Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
Сдается мне, тебе бы следовало сперва заглянуть домой, в свою
усадьбу, - сказал Ивар. - Ныне, верно, это не опасно, раз ты дружинник
ярла.
- Ясное дело, я мог на это отважиться. Но я для себя надумал, что не
вернусь в Хествикен до тех пор, пока не получу законное право на свою
отчину. Частенько думал я о том, - улыбнулся он, - когда же наконец я
налажу все дела на юге и увезу Ингунн к себе домой.
Из беседы за трапезой Ингунн поняла, что Улав еще не получил охранной
грамоты и права на свое имение в Норвегии. Но ни Ивар, ни он сам вроде бы
не считали это дело ныне столь важным. А причиной тому был ярл Алф, сын
Эрлинга из Турнберга, могущественнейший ныне муж в стране. Улав встретил
его в Дании и поступил к нему на службу. Ярл обещал ему помочь откупиться,
и как раз с его дозволения Улав и прибыл на родину, чтобы найти человека,
который мог бы от его имени вести переговоры о замирении с родичами
Эйнара. Тут-то Улаву и пришло в голову, что стоит, пожалуй, попытать
счастья, - и он тотчас же поскакал к Ивару, сыну Туре, в Галтестад. И они
быстро поладили.
- Да ведь я знал тебя еще малолетком, - сказал Ивар. - И ты мне всегда
был по душе. Хотя я, ясное дело, пришел в бешенство, когда ты самовольно
взял себе невесту, которую разумнее было...
- Уж разумнее и быть не могло. - Улав тоже улыбнулся.
Ингунн застенчиво спросила:
- Так ты еще не навсегда воротился домой, Улав?
- В Норвегии я, верно, останусь... Но здесь, на севере, я долго быть не
смогу. В день святого Варфоломея мне должно явиться к ярлу в Валдинсхолм.
Ингунн знать не знала, где это такой Валдинсхолм, но звучало это слово
так, будто это где-то в дальней стороне...
Улав заметно выучился учтивому обхождению с людьми. Из угрюмого и
молчаливого захолустного мальчишки он превратился в любезного и
красноречивого молодого вельможу. Улав говорил живо и метко, когда вступал
в беседу, но он охотно слушал старших и вел речь, лишь когда отвечал на
вопросы Ивара и Магнхильд. Редко обращался он к Ингунн и вовсе не пытался
поговорить с ней с глазу на глаз.
Он рассказывал о лихолетье, наступившем ныне в Дании, - там теперь
очень неспокойно, знатные хевдинги весьма недовольны своим королем. Хотя у
них куда больше свобод и прав в той стране, нежели здесь, дома, но, может,
поэтому у них появилось желание еще шире разинуть рот. Его родной дядя
Барним, сын Эйрика, делал все, что его душе угодно, и в великом, и в
малом, как казалось Улаву. И он никогда не слыхал, чтобы рыцарь толковал о
каких-либо законах, которые, верно, должны же быть и в той стране.
- Ну, а наследства после родичей твоей матери тебе не досталось? -
спросил Ивар. - Ты, верно, мог бы его потребовать?
- Дядя говорит - нет, - чуть насмешливо улыбнувшись, сказал Улав. - И
это скорее всего правда. Первым, что растолковал мне дядя, когда я
заявился к нему в Хевдинггорд, было то, что бабушка моя, прежде чем выйти
вторично замуж за Бьерна, сына Андерса, произвела со своими детьми раздел
имущества, оставшегося после господина Эйрика. А матушка моя утратила все
права на наследство своих родичей в Дании, когда уехала оттуда и вышла
замуж в Норвегии, не испросив их дозволения, - то было второе, что он мне
сказал. Третье же было то, что король объявил родного брата моей матушки,
Стига, сына Бьерна, вне закона. Ныне Стиг умер, сыны же его обретаются в
заморье, а поместье Видбьерг король забрал в свои руки. Теперь герцог
Валдемар взял на себя дело сынов Стига, и ежели он сможет воротить им
поместье, то и мне, сказывал дядюшка Барним, должно будет предъявить свои
права. Может статься, и мне перепадет лакомый кусочек! - Он засмеялся. -
Да, дядя сказывал мне это после того, как мы с ним познакомились поближе,
- мы все время были с ним добрые друзья, он давал мне вполне пристойное
содержание и был очень щедр. Он только не хотел, чтобы я предъявлял
какие-либо требования по праву...
Улав говорил с улыбкой, но Ингунн видела: в чертах и в выражении его
лица проглядывает что-то чужое. Печать одиночества, которая всегда лежала
на его лице, проступила еще более заметно, но в нем появилась и некоторая
жесткость, чего прежде не было. Она почувствовала душой: его не ожидали ни
богатство, ни радости, когда он, нищий и опальный, явился искать убежища у
своих могущественных датских родичей.
- ...Но вообще-то, должен сказать: Барним, сын Эйрика, обошелся со мной
хорошо. И все же я стал счастливейшим из смертных в тот день, когда
встретился с господином Алфом... Когда на рукояти меча я дал клятву
верности, присягая ему, мне показалось, будто я вернулся домой.
- По душе он тебе? - спросил Ивар.
- По душе... - Улав просиял. - Если бы ты увидел ярла, ты бы этого не
спрашивал. Каждый, на кого он глянет с улыбкой, готов пойти за ним куда
угодно, даже если придется плыть через смрадное серное озеро в аду,
Золотистые глаза его сверкают, будто яхонты. Ростом он невелик - я,
почитай, на голову выше его, а в плечах широк, ровно дверь в клети, с лица
смугл, волосом черен и космат. Сказывают, будто род из Турнберга пошел от
королевской дочери и от медведя. У господина Алфа силы поболе, чем у
десяти молодцов, а разума - чем у дюжины. И немало найдется мужчин,
которые были бы рады повиноваться ему, - да, верно, и женщин таких нашлось
бы немало... - засмеялся Улав.
- Правда ли, будто королева наша, как поговаривают, не прочь выйти за
него замуж? - полюбопытствовал Ивар.
- Откуда мне знать! - засмеялся Улав. - Но, верно, это так, ежели она и
в самом деле разумная женщина, как про нее говорят. Но ежели только
королева попадет в эти медвежьи лапы... настанет конец тому, чтоб женщина
правила страной и государством...
Ивар полагал, что это с дозволения королевы Ингебьерг Алф-ярл плавал в
датских водах, бесчинствовал на берегах и держал в страхе немецкие
купеческие корабли, которые пытались проскользнуть на север через проливы.
Улав сказал, что, должно быть, так оно и есть - ярл хотел вернуть
королеве Ингебьерг наследство ее предков в Дании, а купцов немецких он
решил проучить за бесчинства, кои они учинили в Бьергвине и в Тунсберге в
минувшем году. Но сделал он это, верно, потому, как сам того желал, а не
по указу королевы. Ныне же заключено соглашение меж ярлом и датскими
государственными мужами. Он должен поддерживать их в усобицах с королем
данов, а взамен граф Якоб и другие вельможи зажмут короля в такие тиски,
что ему придется убрать лапы от имений королевы Ингебьерг в Дании.
После вечерней трапезы они сидели и бражничали. Ивар стал уже
поговаривать: пора, мол, и на покой; тут Улав поднялся и снял с пальца
большой золотой перстень с зеленым камнем. Он показал его Ивару и фру
Магнхильд.
- Узнаете вы его? Этим кольцом отец мой велел мне обручиться с ней. Как
по-вашему, пристойно ли будет Ингунн взять его от меня ныне и носить
самой?
Дядя и тетка сказали - да, и Улав надел перстень на палец Ингунн.
Потом, достав из переметной сумы позолоченную цепь с крестом и серебряные
пластинки для пояса, он их также отдал Ингунн. Затем он выложил дорогие
дары для Ивара и Магнхильд да три золотых перстня, которые просил Ивара
передать в собственные руки Туре, Халварду и Йону. И фру Магнхильд, и Ивар
благосклонно отнеслись к подаркам, похвалили их и стали много милостивее к
Улаву; фру Магнхильд велела принести вина, и они все, вчетвером, выпили из
рога.
Когда фру Магнхильд сказала, что Ингунн пора идти к бабушке и лечь
спать, Улав встал: он, мол, хочет пойти к Гриму и к Далле, потолковать с
ними. Магнхильд ему не перечила.
Небо было затянуто тучами, но сквозь просветы облаков лился холодный
медно-желтый свет. По вечерам уже становилось сыро, чувствовалось
приближение осени.
Улав и Ингунн спускались вниз по склону среди дворовых построек. Они
подошли к плетню, огораживавшему пашню; положив руки на изгородь, Улав
стал смотреть вокруг. Спелая пшеница светилась белым светом под
свинцово-серым небом; внизу, тихий, лежал залив, отражая сгущавшуюся мглу;
на другой стороне иссиня-черная, поросшая лесом горная гряда сливалась с
берегом.
- Какое это все родное, норвежское! - тихо сказал Улав. - Узнаю страну
норвегов! Все так, как обычно бывает у нас по осени. В Дании же ветры дуют
почти всегда.
Полуобернувшись к девушке, Улав обнял ее за плечи и притянул к себе.
Глубоко вздохнув от счастья, она тяжело оперлась на него. Наконец-то она
почувствовала себя дома, наконец-то она в его объятиях. Улав сжал в
ладонях ее лицо, откинул назад волосы и поцеловал впадинки на висках.
- Прежде здесь, у корней волос, были кудряшки, - шепнул он.
- Я так сильно расчесываю волосы, - тихо сказала она, - что счесала
завитки... Когда они сняли с меня головную повязку, я стала заплетать косы
как можно туже...
- Да, теперь вспоминаю - ты ходила в повязке всю ту зиму в Хамаре!
- Тебе досадно, что я поддалась им и... сняла повязку?
Покачав головой, Улав чуть улыбнулся.
- Я почти забыл о том; когда я думал о тебе, ты мне виделась всегда
такой, какой была во Фреттастейне.
- Скажи, очень я переменилась с той поры? Как по-твоему? - боязливым
шепотом спросила Ингунн. - Очень уж я подурнела?
- Ничуть! - Он крепко сжал ее в объятиях.
С минуту они постояли, тесно прижавшись друг к другу. Потом он отпустил
ее.
- Пора идти в дом. Скоро стемнеет... - По-прежнему стоя на месте, он
гладил ее косы, наматывал их на запястья и, чуть отстранившись от Ингунн,
раскачивал ее взад и вперед.
- И какая же ты раскрасавица, Ингунн! - пылко сказал он.
Потом он снова отпустил ее, засмеявшись странным, коротким смешком. И
вдруг спросил:
- Ты уже более года не видала Арнвида?
Ингунн ответила, что так оно и есть.
- Я бы охотно повидался с ним на сей раз. Он ведь единственный друг,
который был у меня в юности, кроме тебя. Позднее, когда входишь в лета и
сближаешься с людьми, дружба уже совсем не та.
Ему был двадцать один год, а ей двадцать, но ни одному из них и в
голову не приходило, что они слишком юны для таких речей. На диво много
событий произошло с ними обоими с тех пор, как они перестали быть детьми.
Сразу же после этих слов Улав повернулся и начал подниматься вверх по
склону; Ингунн шла за ним следом по узкой тропе меж хлевами. Грим и Далла
сидели на каменном порожке у дверей одного из них. Старики не помнили себя
от счастья, когда Улав остановился подле них. Спустя некоторое время он
вытащил из кошеля, висевшего на поясе, немного денег и дал им - радости их
не было конца.
Ингунн стояла, прислонившись к стене хлева, но никто с ней не
заговаривал. Когда же она поняла, что Улав, как видно, хочет посидеть
здесь часок со старыми слугами, она пожелала всем спокойной ночи и пошла
назад, в бабушкин дом...
Улав пробыл в Берге пять дней, на шестое утро сказал, что вечером
должен поехать верхом в Хамар, потому как там обещали ему, ежели он
прибудет в город рано поутру, перевезти его на лодке в Эйдсволл. Он очень
подружился с Иваром и Магнхильд, а все в усадьбе говорили: Улав, мол,
сильно возмужал за те годы, что провел в заморье. Но им с Ингунн не
доводилось часто беседовать друг с другом.
В тот день, когда ему надобно было уезжать, она попросила его подняться
с ней в верхнюю горницу стабура, где хранились собственные вещи ее и Осы.
Отомкнув свой сундук, она вытащила оттуда большой полотняный сверток и
протянула его Улаву, отвернув в сторону лицо.
- Это твоя свадебная рубаха, Улав. Я хочу отдать тебе ее нынче.
Когда она все-таки под конец взглянула на него, он стоял, держа в руках
рубашку; он покраснел, и лицо его стало на удивление мягким и
растроганным.
- Благослови тебя господь, Ингунн; благослови боже руки твои за каждый
стежок, что ты здесь сделала...
- Улав, не уезжай!
- Ты ведь знаешь, я должен, - тихо сказал он.
- О нет, Улав! Не думала я, когда ты наконец вернулся домой, что ты
снова тотчас же уедешь от меня. Останься, Улав... хоть на три денечка...
хоть на денек!
- Нет! - Улав вздохнул. - Неужто ты не понимаешь, Ингунн, я ведь еще
опальный; было безрассудной дерзостью приезжать сюда, но я думал: мне
надобно видеть тебя и потолковать с твоими родичами. Ныне у меня ничего
нет в Норвегии, что я мог бы по праву назвать своим. Ярл, мой господин,
обещал... Будь это иначе, не назначь он мне встречу в урочный час...
Уклониться я не могу. А теперь пора ехать, чтобы поспеть к нему в срок...
- Возьми меня с собой! - почти неслышно шепнула она.
- Пойми, не могу я это сделать. Куда я тебя порезу? В Валдинсхолм, где
ты будешь среди дружинников ярла?.. - Он засмеялся.
- Мне так тяжко жилось здесь, в Берге, - снова прошептала она.
- Не разумею этого. Они так добры - фру Магнхильд и фру Оса... Пока я
был там, на юге... я все боялся, как бы Колбейн не стал домогаться, чтобы
ты жила у него. Боялся за тебя, желанная моя... А здесь тебе живется как
нельзя лучше...
- Я не выдержу здесь дольше... Коли не можешь меня увезти, раздобудь
мне пристанище в другом месте.
- Не могу я найти тебе пристанища до тех пор, покуда снова не обрету
права владения своим имуществом, - нетерпеливо молвил Улав. - И неужто,
по-твоему, Ивару и Магнхильд понравится, коли я увезу тебя... Ведь Ивар -
мой ходатай перед Колбейном. Не будь же столь неразумна, Ингунн. И
Осе-хозяйке никак без тебя не обойтись...
Они немного помолчали. Ингунн подошла к оконцу.
- Всякий раз, когда я стояла здесь, выглядывая из оконца, я думала, что
эти места, может статься, похожи на Хествикен.
Улав подошел и ласково положил руку ей на затылок.
- О нет, - рассеянно сказал он, - в Хествикене фьорд много шире - скоро
увидишь. Там уже настоящее море. И усадьба, помнится мне, стоит выше на
горе.
Он отошел, взял рубаху и свернул ее.
- Немало ты потрудилась, Ингунн, ишь сколько стежков пришлось сделать.
- О, у меня было на это целых четыре года, - жестко сказала она.
- Выйдем отсюда, - вспыхнул Улав. - Выйдем и потолкуем.
Они спустились вниз по склону, через пашни, к валу у самой воды. На
сухой каменистой земле росли можжевельник и какой-то мелкий кустарник, а
кое-где между ними были прогалинки, поросшие низкой, выжженной солнцем
травой.
- Иди сюда, садись! - Сам он лег на живот рядом с ней. Он лежал, глядя
так, словно мысли унесли его далеко отсюда.
Ей вдруг показалось, будто они стали ближе друг другу, - ведь он
погрузился в раздумье и затих, лишь только остался с нею наедине. Она так
привыкла к этому со времен их детства. Она сидела, с нежностью глядя на
мелкие веснушки, усеявшие его переносье. И они ей так хорошо знакомы,
думала она.
Огромные тучи мчались по небу, отбрасывая тени на землю, отчего леса
казались темно-синими, а между тенями так ярко светились пятнышки зеленых
лугов и пашен! Фьорд же был свинцово-серый, испещренный блестящими темными
полосками течений и кое-где отражавший осенний лес. Порой выглядывало
солнце, и яркий золотистый свет сильно резал им глаза, но лишь только
солнце заволакивалось тучей, становилось прохладно, а земля казалась
влажной.
Наконец девушка спросила:
- О чем ты думаешь, Улав?
Он вздохнул, будто очнувшись ото сна... Потом взял ее руку и прижался
лицом к ладони.
- Не будь ты столь неразумна, - сказал он, словно продолжая их беседу в
стабуре. Он чуть помедлил. - Из Хевдинггорда я уехал, не поблагодарив за
гостеприимство...
Ингунн испуганно вскрикнула.
- Да, - молвил Улав. - То было худо... и непристойно, ведь дядя был
столь добр ко мне...
- Вы стали недругами?
- Не совсем. Так случилось оттого, что один его поступок пришелся мне
не по нраву. Он велел наказать одного из своих латников - нельзя сказать,
чтобы кара была более сурова, нежели человек того заслуживал. Но дядя
часто бывал жесток, когда в нем закипал гнев... А ты ведь знаешь, мне
всегда претило, когда людей или скотину мучили зря...
- И вы поссорились?
- Да нет. Тот его оруженосец был предателем... Они сидели и бражничали
в жилом доме - дядя и несколько его родичей и друзей... да то ведь были и
мои родичи... Они приехали к нам пировать на пасху... пасхальным вечером.
Они беседовали о своем короле, добра ему не желал никто... и тут они стали
громко говорить о том, что готовится против короля Эрика. Видишь ли, много
страшных козней строили они там... А были мы все хмельные и невоздержанны
на язык. Этот самый Оке обносил гостей пивом за столом, и вот он после
того поскакал к королевским воеводам в Хольбекгорде и продал им те тайны,
что услыхал, а дядя прознал про это. И тогда дядя повелел отвести Оке в
девичью рощу и привязать к самому могучему дубу, а потом взял руку
предателя, которой тот клялся Барниму в верности, и пригвоздил ее к стволу
ножом...
Думаю, Оке заслужил наказание. Но когда время стало близиться к ночи, я
подумал: хватит с него; он уже довольно простоял там. Тогда я отправился в
рощу, отвязал его от дерева и одолжил ему коня. Я сказал Оке, что, когда
ему представится случай удрать из Зеландии, пусть отошлет коня в один дом
в Калунборге, где меня знали. Но я подумал: дядя, верно, страсть как
осерчает за то, что я так удружил ему, а попытаться говорить с ним было
бесполезно. Я слышал, корабли ярла стояли на севере у мыса; тогда я собрал
все, что мог захватить с собой из своего имущества, и ускакал в ту же ночь
на север. И так все оно и было до тех пор, пока я в нынешнем году не
приехал с ярлом в Британию...
Да, не очень-то учтиво я отблагодарил дядюшку... И я каждый день молю
бога, чтоб у Барнима не было еще больших хлопот оттого, что я отпустил
Оке. Знаешь, я взял с него клятву, но такому молодцу поклясться - раз
плюнуть... Кабы дядя велел его вздернуть, я бы сказал, что он поступил
справедливо. Но когда Оке стоял там, в роще, с рукой, пригвожденной к
дубу... Видишь ли, то было сразу после пасхи; мы каждый день до этого
ходили в церковь, а в страстную пятницу я вставал на колени подле распятия
и целовал его... И вот мне вдруг показалось, будто парень, пригвожденный к
дубу в роще, похож на распятого на кресте...
Ингунн кивнула:
- То было доброе дело.
- Бог его знает. Кабы я сам верил в это! Так что, понимаешь, если бы я
воротился обратно в Данию вместе с ярлом, я бы мог послать весточку
дяде... А может, представился бы случай поехать к нему и попросить
прощения. Ведь я выказал ему черную неблагодарность...
Он лежал, и тоскующий взгляд его скользил по темно-синим лесным далям.
- Ты говоришь, тебе здесь плохо жилось, Ингунн. Да и мне иной раз
приходилось не сладко: я не жалуюсь на своих знатных родичей, но они ведь
богаты и горделивы, а я приехал к ним - бедный чужак, к тому же опальный.
Они меня почитали мальчишкой, да еще незаконно втершимся в их род, раз не
они выдали замуж мою матушку. Я не говорю, что они могли бы выказать мне
большее дружелюбие... Что ж тут скажешь, раз так вышло! Будь же умницей! -
снова попросил он Ингунн. Чуть подвинувшись, он тяжело уронил голову ей на
колени. - Да я бы сей же миг остался здесь либо взял тебя с собой... кабы
мог... По-твоему, лучше бы я вовсе не приезжал, раз не могу остаться?..
Покачав головой, Ингунн стала гладить его по волосам, ласково
разлохмачивая их.
- Дивно, однако же, - тихо сказала она, - что дядя не пожелал сделать
для тебя больше, коли своих