Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Страуб Питер. История с приведениями -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  -
исал себя в их историю. Доктор сказал, что самый интересный случай безумия у творческой личности. Но они вытащили тебя из твоей истории. Тебе повезло. Дона словно овеяло холодным ветром. - Привет! - сказал Сирс. - Мы все иногда видим сны, но ты первый, кто видел их на нашем заседании. - Что? - Рики схватился за голову, видя вокруг себя знакомую обстановку библиотеки Сирса: застекленные книжные шкафы, кожаные кресла, темные окна. Сирс, сидящий напротив, глядел на него с легкой укоризной. Льюис и Джон с бокалами виски в руках казались скорее смущенными. - Сны? - Рики потряс головой. Он тоже, как и они, был в вечернем костюме; по тысячи знакомых деятелей он понял, что заседание Клуба Чепухи подходит к концу. - Ты задремал, - сказал Джон. - Как только закончил рассказывать историю. - Историю? - А потом, - добавил Сирс, - ты поглядел прямо на меня и сказал: "Ты мертв". - Ох, какой кошмар! Да-да. Слушайте, неужели это был сон? Мне так холодно! - В нашем возрасте у всех плохое кровообращение, - сказал Джон. - Какое сегодня число? - Да, ты действительно отключился, - Сирс поднял брови. - Девятое октября. - А Дон здесь? Где Дон? - Рики в панике оглядел библиотеку, словно племянник Эдварда притаился где-нибудь за креслом. - Рики, Рики! Мы только что решили написать ему, было бы удивительно, если бы он приехал так скоро. - Мы расскажем ему о Еве Галли? Джон осторожно улыбнулся, а Льюис, подавшись вперед, посмотрел на Рики, как на сумасшедшего. - Да, у тебя сегодня ценные идеи, - сказал Сирс. - Джентльмены, нашему другу явно надо отдохнуть, поэтому собрание прекращается. - Сирс, - Рики вспомнил еще об одном. - Да, Рики? - Когда мы встретимся в следующий раз у Джона, пожалуйста, не рассказывай историю, которую ты хочешь рассказать. Это может иметь страшные последствия. - Подожди-ка, Рики, - Сирс поманил двух других к выходу. Он вернулся с зажженной сигарой и с бутылкой. - Тебе явно нужно выпить. А потом как следует выспаться. - Я долго дремал? - внизу, на улице, Льюис начал заводить свой "моргай". - Минут десять. Так что там насчет моей истории? Рики открыл рот, чтобы сказать то, что еще недавно казалось ему таким важным, и понял, что выглядит очень глупо. - Не помню. Что-то насчет Евы Галли. - Обещаю, что не буду говорить об этом. Да и с чего бы? Никто из нас не хочет это ворошить. - Нет. Мы должны... - Рики понял, что собирается еще раз упомянуть Дона Вандерли, и покраснел. - Должно быть, это тоже часть моего сна. Сирс, окна закрыты? Я правда замерз. И чувствую себя очень усталым. Не знаю... - Возраст. Мы ведь немало пожили, Рики. Скоро конец. Джон уже умирает, ты видишь? - Да, вижу, - Рики вспомнил начало заседания и то, каким старым выглядел Джон - все это, казалось, было годы назад. - Смерть. Вот что мы видим, мой друг. Ты упомянул Еву Галли, так послушай, что я тебе скажу. Эдвард умер не от естественной причины. Он увидел видение такой неземной, ужасающей красоты, что его сердце не выдержало. С тех пор мы в своих историях скользим по краю этой красоты. - Нет, не красоты, - запротестовал Рики. - Это было что-то ужасное.., отвратительное. - Слушай! Быть может, существует другая раса - прекрасная, могущественная, всезнающая? Если они есть, они могут презирать нас. Мы по сравнению с ними скоты. Они живут столетия, и мы с тобой кажемся им детьми. Они создают себя сами, не доверяясь случаю, совпадению или слепому сочетанию генов. Они вправе нас презирать, - Сирс встал и начал расхаживать по комнате. - Ева Галли. Быть может, тогда мы потеряли свой шанс. Рики, мы могли увидеть то, что не видели за всю нашу убогую жизнь. - Они еще более убоги, чем мы, - сказал Рики и вспомнил: Байт. - Не рассказывай про Бэйтов, вот о чем я хотел попросить. - О, все это кончилось. Все. Для всех нас. Рики чувствовал себя больным, ужасно замерзшим. Холод давил на его легкие и сковывал руки и ноги. Сирс нагнулся над ним. - Рики, похоже, ты простудился. Не хватало тебе только пневмонии. Дай-ка пощупаю твои гланды. Массивная рука Сирса обхватила его горло. Рики отчаянно чихнул. - Слышишь, что я говорю? - сказал Дэвид. - Ты поставил себя в положение, из которого единственным логичным выходом может быть смерть. Твоя смерть. Ты изобразил эти существа, как зло, но втайне знал, что они просто высшая раса. Ты думал, что они хотят убить тебя, и таким образом чуть не принес себя в жертву. Опасная игра, братишка. Дон покачал головой. Дэвид отложил нож и вилку. - Давай поставим опыт. Я докажу тебе, что ты хочешь жить. - Я знаю, что я хочу жить, - он снова посмотрел на неподражаемо реальную улицу, где неподражаемо реальная женщина снова вела на поводке неподражаемо реальную овчарку. Но они ведь проходили тут раньше? Или это и есть потеря ориентации? - Я докажу. Я сейчас возьму тебя за горло и начну сжимать. Когда ты захочешь меня остановить, ты скажешь. - Это смешно. Дэвид быстро встал и сдавил его горло. - Стоп, - сказал Дон, но Дэвид не ослабил хватку. Рядом за столиками люди продолжали неподражаемо реально есть и пить, ничего не замечая. - Стоп, - попытался сказать Дон еще раз, но уже не смог. Лицо Дэвида склонилось над ним; потом это был уже не Дэвид, а гигантский олень, или сова, или что-то среднее между ними. Поблизости кто-то громко чихнул. "***" - Привет, Питер. Так ты решил зайти? Кларк Маллиген вышел из своей будки. - Спасибо, что привели его, миссис Берне. Ко мне сейчас мало кто ходит. Да что с тобой, Питер? Питер открыл рот и закрыл его опять. - Скажи ему спасибо, Питер, - сухо сказала мать. - Это, должно быть, фильм так подействовал. Я его сто раз смотрел, и все равно забирает. Вот и все, Пит. Это фильм. - Фильм? Нет.., мы шли по лестнице, - он поднял руку и увидел в ней нож. - Именно. Твоя мама сказала, что ты захотел посмотреть, как это выглядит отсюда. Но поскольку вы единственные зрители, ничего плохого в этом нет. - Питер, где ты взял этот нож? - спросила мать. - Брось его немедленно! - Нет. Мне нужно.., ох. Мне нужно... - Питер отступил от матери и оглядел маленькую операторскую будку. Пальто на крюке; календарь; пустая бутылка. Здесь было так холодно, как будто Маллиген показывал кино на улице. - Успокойся, Пит. Смотри, вот так ставится катушка, и когда краешек показывается вот здесь, я нажимаю вот на эту кнопку... - Что было в конце? - хрипло спросил Питер. - Я не могу вспомнить... - О, они все умерли. Так ведь все кончается, правда? Когда они сражаются, это выглядит героически, но они все равно обычные маленькие люди. И все они умрут, вот увидишь. Если хочешь, можешь посмотреть конец у меня. Как вы, миссис Берне? - Ему лучше, - сказала Кристина. - У него случился какой-то припадок. Питер, отдай мне нож. Питер спрятал нож за спину. - О, скоро он увидит, миссис Берне, - сказал Маллиген, включая второй проектор. - Что увижу? Почему у вас так холодно? - Отопление испортилась. Что увидишь? Ну сперва убьют двоих, а потом.., смотри сам. Питер заглянул в отверстие и увидел экран, светящийся над пустым залом... Рядом громко чихнул невидимый Рики Готорн, и стены операторской будто закачались. Он увидел что-то расплывчатое, с уродливой головой какого-то животного. Потом это снова был Кларк Маллиген. - Пленка сбилась, извини. Теперь все будет нормально, - сказал он, но его голос дрожал. - Отдай мне нож, Питер, - потребовала мать. - Это все фокусы. Грязные фокусы. - Питер, не груби! Кларк Маллиген склонился над ним с выражением жалости на лице, и Питер, вспомнив вестерны, всадил нож в его выпяченный живот. Мать закричала, уже начиная распадаться, как все вокруг. Питер ухватил нож обеими руками и рванул вверх, плача от ужаса и отвращения; Маллиген повалился на проекторы, сбивая их со штативов. "Глава 19" - Ох, Сирс, - выдохнул Рики. Его горло болело. - Ох, мои бедные друзья... Они только что были живы и их хрупкий мир, казалось, снова был цел; горечь новой и уже безвозвратной потери пронизала все его существо и слезы обожгли ему глаза. - Смотрите, Рики, - это был голос Дона. Рики с трудом повернул голову и быстро встал, увидев то, что лежало рядом с ним на полу. - Это сделал Питер. Юноша стоял в шести футах от них, глядя на лежащее перед ним тело женщины. Дон сидел на полу, потирая шею. Рики посмотрел ему в глаза, увидел в них страх и боль, и потом оба они взглянули на тело Анны Мостин. Какое-то время она все еще выглядела той миловидной молодой женщиной с черными волосами и лисьим личиком, какой они увидели ее в первый раз на Уит-роу. Ее рука сжимала костяную рукоятку ножа, торчащего у нее из груди; из раны, пульсируя, выливалась темная кровь. Из окна на распростертое тело падали редкие хлопья снега. Глаза Анны Мостин открылись, и Рики подался вперед, думая, что она хочет что-то сказать, но она, очевидно, уже их не узнавала. Из раны хлынул поток крови, забрызгав троих мужчин. И тут они увидели, как за угасающей жизнью Анны продолжает жить другая, нечеловеческая жизнь - не олень, не сова, но нечто, не имеющее привычных форм. Только на миг за раскрытым ртом Анны им почудился другой рот, за ее бьющимся в судорогах телом - другое тело. Потом все исчезло, и на полу осталась только мертвая женщина. В следующую секунду ее лицо мертвенно побелело, кожа сморщилась - вся она как бы вдавливалась внутрь, как клочок бумаги на огне. На их глазах она сжалась до половины своего размера, потом до четверти - в ней уже не оставалось ничего человеческого, это был просто кусок изувеченной плоти, гонимый неведомым ветром. Сама комната, казалось, тяжело, по-человечески, вздохнула. Зеленый цвет погас, и остаток тела Анны Мостин испарился. Рики, стоящий возле этого места на коленях, увидел, что падающие хлопья снега тоже втягиваются в невидимую воронку. В тринадцати кварталах от них взорвался дом на Монтгомери-стрит. Милли Шиэн услышала треск и, высунувшись в окно, увидела, что фасад дома Евы Галли сминается, как картон, и, распадаясь на кирпичи, втягивается внутрь и исчезает в огне, уже бушующем в сердце здания. - Рысь, - выдохнул Рики. Дон оторвал глаза от того места на полу, где исчезла Анна Мостин, и увидел на подоконнике воробья. Птица наклонила голову и посмотрела на них. Дон и Рики двинулись к ней, и она вылетела в окно. - Это все? - спросил Питер, все еще глядя на пол. - Все кончилось. Мы это сделали. - Да, Питер, - ответил Рики. - Все кончилось. Дон стоял у окна, вглядываясь в темноту, где бушевала метель. Потом подошел к двум остальным и обнял их. "Глава 20" - Как вы себя чувствуете? - спросил Дон. - Он спрашивает! - Рики приподнялся на подушках в своей палате в Бингемтонской больнице. - Пневмония - это вам не шутка. Советую поберечься. - Попытаюсь. Вы чуть не умерли. Хорошо, что как раз расчистили шоссе, и "скорая" смогла проехать. Еще немного, и мне пришлось бы везти вашу жену во Францию. - Не говори об этом Стелле. Она так хочет во Францию, что готова ехать даже с таким юнцом, как ты. - Сколько вас еще здесь продержат? - Две недели. Стелла так запугала всех сестер, что они заботятся обо мне по первому классу. Спасибо за цветы. - Мне вас не хватает, - сказал Дон. - И Питеру тоже. - Да, - просто ответил Рики. - Как странно. Я чувствую близость к вам с Питером больше, чем к кому бы то ни было со бремени Альмы Моубли. - Я уже говорил тебе об этом. Клуб Чепухи умер - да здравствует Клуб Чепухи! Сирс однажды сказал, что хотел бы быть не таким старым. Сейчас я его понимаю. Я хотел бы видеть, как вырастет Питер, хотел бы помогать ему. Но я перепоручу это тебе. - Мы сделает все, что сможем. - Знаешь, я в той комнате совсем раскис. - Я тоже. - Слава Богу, что Питер не растерялся. - Да. Но рысь все еще нужно застрелить. - Обязательно, иначе она вернется опять. Мстить нашим детям. Мне не хочется так говорить, но боюсь, что это ваша работа. - Похоже, что так. Ведь именно вы в конечном счете прикончили Грегори и Фенни. А Питер убил их благодетельницу. Надо же и мне что-то сделать. - Незавидная работенка. Кстати, нож у тебя? - Я подобрал его с пола. - Это хорошо. Знаешь, в той ужасной комнате я понял, почему твой дядя покончил с собой. Мы с Сирсом долго ломали над этим голову. - Да. Я тоже это понял. - Бедный Эдвард. Он вошел в спальню, ожидая в худшем случае застать свою актрису в постели с Фредди Робинсоном. А вместо этого она - как это сказать? - Сбросила маску. Рики выглядел усталым, и Дон встал, чтобы уйти. Он положил на столик перед кроватью пакет с апельсинами и несколько детективов. - Дон. - Что? - Не надо нянчить меня. Лучше застрели рысь. "Глава 21" Через три недели, когда Рики наконец выписали из больницы, снегопад прекратился, и Милберн начал понемногу возвращаться к жизни. Магазины заполнились покупателями; в одном из них Рода Флэглер подошла к Битси Андервуд, покраснев, как ребенок, и принялась извиняться. "Ах, эти жуткие дни, - вздохнула Битси. - Я бы могла тебя убить, если бы ты первой ухватила эту тыкву". Открылись школы; бизнесмены и банкиры вернулись к работе, разбирая бумажный хаос, накопившийся на их столах; на улицах снова появились пешеходы. Анни и Энни, официантки Хэмфри, погоревали о Льюисе и вышли замуж за тех, с кем они жили. Если у них родились мальчики, они наверняка назвали их Льюисами. Некоторые все же разорились - ведь налоги с вас берут даже когда ваш бизнес похоронен под снегом. Леота Маллиген пыталась вести дело сама, но в итоге продала кинотеатр и вышла замуж за брата Кларка, который был не таким мечтателем, но зато любил ее кухню. Рики Готорн закрыл свою контору, но один молодой юрист купил у него помещение и название, взял обратно Флоренс Куэст, и контора Рики и Сирса превратилась в контору "Готорн-Джеймс-Уиттэкер". "Жаль, что его фамилия не По", - сказал Рики, но Стелла не поняла этой шутки. Дон все это время ждал. С Рики и Стеллой они говорили о Европе, с Питером - о Корнелле, о прочитанных книгах, об отце юноши, который понемногу привыкал к жизни без Кристины. Пару раз Дон и Рики ходили на кладбище и клали цветы на множество новых могил, появившихся там после похорон Джона Джеффри. В одном ряду лежали Льюис, Сирс, Кларк Маллиген, Фредди Робинсон, Харлан Баутц, Пенни Дрэгер, Джим Харди. Кристина Берне была похоронена в другом месте, рядом с отцом. Семью Элмера Скэйлса похоронили на их участке, купленном еще дедом Элмера, где их охранял каменный ангел. - Рыси еще не видно, - сказал как-то Рики на обратном пути. Но они знали, что это будет не рысь, и что она может появиться через месяцы или даже годы. Дон читал, смотрел телевизор, ходил в гости к Рики и Стелле, обнаружил, что не может больше писать, и ждал, ждал. Однажды он проснулся среди ночи и обнаружил, что плачет. В середине марта почтовый грузовик доставил в город заказ из компании кинопроката в Нью-Йорке. Это была копия "Китайской жемчужины". Дон наладил дядин проектор, включил его и увидел, что руки его так дрожат, что он не может зажечь сигарету. Он боялся, что у Евы Галли в ее единственном фильме будет лицо Анны Моубли. Он прослушал запись: фильм был включен в серию "Классика немого экрана" и сопровождался комментарием. - Одной из величайших звезд немого кино был Ричард Бартелмесс, - сказал скучный голос комментатора, и на экране появился герой, идущий по улицам Сингапура. Его окружали голливудские японцы, одетые по-малайски и призванные изображать китайцев. Комментатор тем временем описал карьеру Бартелмесса и кратко изложил сюжет фильма - похищенная жемчужина, завещание, таинственное убийство. Бартелмесс приехал в Сингапур, чтобы разыскать подлинного убийцу и защитить своего друга от ложного обвинения. Дон выключил звук и стал смотреть; он боялся, что Еву Галли могли вырезать. На экране появился бар с проститутками; Ева Галли могла играть любую из них. Качество пленки оставляло желать лучшего, и он думал, что вообще не узнает ее. Но тут он похолодел. Из двери бара появилась невысокая большеглазая девушка, спокойно смотрящая в камеру. Он поспешно включил звук. - Самая роковая женщина Сингапура. Посмотрим, одолеет ли она нашего героя? - она подошла к Бартелмессу и потрепала его по щеке. Потом уселась к нему на колени, но Бартелмесс скинул ее на пол. - Нет, он ей не по зубам! Дон остановил фильм и прокрутил его назад до появления Евы Галли. Она вовсе не была красавицей и совсем не походила на Альму Моубли. Он заметил, что ей нравилось играть, нравилось привлекать к себе внимание. Она играла хорошо - ее красивое спокойное лицо могло изобразить тысячу характеров. Но она сделала ошибку, представ перед камерой, - бесстрастный стеклянный взгляд обнажил то, что не было заметно людям с их пристрастностью к красоте - ее пустоту, ее бесчеловечность. Дон подумал, что теперь распознает ее в любом обличье, мужском или женском. Ей не удастся укрыться в мире людей. "Глава 22" В начале апреля к нему пришел Питер Берне. - Извините, что я вам мешаю. Если вы заняты, я сейчас уйду. - Прекрати, - сказал Дон. - Можешь приходить в любое время. Я всегда буду тебе рад. - Я так и думал, что вы это скажете. Рики уезжает, слышали? - Да. Я приду провожать их в аэропорт. Они очень рады этой поездке. Но если ты хочешь видеть его, я позвоню и он придет. - Нет, прошу вас, не надо. Хватит и того, что я беспокою вас. - Питер, ради Бога! В чем дело? - Я видел мою мать, - сказал Питер. - Она мне все время снится. Как будто я снова в доме Льюиса и вижу, как Грегори Бэйт душит ее, и вспоминаю, каким он был потом - на полу в "Риальто". Как его куски шевелились.., не хотели умирать. - Ты говорил об этом с отцом? - Пытался. Но он не хочет слушать. Он смотрит на меня так, будто мне пять лет и я рассказываю какую-то детскую ерунду. - Не вини его, Питер. Никто, кроме нас, не поверит в это. Хорошо, что он хотя бы не считает тебя сумасшедшим. Может, он еще поверит тебе. Дело в другом. Мать любила тебя, и теперь, когда она умерла такой ужасной смертью, ее любовь осталась с тобой. Ты должен пронести ее через всю жизнь. Питер кивнул. - Я знал когда-то девушку, которая целыми днями сидела в библиотеке и говорила, что это предохраняет ее от человеческой подлости. Не знаю, как сложилась ее судьба, но знаю, что никто не может предохранить от подлости. Или от боли. Все, что нам остается - это идти вперед, пока мы не пройдем через это. - Я знаю, - сказал Питер, - но это так тяжело. - Это необходимо. И Корнелл - первый шаг к этому. У тебя будет столько дел, что ты забудешь обо всем, что здесь случилось. - Мы с вами еще увидимся? - Когда ты захочешь. А если я уеду из Милберна, я буду тебе писать. - Договорились, - сказал Питер.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору