, что пришла, - я в первый раз заметил ее мягкий южный акцент. - И я рад. Спасибо за комплимент. - Не хотите отметить успех? - Это приглашение? - Я тут же мысленно обругал себя за такую прямолинейность. - Что? Нет-нет, - казалось, она хочет сказать: "Что вы себе позволяете?" Я поглядел на задний ряд. Хелен и Мередит Полк уже шли к двери. Хелен не оборачивалась - видимо, она поднялась с места, как только увидела, как я смотрю на блондинку, но Мередит Полк так и пыталась изничтожить меня взглядом. - Вы кого-то ждете? - спросила девушка. - Нет, ничего важного. Может, перекусите со мной? Я ужасно проголодался. Я уже знал, что она более важна для меня, чем Хелен Кайон. Расставшись с Хелен, я к тому же избавлял себя и ее от недель, а то и месяцев болезненных сцен. Что бы там Мередит ни говорила, я не хотел лгать Хелен. Девушка, идущая рядом со мной, очаровала меня тем, что казалась находящейся вне возрастов, чуть ли не вне времени; она была красива какой-то мифологической красотой. С той же ленивой грацией она могла проходить в XVI веке по итальянской пицце или в двадцатые годы, выходя из отеля "Пласа", ловить на себе оценивающий взгляд Скотта Фицджеральда. Конечно, это было абсурдное чувство, но оно не исчезло даже после того, как я разглядел ее ноги и все ее тело. Ее грация и невозмутимость ничуть не напоминали обычное поведение студенток английского отделения. Конечно, сейчас я свожу к одному моменту впечатления шести месяцев, но по-моему это мнение сложилось у меня уже в тот первый раз, когда мы с ней шли из кампуса в ресторан. Она шла рядом со мной с видом бесконечного послушания - ироничная пассивность, свойственная тем, кого красота запечатывает, как принцессу в башне. Я повел ее в ресторан, чересчур дорогой для меня. Но я не мог пригласить ее в худшее место. И я уже знал, кого я хочу привезти к Дэвиду в Стилл-Бэлли. Ее звали Альма Моубли, и родилась она в Новом Орлеане. Скорее по ее манерам, чем из ее слов, я заключил, что ее родители богаты; отец занимался живописью, и она почти все детство провела в Европе. О родителях она говорила в прошедшем времени, и я подумал, что они недавно умерли. Для нее были характерны такая неопределенность и отвлеченность от всего, кроме себя. Как и Хелен, она училась на Среднем Западе, окончила Чикагский университет - было невозможно представить Альму в шумном, грубом Чикаго, - и поступила в Беркли. Я понял, что в научной жизни она не завсегдатаи, как Хелен, а новичок, но училась она хорошо благодаря таланту и своей сообразительности. В Калифорнию она приехала из-за здешнего климата. Я снова, в который уже раз, подивился несоответствию ее облика и образа жизни. Конечно, я не сомневался, что она успешно напишет свою работу (о Вирджинии Вулф) и получит хорошее место в одном из маленьких колледжей побережья. Но вдруг, внезапно и шокирующе, она предстала передо мной в другом обличье - сторивиллской проститутки начала века, с завитыми волосами, обнаженной, с бесстыдно расставленными ногами. Видение было необычайно ярким, и я отнес это к тому, что мне хочется ее. Она говорила о книгах - не как специалист, вроде Хелен, а просто как любительница чтения, - а мне хотелось схватить ее, растормошить, чтобы ее спокойствие исчезло и она обратила бы на меня внимание. - У вас есть друг? - спросил я. Она покачала головой. - Так значит вы никого не любите? Нет, - она улыбнулась. - В Чикаго у меня был мужчина, но с ним все кончено. "- Один из ваших профессоров? - Один из моих профессоров, - новая улыбка. - Он был женат? Вы любили его? Она на миг посерьезнела. - Нет. И не спрашивайте меня об этом. Он не был женат, и я его не любила. Она явно лгала, но это не отвратило меня, это лишь подтвердило, как легко она воспринимает свою жизнь, и это мне хотелось в ней изменить. - Вы любили его. Иначе зачем вам было покидать Чикаго? - Тогда с ним уже все было кончено. Алан сделал глупость. Он бил сам виноват. - Алан? - Алан Маккени. Он был очень добр. - Добр и глуп. - Вам так важно об этом знать? - спросила она с характерной для нее тонкой, почти незаметной, иронией, лишающей вопрос всякого значения. - Нет. Просто интересно. - Ладно, - ее глаза, полные того же внутреннего света, встретились с моими. - Тут не о чем особенно рассказывать. Ему не повезло. У нас была компания. Трое мужчин и я. Я ему нравилась, но он был очень застенчив. Похоже, у него не было опыта с женщинами, - опять едва заметное колебание в голосе. - Несколько раз он приглашал меня в бар. Думаю, он впервые делал это со студенткой и поэтому нервничал. Не хотел, чтобы нас видели вместе. Наконец я поняла, что он значит для меня меньше, чем я для него. Знаю, что вы хотите спросить. Да, я спала с ним. Мне не очень понравилось. Он был недостаточно.., мужественен, что ли. Мне пришло в голову, что ему лучше сойтись с мальчиком, но он никогда бы на это не осмелился. - И как долго это у вас продолжалось? - Год, - она закончила есть и накрыла тарелку салфеткой. - Не понимаю, зачем мы об этом говорим. - А что вы любите? Она сделала серьезное лицо. - Дайте подумать. Так. Лето. Кино. Английские романы. Встать в шесть утра и глядеть в окно - как там чисто и пустынно. Чай с лимоном. Что еще? Париж и Ниццу. Очень люблю Ниццу. Когда я была маленькой, мы провели там три или четыре лета. - Непохоже, что вы рождены для научной карьеры, - заметил я. Создавалось впечатление, что она сказала мне все - и ничего. - Непохоже, - она улыбнулась. - Наверное, я рождена для Великой Любви. Принцесса опять заперлась в своей башне. - Сходим в кино завтра вечером? - предложил я, и она согласилась. На следующий день я предложил Рексу Лесли поменяться столами. С его места был виден холл. В кинотеатре шла "Великая иллюзия" Бенуара, которую Альма не видела. Когда мы сели, я испытал прилив страха и понял, что боюсь встретить Хелен Кайон. Но она не любила такие места; к тому же в это время она еще сидела в библиотеке. Я почувствовал угрызение совести, что сам не сижу там, готовясь к лекции. - Какое хорошее кино, - сказала она. - Я чувствовала себя так, будто сама там нахожусь. - Тогда вы чувствуете фильмы очень глубоко. - Конечно, - она удивленно взглянула на меня. - А литературу? - Конечно. Ну.., не знаю. Она мне нравится. Бородатый парень рядом с нами сказал: - Веннер наивен, как и его журнал. Я купил его только тогда, когда увидел на обложке Джерри Брауна. - Веннер и есть Джерри Браун, - усмехнулся его друг. - Беркли, - сказал я. - А кто такой Веннер? - Как, вы не знаете? Это студент Беркли, основавший "Роллинг стоун". - Это журнал? - С вами не соскучишься. Неужели вы никогда о нем не слышали? - Я не читаю журналов. А про что он? Его назвали по имени какой-то группы? Я кивнул. Хоть это она знает. - Какая музыка вам нравится? - Я мало интересуюсь музыкой. Я спросил, знает ли она несколько музыкальных имен последнего времени, и выяснилось, что ей знакома только Барбара Стрейзанд. Наконец она не выдержала. - Остановитесь или я буду на все отвечать "да". - Слушайте, неужели вы живете в этой стране? - А давайте я у вас спрошу. Вы слышали про Энтони Пауэлла, или Джина Риса, или Элизабет Джейн Говалд, или Пола Скотта, или Маргарет Дребба, или... - Это английские писатели, и я обо всех них слышал, - прервал я. - Но я вас понял. Вы хотите сказать, что вам это просто не интересно. - Именно. - Вы и газет не читаете? - Нет. И телевизор не смотрю, - она улыбнулась. - Что, за это меня можно расстрелять? - Просто интересно. А друзья у вас есть? - Друзья? Но вы мой друг, - над всем разговором витала ее обычная спокойная ирония. На миг я даже усомнился в ее нормальности: то, как она игнорировала всю поп-культуру, доказывало ее полное равнодушие к мнению людей о ней. - Но у вас же есть и другие друзья? - Есть. - На английском отделении? - Это было маловероятным. Вряд ли кто-либо из моих коллег смог бы дружить с девушкой, которая не читает газет и явно не интересуется мнением собеседника. - Нет. Я тут мало кого знаю. Только нескольких людей, интересующихся оккультизмом. - Оккультизмом? Это что, спиритизм? Вертящиеся столики? Мадам Блаватская? - Нет. Это более серьезно. Они принадлежат к ордену. Я был поражен. Мне сразу представились шабаши, черные мессы, калифорнийский сатанизм в его наихудшей форме. Она прочитала это на моем лице. - Да нет. Я сама этим не занимаюсь. Просто их знаю. - И что это за орден? - Х.Х.Х. - Но... Это же не тот Х.Х.Х.? Ксала... - Ксала Ксалиор Кслати. Я почувствовал настоящий страх, глядя в ее невозмутимое лицо. Х.Х.Х, были не просто сектой, каких много; они пугали своей жестокостью и таинственностью. У них была какая-то связь с "семьей" Мэнсона, и после известных событий они были вынуждены перебраться куда-то, кажется, в Мексику. Неужели они еще в Калифорнии? Из того

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору