Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
увидели дом. Альма сказала:
- Дон, здесь мы проведем наш медовый месяц.
Меня обмануло то, что Дэвид постоянно называл свой дом "коттеджем". Я
ожидал увидеть двух- или трехкомнатный сарай, но передо мной предстала
дорогая игрушка преуспевающего юриста.
- Твой брат здесь не живет? - спросила Альма.
- Приезжает на две-три недели каждый год.
- Хорошо. Я никогда не видел ее такой заинтересованной.
- Что говорит Тэкер? - Говорит, что здесь чудесно. Похоже на Новый
Орлеан.
Я не стал спорить.
"Коттедж" Дэвида был двухэтажным деревянным строением испанского типа,
белым с черными железными балкончиками. Тяжелую переднюю дверь окружали
пузатые колонны. Прямо за домом расстилался бескрайний голубой океан. Я
вытащил из багажника наши чемоданы и открыл дверь.
Пройдя через маленькую прихожую, мы очутились в комнате, освещенной
солнцем. На полу лежал пушистый ковер. По углам стояли кушетки и низенькие
столики со стеклянными крышками. Я уже знал, что мы найдем в доме. Я знал,
что там будут сауна, дорогая стереосистема, и в спальне - шкаф, набитый
порнографией. Еще "Бетамакс", кровать размером с бассейн, биде в каждой
ванной... Я понял, куда Дэвид угрохал столько денег, когда приезжал в
Калифорнию, но я не подозревал, что его вкусы остались на уровне юного
плейбоя.
- Тебе не нравится, да? - спросила Альма.
- Я удивлен.
- Как зовут твоего брата?
Я сказал.
- А где он работает?
Она кивнула, когда я назвал фирму, не с иронией, как придуманная мной
позже Рэчел Варни, но будто записывая это в невидимый блокнот.
Она была права - волшебная Страна Дэвида мне не понравилась.
Мы пробыли там три дня. Альма вела себя по-хозяйски, а я все сильнее
раздражался, глядя, как она готовит на сверкающей белизной кухне или роется
в дорогих игрушках Дэвида. Она как-то внезапно превратилась из того
воздушного создания, какой я ее знал, в обычную домохозяйку, и я так и
видел, как она придирчиво выбирает продукты в супермаркете.
Я опять свожу впечатления нескольких месяцев к трем дням, но изменения
происходили сразу. Потом они только нарастали. У меня было странное чувство,
что с переездом в другое место она как бы стала другим человеком. Теперь она
говорила много, рассуждения по поводу нашей женитьбы превратились в
настоящее эссе. Я с удивлением узнал, где мы будем жить (в Вермонте),
сколько у нас будет детей (трое) и так далее.
И что хуже всего, она без конца говорила о Тэкере Мартине.
"Тэкер был таким большим, Дон, с прекрасными белыми волосами и
пронзительными синими глазами. Тэкер особенно любил... Я не говорила тебе,
что Тэкер... Однажды мы с Тэкером..." Все это сильно повлияло на мои
чувства, но я не желал признать, что что-то изменилось. Когда она говорила о
том, какими будут наши дети, я с удивлением видел, что у меня дрожат пальцы.
Я спрашивал себя: "Но ведь ты ее любишь?
Ты же не станешь обращать внимания на все эти фантазии о Тэкере
Мартине? Разве не так?" Погода испортилась. Когда мы приехали в Стилл-Бэлли,
сияло солнце, но под вечер спустился густой туман, продолжавшийся все три
дня. Когда я смотрел в окно на океан, было похоже, что он окружает нас со
всех сторон, серый и мертвенный (именно это видел "Сол Мелкий" в парижской
комнате). Иногда было видно дорогу, но чаще всего можно было видеть что-то
только на расстоянии вытянутой руки.
Так что мы целыми днями сидели в доме Дэвида. Серый туман клубился за
окнами, а шум волн раздавался так близко, что, казалось, они вот-вот
ворвутся в дверь, Альма элегантно располагалась на одной из кушеток c чашкой
чая или блюдцем с апельсином, поделенным на равные дольки.
"Тэкер говорил, что, когда мне будет тридцать, я буду самой красивой
женщиной в Америке. Сейчас мне двадцать пять, и я боюсь его разочаровать.
Еще он говорил..."
Я чувствовал безотчетный страх.
На вторую ночь она встала с кровати, разбудив меня. Я присел и
посмотрел на нее. Она, обнаженная, подошла к окну спальни. Мы не
занавешивали окон, и она стояла там и смотрела на серую пелену, скрывающую
океан. Ее спина в полумраке казалась очень бледной и тонкой.
- Что там. Альма? - спросил я.
Она не отвечала.
- Что-нибудь случилось?
Она очень медленно повернулась.
- Я видела дух (так "Рэчел Варни" сказала "Солу Мелкину", но, быть
может. Альма сказала "Я дух"? Не знаю, она говорила очень тихо. Я сразу
подумал о Тэкере Мартине, но если она сказала "Я дух", почему меня тогда это
не напугало?) - О, Альма, - сказал я, не такой уверенный, как днем. Темнота
в комнате, рокот волн и ее длинное белое тело у окна поневоле заставляли
Тэкера выглядеть реальнее. - Скажи ему, пусть уходит и иди в постель.
Но она только надела халат, взяла стул и села у окна.
- Альма?
Она не ответила и не обернулась. Я снова лег и в конце концов уснул.
После этого долгого уик-энда все стало катиться под откос. Я часто
думал, что Альма не в себе, а после того, что случилось с Дэвидом, я думаю,
что она сознательно шла к своей цели, играя со мной, манипулируя моими
мыслями и чувствами. Она добилась своего - я смирился с тем, что в ней
совмещались избалованная богачка, оккультистка, исследовательница Вирджинии
Вулф и подруга террористов из Х.Х.Х.
Она продолжала строить планы на будущее, но после Стилл-Вэлли я начал
подумывать о расставании. Я по-прежнему любил ее, но страх превозмогал
любовь. Тэкер, Грег Бентон, зомби из Х.Х.Х. - как я мог жениться на всем
этом?
В течение двух месяцев после того уик-энда мы почти перестали
заниматься любовью, и, когда я целовал или касался ее, поневоле приходила
мысль:
"Хватит, остановись".
Мои семинары стали однообразными и тупыми, а писать я прекратил вовсе.
Либерман вызвал меня и спросил:
- Мне описали вашу лекцию о Стивене Крэйне. Вы сказали, что "Алый знак"
- это история о привидении без привидения? Не можете объяснить мне, что вы
имели в виду?
- Я не знаю. Я немного запутался в своих мыслях.
- А мне казалось, что вы подаете надежды, - сказал он, глядя на меня с
отвращением, и я понял, что теперь о продолжении моего контракта не может
быть и речи.
"Глава 5"
Потом Альма исчезла. Она заставила меня, как госпожа своего слугу,
пригласить ее в ресторан возле кампуса. Я пришел туда, заказал столик и
прождал ее целый час. Мне вовсе не хотелось еще раз выслушивать, как мы
будем жить в Вермонте, поэтому я съел салат и с облегчением отправился
домой.
Она не позвонила мне. В ту ночь она приснилась мне с загадочной улыбкой
уплывающей от меня в маленькой лодочке.
Утром я начал беспокоиться. Я много раз звонил ей, но она или
отсутствовала, или не брала трубку (последнее я вполне мог ожидать - когда я
был у нее, она часто не обращала на звонки никакого внимания). К вечеру я
начал думать, что освободился от нее. Я еще позвонил два раза ночью и был
рад, не услышав ответа. Наконец я написал ей письмо, где говорилось, что я
прекращаю с ней отношения.
После первого семинара я пошел к ней домой. Сердце мое билось учащенно:
я боялся, что встречу ее и должен буду говорить горькие слова, которые так
легко было написать на бумаге. Я поднялся по лестнице и толкнул дверь.
Заперто. Тогда я подсунул под дверь конверт так, чтобы можно было прочесть
адресат - "Альме", и ушел.
Конечно, она знала мое расписание, и я ожидал увидеть за стеклянной
дверью аудитории ее возмущенное лицо и свое письмо у нее в руке. Но она не
пришла.
Следующий день повторил прошедший. Я боялся, что она может покончить с
собой, но, отогнав эту мысль, пошел на занятия. Днем я снова позвонил ей, и
снова бесполезно. Вернувшись домой, я хотел снять трубку телефона с рычага,
но не стал этого делать, не желая признаться себе, что надеюсь на ее звонок.
На следующий день я вел семинар по американской литературе около двух.
Чтобы подойти к аудитории, мне нужно было пройти через широкий кирпичный
двор, где всегда было полно народу. Студенты выставляли там плакаты с
требованиями легализации марихуаны или защиты китов. В их гуще я опять,
впервые за долгое время, увидел Хелен Кайон, и опять рядом с ней был Реке
Лесли, держащий ее за руку. Они выглядели совершенно счастливыми, и я
отвернулся, чувствуя себя одиноким и брошенным.
Я вдруг вспомнил, что два дня не брился и не менял белье.
Тут, отвернувшись от Хелен и Рекса, я увидел высокого бледного человека
в темных очках, глядящего на меня из-за фонтана. У его ног сидел тот же
босоногий мальчик в лохмотьях. Грег Бентон выглядел теперь еще более
устрашающе, чем у "Последнего рифа"; на солнце в толпе он и его брат
казались чем-то совершенно чуждым, как пара ядовитых пауков. Даже привыкшие
ко всему студенты Беркли сторонились их. Бентон не говорил мне ничего и не
делал никаких жестов - просто смотрел, и в его взгляде читалась ничем не
прикрытая злоба.
Каким-то образом я понял, что он не, причинит мне вреда. Он мог только
смотреть на меня, и я впервые порадовался тому, что здесь так много людей.
Потом я вспомнил, что Альма в опасности. Может быть, она уже мертва.
Я отвернулся от Бентона и его брата и быстро пошел к воротам. Я
чувствовал, как он смотрит мне вслед, но, повернувшись, обнаружил, что
Бентон вместе с братом исчезли. Остались только толпы студентов и
по-идиотски счастливые Хелен и Реке.
Когда я дошел до дома Альмы, мой страх уже казался абсурдным. Разве она
сама не сигнализировала мне о нашем разрыве тем, что не пришла в ресторан?
То, что я теперь беспокоюсь за нее, не более чем ее последняя манипуляция
моими чувствами. Потом я заметил, что занавески в ее окне раздвинуты.
Я вбежал по лестнице дома напротив, откуда было видно ее окно. Ее
квартира была пуста. Остались только голые стены, а на полу, там, где был
ковер, лежал мой конверт. Нераспечатанный.
"Глава 6"
Я пришел домой в полном смятении и оставался в таком состоянии
несколько недель. Я не мог понять, что случилось, и испытывал одновременно
облегчение и чувство невозвратимой потери. Она, должно быть, съехала в тот
день, когда мы должны были встретиться в ресторане, но зачем? Последняя
шутка? Или она знала, что все кончено уже после Стилл-Бэлли?
Неужели она была в отчаянии? В это я не мог поверить.
Теперь, когда она исчезла, я остался в понятном, расчисленном мире с
одной только загадкой - загадкой ее исчезновения. Другую, большую загадку:
кто она была? - я не разгадывал. Мне было страшно.
Я много пил и спал большую часть дня. У меня словно отняли всю энергию,
и ее осталось ровно столько, чтобы спать, пить и думать об Альме.
Когда через пару недель я начал вновь посещать занятия, я как-то
встретил в холле Либермана. Сперва он сухо кивнул мне, но потом, заметив
что-то в моих глазах, сказал: "Зайдите-ка ко мне в офис, Вандерли". Он тоже
был зол, но с его злостью я мог мириться: это была злость человека.., а не
человеко-волка.
я знаю, что вы мной недовольны, - сказал я. Но у меня в жизни все
спуталось. Я болен. Обещаю, что постараюсь закончить год прилично.
- Недоволен? Это слишком мягкое слово, - он откинулся назад в кожаном
кресле. - Не думаю, что мы когда-нибудь ожидали от наших стажеров многого. Я
доверил вам важную лекцию, и что за дрянь вы из нее сделали! - он помолчал,
успокаиваясь. - И вы пропустили больше занятий, чем кто-либо в истории
университета со времен поэта-алкоголика, который пытался поджечь медпункт.
Короче, вы вели себя отвратительно. Я хочу, чтобы вы знали, что я о вас
думаю. Вы поставили под угрозу весь наш учебный план.
- Я не буду с вами спорить. Просто я оказался в странной ситуации.
Думаю, что у меня произошел нервный кризис.
- Вы, так называемые творческие люди, считаете, что вам все позволено.
Надеюсь, вы не ожидаете, что я дам вам блестящую рекомендацию.
- Конечно, нет, - тут я вспомнил кое о чем. - Позвольте задать вам один
вопрос.
- Я слушаю.
- Слышали ли вы когда-нибудь о профессоре из Чикаго по имени Алан
Маккени?
Его глаза расширились.
- А почему вы спрашиваете?
- Так, интересно.
- Ну ладно, - он встал и подошел к окну. - Вы знаете, я терпеть не могу
сплетен.
Я знал, что он обожал сплетни, как большинство критиков.
- Я немного знал Алана. Мы встречались на симпозиуме по Роберту Фросту
пять лет назад. Он был умным человеком, немного схоластиком, но это ведь
Чикаго. И семья у него была хорошая.
- И дети были?
Он подозрительно взглянул на меня.
- Конечно. Потому это и было так трагично. Ну, конечно же, то, что
потеряла наука...
- Там была замешана женщина?
Он кивнул.
- Похоже, что так. Я слышал об этом на встрече МЛА. Та девица просто
высосала его. Она была его студенткой. Такие вещи иногда случаются в
университетах. Девушки влюбляются в преподавателей, иногда они заставляют их
бросать семьи, но чаще нет. У большинства из нас хватает здравомыслия, - он
самодовольно улыбнулся. "Ну ты и дерьмо", - подумал я.
- Он и не бросил. Он просто убил себя. А та девица исчезла,
по-английски. Надеюсь, с вами не случилось ничего подобного?
Она соврала мне буквально все. Я думал, о чем она еще лгала мне.
Вернувшись домой, я позвонил "де Пейсер Ф.". Трубку взяла женщина.
- Миссис де Пейсер?
-Да.
- Извините, но я из Калифорнийского банка. Мы хотим проверить некоторые
сведения, сообщенные нам мисс Моубли. Она написала в ведомости, что вы ее
тетя.
- Кто? Как ее фамилия?
- Альма Моубли. Она забыла сообщить ваш адрес и приходится обзванивать
всех людей с этой фамилией. Нам нужны точные данные.
- Но я не знаю ни о какой Альме Моубли!
- У вас нет племянницы Альмы, которая учится в Беркли?
- Конечно, нет. Думаю, вам лучше обратиться к этой мисс Моубли и взять
у нее правильный адрес.
- Я так и сделаю. Извините, миссис де Пейсер.
Второй семестр был унылым и дождливым. Я приступил к новой книге, но
продвигалась она плохо. Я не знал, кто такая Альма: безжалостная хищница,
как ее описал Либерман, или просто психически нездоровая женщина. Не выяснив
этого для себя, я не мог вставить ее в роман и таким образом избавиться от
нее. И еще я чувствовал, что в романе не хватает какого-то элемента, но не
мог его определить.
В апреле мне позвонил Дэвид. Голос у него был молодым и совершенно
счастливым.
- Удивительные новости. Не знаю, как тебе и сказать.
- Роберт Редфорд купил твое жизнеописание для нового фильма.
- Что? А-а, нет. Два месяца назад, третьего февраля, - в этом был он
весь, - я ездил к клиенту в Колумбос-Серкл. Погода была ужасная, и я влез в
такси. И знаешь, оказался рядом с самой красивой женщиной, какую
когда-нибудь видел. Она была такая красивая, что у меня во рту пересохло. Не
знаю, как я набрался храбрости, но к концу поездки я пригласил ее на обед.
Обычно я таких вещей не делаю.
Да, обычно Дэвид был слишком осторожен. Не думаю, что он хоть раз в
жизни побывал в баре.
- Ну вот, мы с этой девушкой виделись с тех пор почти каждый вечер.
Знаешь, мы решили пожениться. Это половина новостей.
- Поздравляю. Желаю, чтобы тебе повезло больше, чем мне.
- Теперь самое трудное. Ее зовут Альма Моубли.
- Не может быть, - тихо сказал я.
- Подожди, Дон. Я знаю, какой это шок для тебя. Но она рассказала мне
обо всем, что у вас было, и, думаю, ты должен знать, как она сожалеет о
случившемся. Она знает, что сделала тебе больно, но она чувствовала, что не
сможет жить с тобой. И еще, она в Калифорнии была в странном состоянии. Не
совсем собой, как она выразилась. Она боится, что ты составил о ней неверное
представление.
- Именно неверное. Послушай, она лжет. Она что-то вроде ведьмы.
Берегись ее.
- Дон, послушай. Я женюсь на этой девушке. Она совсем не то, о чем ты
думаешь.
Нам с тобой надо поговорить. Откровенно говоря, я надеюсь, что ты
прилетишь в Нью-Йорк на уик-энд и встретишься со мной. Расходы я оплачу.
- Это смешно! Спроси ее про Алана Маккени. Интересно, что она тебе
расскажет. А потом я скажу тебе правду.
- Она уже рассказала мне об этом, и о том, что она солгала тебе и
почему. Пожалуйста, Дон, приезжай. Мы все трое должны в этом разобраться.
- Осторожнее, Дэвид. Она настоящая Цирцея.
- Слушай, я сейчас на работе, но я тебе еще позвоню, ладно? Нам нужно
это обсудить. Не хочу, чтобы у моего брата были плохие отношения с моей
женой.
Плохие отношения? Я чувствовал ужас.
Вечером Дэвид позвонил опять. Я спросил, слышал ли он уже про Тэкера. И
про Х.Х.Х.
- Это она и называет "неверным представлением". Она все это выдумала.
Ей было нелегко прижиться в Калифорнии. А у нас в Нью-Йорке кого этим
удивишь? Здесь никто и не слышал про Х.Х.Х.
А миссис де Пейсер? Оказывается, она сказала ему, что это был способ
побыть одной.
- Погоди, Дэвид. Ты когда-нибудь, когда касался ее, чувствовал..,
что-нибудь странное? Неважно, какой силы, просто странное?
- Нет.
Дэвид явно чего-то недоговаривал, но продолжал звонить мне, настаивая
на моем приезде.
- Дон, я все равно не могу понять твоего поведения. Конечно, ты
разочарован, но что невероятного в том, что Альма возникла в моей жизни и
решила выйти за меня замуж? Нам надо с тобой поговорить. И Альма этого
хочет.
Я не знал, что и думать. Конечно, я был разочарован и сердит на них
обоих, но не только это. Я боялся за Дэвида.
После месяца бесплодных уговоров брат позвонил мне и сказал, что летит
по делам в Амстердам вместе с Альмой. Меня он попросил еще раз все обдумать.
- Посмотрим, - сказал я. - Но будь осторожен.
- В каком смысле?
- Просто. Будь осторожен.
К тому времени я окончательно утвердился во мнении, что Альма
подстроила встречу с Дэвидом, как и со мной. Я вспоминал Грега Бентона и
Тэкера Мартина - теперь они тоже встретились с моим братом.., может быть.
"***"
Через четыре дня мне позвонили из Нью-Йорка и сообщили, что Дэвид
мертв. Это был сослуживец брата, которому звонила голландская полиция.
- Хотите приехать, мистер Вандерли? - спросил он. - Ваше присутствие не
обязательно, но я счел своим долгом вам сообщить. Вашего брата у нас очень
любили. Никто не может понять, что случилось. Похоже, он выпал из окна.
- А его невеста?
- О, у него была невеста? Он никому это не говорил. Она была с ним?
- Конечно. Она, должно быть, все видела и знает, что случилось. Я
прилечу первым же рейсом.
На следующий день я вылетел в Нью-Йорк и там обратился в полицию. Мне
сказали следующее: Дэвид действительно выпал из окна отеля. Владелец отеля
слышал его крик, но больше ничего - ни спора, ни звуков борьбы. Альма,
похоже, покинула его: в комнате не оказалось никаких ее вещей.
Я побывал в Амстердаме и сам видел тот номер. В шкафу все еще висели
три костюма Дэвида и стояли две пары туфель. С теми, что были на нем, он
взял в пятидневную поездку четыре костюма и три пары туфель. Бедный Дэвид.
"Глава 7"
Я успел на кремацию и двумя днями позже смотрел, как гроб Дэвида
скользит по рельсам за зеленый занавес.
Еще через два дня я вернулся