Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
же не вызывает симпатии у посланца
багдадского двора. Следующий эпизод тоже произошел в стране могущественных
тюрков-гуззов, плативших дань хазарам и, по некоторым источникам, состоявших
с ними в близком родстве (127; З6а):
"Нас встретил один человек из тюрок с презренной внешностью, оборванец,
тощего вида, жалкий по существу. А на нас напал сильный дождь. Он же сказал:
"Стойте!" И караван остановился весь в целом, а именно около трех тысяч
лошадей и пяти тысяч человек. Потом он сказал: "Ни один из вас не пройдет!"
И мы остановились, повинуясь его приказанию*. Мы сказали ему: "Мы друзья
Кюзеркина". Он стал смеяться и говорит: "Кто такой Кюзеркин? Я испражняюсь
на бороду Кюзеркина". Потом он сказал: "Паканд", что значит хлеб на языке
Хорезма. Тогда я вручил ему лепешки хлеба. Он взял их и сказал: "Проезжайте,
я смилостивился над вами"" [17].
* Очевидно, предводители большого каравана старались любой ценой
избежать столкновения с гуззами.
Демократичный способ принятия решений, практиковавшийся гуззами, ставил
в тупик представителя авторитарной теократии:
"Они кочевники, - дома у них из шерсти, они то останавливаются
[табором], то отъезжают. Ты видишь их дома то в одном месте, то те же самые
в другом месте, в соответствии с образом жизни кочевников и с их
передвижением. И вот они в жалком состоянии. К тому же они, как блуждающие
ослы, - не изъявляют покорности Аллаху, не обращаются к разуму и не
поклоняются ничему, но называют своих старейшин "господами". Когда
кто-нибудь из них просит в чем-либо совета у своего главаря, он говорит ему:
"Господи! Что я сделаю в таком-то и таком-то [деле]?" Дела их [решаются]
советом между ними. Однако, когда они сойдутся на чем-либо и решатся на это,
приходит затем самый ничтожный из них и самый жалкий и отменяет то, на чем
они уже сошлись" [18].
Сексуальные нравы гуззов - и других племен - представляли собой
поразительное сочетание свободы и дикости:
"Их женщины не закрываются ни от их мужчин, ни от посторонних, и
женщина не закрывает также ничего из своего тела ни от кого из людей. Право
же, как-то однажды мы остановились у [одного] человека из их числа. Мы сели,
и жена этого человека [была] вместе с нами. И вот, разговаривая с нами, она
раскрыла свой "фардж" и почесала его, в то время как мы на нее смотрели. Мы
же закрыли свои лица руками и сказали: "Господи, помилуй!". Тогда муж ее
засмеялся и сказал переводчику: "Скажи им: она открывает это в вашем
присутствии, и вы видите его, а она охраняет его так, что к нему нет
доступа. Это лучше, чем если бы она его закрывала и [вместе с тем]
предоставляла пользоваться им". Они [гуззы] не знают блуда. Но если
относительно кого-либо они откроют какое-нибудь дело, то они разрывают его
на две половины, а именно: они сужают промежуток [между] ветвями двух
деревьев, потом привязывают его к веткам и пускают оба дерева, и находящийся
при выпрямлении их разрывается" [19].
Автор не говорит, распространяется ли наказание и на провинившуюся
женщину. Позже, рассказывая о волжских булгарах, он описывает не менее дикий
способ рассечения прелюбодеев топором от затылка до бедер; так наказывают и
мужчину, и женщину. Ибн Фадлан с удивлением далее отмечает, что женщины
булгаров при купании в реках не закрываются от мужчин и так же, как гуззы,
не знают телесного стыда.
Что касается гомосексуализма, который в арабских странах воспринимался
как само собой разумеющееся явление, то тюрки, по словам Ибн Фадлана,
относились к нему как к страшному греху. Впрочем, доказательством этого у
него служит всего один эпизод, когда соблазнитель "безбородого юнца"
отделался штрафом в 400 овец.
Привычный к роскошным купальням Багдада, наш путешественник не мог
выносить неопрятность тюрок. "Они не очищаются ни от экскрементов, ни от
урины, и не омываются от половой нечистоты и не совершают ничего подобного.
Они не имеют никакого дела с водой, особенно зимой". Когда предводитель
войска гуззов снял свою роскошную парчовую одежду, чтобы надеть новую,
преподнесенную в дар послами, они увидели на нем "куртку, - она распалась
[лохмотьями] от грязи, так как правила их [таковы], что никто не снимает
прилегающую к телу одежду, пока она не рассыплется на куски" [20].
Представители другого тюркского племени, башкиры, "бреют свои бороды и едят
вшей. [Вот] один из них тщательно исследует швы своей куртки и разгрызает
вшей своими зубами. Право же, был с нами один человек из их числа, уже
принявший ислам и служивший у нас. Однажды я видел, как он поймал вошь в
своей одежде, он раздавил ее своими ногтями, потом слизнул ее и сказал,
когда увидел меня: "Прекрасно"" [21].
Картина в целом малоприятная. Наш изнеженный путешественник глубоко
презирал варваров. Но презрение вызывала у него только грязь и то, что он
считал непристойным телесным оголением; дикость же наказаний и жертвенных
ритуалов оставляет его безразличным. Например, то, как булгары карают за
человекоубийство, он описывает с отстраненным интересом, без гнева, который
обуревает его по другим поводам: "И если один человек из них убьет другого
человека намеренно, они казнят его [в возмездие] за него. Если же он убьет
его нечаянно, то делают для него ящик из дерева халанджа [березы], кладут
его внутрь [этого ящика], заколачивают его над ним [гвоздями] и кладут
вместе с ним три лепешки и кружку с водой. Они водружают для него три
бревна, наподобие палок верблюжьего седла, подвешивают его между ними и
говорят: "Мы помещаем его между небом и землей, чтобы постигло его
[действие] дождя и солнца. Авось Аллах смилостивится над ним". И он остается
подвешенным, пока не износит его время и не развеют его ветры" [22].
Так же невозмутимо он описывает погребальное жертвоприношение сотен
коней у гуззов и жуткое ритуальное убийство рабыни во время похорон знатного
руса* у могилы ее хозяина.
* То есть из викингов, основателей первых русских поселений.
О языческой религии автор рассказывает мало, разве что фаллический
культ башкир вызывает у него интерес: ""Каждый из них вырубает палочку
величиной с фалл и вешает ее на себя. И если он захочет отправиться в
путешествие или встретит врага, то целует ее, поклоняется ей и говорит: "О
господи, сделай для меня то-то и то-то". Я сказал переводчику: "Спроси
кого-либо из них, какое у них оправдание этому [действию] и почему он сделал
это своим господом"." Он [спрошенный] сказал: "Потому что я вышел из
подобного этому и не знаю относительно самого себя иного создателя, кроме
этого"". Далее Ибн Фадлан добавляет: "Кое-кто из них говорит будто бы у него
двенадцать господов: у зимы господь, у лета господь, у дождя господь, у
ветра господь, у деревьев господь, у людей господь, у лошадей господь, у
воды господь, у ночи господь, у дня господь, у смерти господь, у земли
господь, а господь, который на небе, самый больший из них. Однако он
объединяется с теми в согласии, и каждый из них одобряет то, что делает его
сотоварищ. [...] Мы видели, как [одна] группа из них поклоняется змеям,
[другая] группа поклоняется рыбам, [еще одна] группа поклоняется журавлям"
[23].
У волжских булгар Ибн Фадлан обнаружил странный обычай:
"Если они увидят человека, обладающего подвижностью и знанием вещей,
они говорят: "Этот более всего достоин служить нашему господу". Итак, они
берут его, кладут ему на шею веревку и вешают его на дерево, пока он не
распадется на куски" [24].
Комментируя этот отрывок, известный турецкий востоковед Зеки Валиди
Тоган, выдающийся исследователь Ибн Фадлана и его времени, пишет (127; 50):
"Нет ничего загадочного в жестоком обращении булгар с людьми выдающегося
ума. Оно опиралось на простое и трезвое желание среднего человека вести
нормальную жизнь, избегать любого риска или приключения, в которые его мог
бы втравить "гений"". Далее он приводит татарскую поговорку: "Если ты
слишком много знаешь, тебя повесят, если ты слишком скромен, тебя затопчут".
Он делает вывод, что жертву "надо воспринимать не просто как знающего
человека, а как непокорного гения, нестерпимого умника". Получается, что
этот обычай служит средством общественной защиты от перемен, наказанием
нонконформистов и потенциальным новаторам*. Однако несколькими строками ниже
тот же автор допускает иную интерпретацию явления:
"Ибн Фадлан описывает не просто убийство умников, а один из языческих
обычаев: человеческое жертвоприношение, принесение в жертву Богу наиболее
выдающихся из людей. Эту церемонию проводили, наверное, не простые булгары,
а их "табибы", или знахари, шаманы, которым и у булгар, и у русов
принадлежала власть над жизнью и смертью людей во имя культа. По
свидетельству Ибн Русте, у русов знахари могли любому надеть на шею веревку
и повесить на дереве в качестве мольбы о божьей милости. Сделав так, они
говорили: "Это подношение Богу"".
* В подкрепление своей аргументации автор приводит турецкие и арабские
цитаты в оригинале, без перевода - досадная привычка современных
специалистов.
Возможно, в таких случаях действовали оба мотива вместе: "Раз жертва
необходима, давайте жертвовать смутьянами" [25].
Как мы увидим, человеческое жертвоприношение практиковалось и хазарами
- в том числе ритуальное убийство царя в конце его царствования. Можно
предположить, что между обычаями племен, описанных Ибн Фадланом, и обычаями
хазар существовали и другие сходства. К сожалению, посетить хазарскую
столицу он не мог, и потому был вынужден полагаться на сведения, почерпнутые
на территориях, подвластных хазарам, в особенности при булгарском дворе.
"10"
Почти год (21 июня 921 г. - 12 мая 922 г.) потребовался посольству
халифа, чтобы достичь цели - земель волжских булгар. Прямой путь из Багдада
на Волгу лежал через Кавказ и Хазарию - чтобы обогнуть ее, путешественникам
пришлось сделать огромный крюк, обойдя с востока "Хазарское", то есть
Каспийское море. Но напоминания о близости хазар и о связанных с этим
опасностях сопровождали их на всем пути.
Характерный эпизод произошел с ними в гостях у начальника войска гуззов
(того самого, который носил под парчовым одеянием куртку, распавшуюся на
лохмотья). Сперва их хорошо приняли, даже устроили в их честь пир. Но потом
предводители гуззов передумали, вспомнив о своих враждебных отношениях с
хазарами. Главный предводитель собрал остальных, чтобы решить, как быть.
"И был Тархан самый знатный из них и самый выдающийся из них, и был он
хромой, слепой, сухорукий. Итак, он [начальник войска] сказал им: "Подлинно,
вот это послы царя арабов к моему зятю Алмушу сыну Шилки [царю булгар], и не
подобает мне, чтобы я отпустил их иначе, как после совета с вами". Тогда
Тархан сказал: "Это нечто такое, чего мы совершенно не видали и о чем не
слыхали, и мимо нас [никогда] не проходил посол какого-либо государя с тех
пор, как существуем мы и отцы наши. Я думаю, что не иначе, как [этот]
государь [халиф] устраивает хитрость и направляет этих [людей] к хазарам,
чтобы поднять их войной против нас. И лучше всего разрезать этих послов
каждого пополам, а мы заберем то, что с ними имеется". И сказал другой из
них: "Нет! Но возьмем то, что с ними, и оставим их голыми, чтобы они
возвратились [туда], откуда прибыли". И сказал [еще] другой: "Нет! Но у царя
хазар есть наши пленные. Так пошлем же вот этих, чтобы выкупить ими тех""
[26].
Спор их длился семь дней, и все это время Ибн Фадлан и его люди
опасались худшего. В конце концов гуззы их отпустили; нам не объяснено,
почему. Возможно, Ибн Фадлану удалось их убедить, что его миссия в
действительности направлена против хазар. В прежние времена гуззы сражались
вместе с хазарами против другого тюркского племени, печенегов, но потом
проявили враждебность, что и привело к захвату заложников.
Хазарская угроза нависала над путниками на протяжении всего пути. К
северу от Каспийского моря им пришлось еще раз отклониться от маршрута,
прежде чем достигнуть становища булгар где-то вблизи слияния Волги и Камы.
Там царь и вожди булгар дожидались их в сильном волнении. Как только
закончились церемонии и веселье, царь послал за Ибн Фадланом, чтобы серьезно
поговорить. "У этого человека был [внушительный] вид и величавость, [был] он
толстый, широкий, как будто бы он говорил из большого кувшина". Он напомнил
Ибн Фадлану о главной цели миссии - передаче денег для "постройки крепости,
которая защитила бы меня от иудеев, поработивших меня". К сожалению, деньги
- четыре тысячи динаров - не были привезены посольством из-за каких-то
бюрократических трудностей, но были обещаны в будущем. Узнав об этом, царь -
"внушительный, широкий и дородный" - почти впал в отчаяние. Посольство он
заподозрил в присвоении денег. ""Что ты скажешь о человеке, который вручил
некиим людям деньги [предназначенные] для людей неимущих, осажденных,
порабощенных, а те обманули его?" Я сказал: "Это недопустимо и те люди
скверные". Он сказал: "С разногласием или с общего согласия?" Я сказал: "С
общего согласия"" [27].
Постепенно Ибн Фадлану удалось убедить царя, что деньги всего лишь
задержаны*, но тревожиться царь не перестал. Он все время твердил, что
главная цель приглашения - строительство крепости, "ибо боялся царя хазар".
Очевидно, страх был обоснованным, о чем говорит и Ибн Фадлан:
* Видимо, в конце концов их привезли, поскольку больше они не
упоминаются.
"Сын царя "славян" [т.е. булгар] является его заложником у царя хазар.
До царя хазар дошла [весть] о красоте дочери царя "славян", так что он
послал сватать ее. А он высказался против него и отказал ему. Тогда тот
отправил [экспедицию] и взял ее силой, хотя он иудей, а она мусульманка.
Итак, она умерла, [находясь] у него. Тогда он послал, требуя вторую его
дочь. Как только это [известие] дошло до царя "славян", он упредил [это] и
выдал ее замуж за царя [князя племени] эскэл, который находится под его
властью, боясь, что он отнимет ее у него силой, как он это сделал с ее
сестрой. И, право же, царя "славян" побудила написать государю [халифу] и
попросить его, чтобы он построил для него крепость, боязнь царя хазар" [28].
Тема страха звучит как рефрен в песне. Ибн Фадлан уточняет сумму дани,
ежегодно выплачиваемой булгарским царем хазарам: по одной собольей шкурке с
каждого дома. Поскольку домов (т.е. шатров) у булгар было примерно 50 тысяч,
а соболий мех, добываемый булгарами, высоко ценился во всем мире, то это
была высокая дань.
"11"
Все, сообщаемое Ибн Фадланом о хазарах, опирается, как уже говорилось,
на сведения, собранные им во время путешествия, однако большая часть
получена от окружения царя булгаров. В отличие от остального повествования,
отражающего личные наблюдения, страницы, посвященные хазарам, содержат
поверхностные сведения и не производят сильного впечатления. К тому же у
него предубежденные информаторы - вспомним о понятной неприязни царя булгар
к хазарскому сюзерену, а о враждебности халифата к царству, перешедшему в
соперничающую религию, говорить вообще излишне.
Автор совершает резкий переход от описания двора русов к хазарскому
двору:
"Что же касается царя хазар, титул которого хакан, то, право же, он не
показывается иначе, как [раз] в каждые четыре месяца, [появляясь] в
[почетном] отдалении. Его называют "большой хакан", а его заместителя
называют хакан-бех. Это тот, который предводительствует войсками и командует
ими, управляет делами государства, руководит им, появляется [перед народом],
совершает походы, и ему изъявляют покорность находящиеся поблизости от него
цари. И он входит каждый день к наибольшему хакану смиренно, проявляя
униженность и спокойствие. Он входит к нему не иначе, как босым, держа в
своей руке дрова, причем, когда приветствует его, то зажигает перед ним эти
дрова. Когда же он покончит с топливом, он садится вместе с царем на его
трон с правой его стороны. Его замещает муж, называемый кундур-хакан, а
этого также замещает муж, называемый джавшыгыр. Обычай наибольшего царя тот,
что он не дает аудиенции людям и не разговаривает с ними, и к нему не
является никто, кроме тех, кого мы упомянули, а полномочия вершить дела,
наказывать [преступников] и управлять государством принадлежат его
заместителю хакан-беху.
[Другой] обычай [относительно] наибольшего царя [тот, что] если он
умрет, то строится для него большой двор, в котором [имеются] двадцать
домов, и в каждом из этих домов для него вырывается могила. Измельчаются
камни настолько, что они делаются похожими на глазной порошок, и
расстилаются в ней, и поверх этого накладывается негашеная известь. А под
[этим] двором [имеется] река, и [эта] река большая, [быстро] текущая, и они
проводят эту реку над этой могилой, и говорят: "Чтобы не добрался до нее ни
шейтан, ни человек, ни черви, ни насекомые". Когда он похоронен, то рубят
шеи тем, кто его хоронит, чтобы не было известно, в каком из домов
[находится] его могила. Могила называется "рай", и говорят: "Он вошел в
рай". И все [эти] дома выстланы парчой, сотканной из золота.
[Еще] обычай царя хазар [тот], что у него двадцать пять жен, [причем]
каждая из этих жен - дочь кого-либо из царей, соседящих с ним, которую он
берет [себе] волей или неволей. У него шестьдесят девушек-наложниц для его
постели, причем только такие, которые отличаются красотой" [29].
Дальше Ибн Фадлан дает довольно причудливое описание гарема кагана, где
у каждой из восьмидесяти пяти его жен и наложниц "свой дворец", а также
служитель или евнух, который по царскому приказу приводит ее к нему в альков
"быстрее, чем по мановению ока".
После еще нескольких сомнительных замечаний об "обычаях" хазарского
кагана (мы к ним еще вернемся), Ибн Фадлан приводит, наконец, кое-какие
факты о самой стране:
"У царя хазар [есть] огромный город на реке Атыл [Волга]. Он состоит из
двух сторон, - в одной из этих двух сторон [живут] мусульмане, а в другой
стороне - царь и его приближенные. Над мусульманами [начальствует] муж из
[числа] приближенных отроков царя, который называется хаз. Он мусульманин, и
судебная власть над мусульманами, живущими в стране хазар и [временно]
приезжающими к ним по торговым делам, предоставлена этому
отроку-мусульманину, так что никто не рассматривает их дел и не производит
суда между ними, кроме него. "У мусульман в этом городе [есть] соборная
мечеть, в которой они совершают молитву и присутствуют в ней в дни пятниц.
При ней [есть] высокий минарет и несколько муэззинов"" [30].
Сохранившаяся часть путевых заметок Ибн Фадлана заканчивается такими
словами: "Все хазары и их царь иудеи* а "славяне" [булгары] и все, кто
соседит с ними, [находятся] у него в покорности, и он обращается с ними как
с находящимися в рабстве, и они повинуются ему с покорностью. Некоторые
считают, что хазары - это Гог и Магог" [31].
"12"
Я так пространно цитировал одиссею Ибн Фадлана не столько из-за
отрывочных сведений о хазарах, которые в ней можно найти, сколько потому,
что она проливает свет на мир