Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
адьбы высился голый
скалистый склон. Они разжигали огонь в трещине камня, опрокидывали сверху
ящик с выбитым дном и развешивали то, что должно было коптить, под
крышкой. А потом одной из женщин приходилось сидеть там целый день и
следить за огнем.
В один из дней перед праздником святого Халварда Осе, дочери Магнуса,
понадобилось прокоптить немного рыбы, и Далла с Ингунн поднялись на гору,
к коптильне. Старуха разожгла огонь и принялась обжигать и коптить рыбу,
как и полагалось, но потом пошла домой, присмотреть за коровой, а Ингунн
осталась одна.
Земля здесь, в роще, была почти голой, бурой и какой-то блеклой, но
яркое солнце сильно прогревало камни, перистые облака высоко плыли по
блестящему, как шелк, голубому небу. Но залив, отблески которого она могла
разглядеть внизу, меж обнаженно-белых березовых стволов, был еще покрыт
ломким ноздреватым льдом, а на другой стороне, в лесу, бросался в глаза
ослепительно белый снег, спускавшийся почти до самого берега. Здесь, на
солнечной стороне, повсюду журчала и булькала вода, но весна все еще не
обрела своего полного рокочущего голоса тающих снегов.
Ингунн наслаждалась, сидя на солнце и следя за тем, как коптится рыба.
Она провела здесь уже немало часов и как раз думала, не подняться ли ей
наверх, не наломать ли побольше можжевельника... Вдруг она услыхала, что
кто-то едет по конской тропе, идущей в гору, над скалой, где она сидела.
Она глянула вверх - то был человек на жалкой косматой гнедой лошаденке...
В тот же миг она нечаянно толкнула ведро с водой, и оно опрокинулось.
Ингунн рассердилась, что придется пойти за водой. Деревянный ушат
унесла с собой Далла. Ведро было из талькового камня, с деревянной
палочкой, продернутой в два ушка по краям; за эту палочку ведро поднимали.
Она взяла ведро; тогда человек, ехавший по конской тропе, закричал сверху
- спрыгнув с лошади, он сбежал вниз по склону, топча увядший вереск.
- Нет, нет, моя милая... Я принесу тебе водицы!
Обхватив руками ее стан, чтоб остановить свой стремительный бег, он,
расхохотавшись, поспешно прижал Ингунн к себе, взял у нее из рук ведро и
бросился бежать вниз по склону к ручью. Она невольно засмеялась, глядя ему
вслед, - когда он смеялся, виден был ряд белоснежных зубов.
Он был смугл и кудряв, с непокрытой головой - шлык он откинул назад.
Ростом он был очень высок, статен и проворен, но чуть развязен, а голос у
него был веселый-превеселый... Незнакомец вернулся с водой, и она увидала,
что он очень молод. Его смуглое лицо было узко и худощаво, но не уродливо,
а глаза - большие, то ли золотистые, то ли светло-карие веселые и ясные.
Рот был великоват, нос - тонкий, крючковатый и дерзкий, а ряд сильно
изогнутых блестящих зубов крепко выдавался вперед. Человек этот был
нарядно одет в зеленый, точно мох, кафтан до коленей и широкий коричневый
плащ; на поясе у него висел маленький короткий меч.
- Вот так-то, - сказал он с улыбкой. - Ежели тебе понадобится еще
помощь, стоит только попросить!..
Ингунн тоже улыбнулась и сказала: ей, мол, больше ничего не надо,
хватит и того, что он помог ей, - ведро-то тяжелое.
- Слишком тяжелое для такой пригожей и юной девицы. Ты из Берга?
- Да, - ответила Ингунн.
- Мне как раз туда - я с посылом и грамотой от моего господина к твоей
хозяйке. Но покуда я останусь здесь и пособлю тебе - тогда я появлюсь в
усадьбе так поздно, что фру Магнхильд придется оставить меня на ночлег.
Может, мне дозволят лечь с тобой?
- Ясное дело, дозволят. - Ингунн решила, что парнишка зубоскалит; она
видела, он был очень юн - и смеялась ему в ответ.
- Но сейчас я останусь тут и поболтаю с тобой немного, - сказал он. -
Докучная у тебя работа, и боязно, должно быть, сидеть здесь, в безлюдном
лесу, одной, да еще такой молодой и пригожей, как ты!
- Было б куда хуже сидеть здесь, будь я стара и уродлива. И вовсе в
этом лесу не безлюдно. Я просидела здесь не более четырех часов, и ты
проехал этой дорогой.
- Да, уж верно, я ниспослан сюда свыше, чтобы помочь тебе скоротать
время... Погоди, я пособлю тебе; для этой работы я гожусь куда больше, чем
ты!..
Ингунн двигалась неловко - дым ел глаза и горло. Юноша смочил ветки
можжевельника в воде и положил их на уголья; когда же дым потянуло к нему,
отскочил в сторону.
- Как зовут тебя, красавица?
- А зачем тебе знать?
- Тогда я скажу мое имя. Тебе оно еще пригодится - ведь я буду спать с
тобой нынче ночью, верно?
Ингунн только покачала головой и засмеялась.
- Но ты не из здешних мест, правда? - спросила она; он так чудно
коверкал язык.
- Нет, я исландец. А зовут меня Тейт. Так скажешь мне свое имя?
- О, у меня не такое чудное имя, как у тебя. Меня зовут всего лишь
Ингунн.
- О, ничего, оно подходит тебе. Это одно из самых красивых имен, какие
я только знаю. Ежели я встречу более красивое, я выпишу его позолоченными
буквами и подарю тебе, Ингунн, цветик мой!
Он помог ей снять уже готовую, прокоптившуюся рыбу и повесить над огнем
новую. Лежа на земле, он выискал себе форель, очистил ее и принялся
уплетать за обе щеки.
- Ты взял самую жирную и лучшую, - смеясь, сказала Ингунн.
- А что, разве фру Магнхильд, твоя хозяйка, столь скаредна, что
пожалеет нам, бедным людям, рыбий хвост? - засмеялся Тейт ей в ответ.
Ингунн догадалась: он принимает ее за служанку. Она была одета в
коричневое домотканое платье, перехваченное простым кожаным ремешком, а
волосы ее, как обычно, были заплетены в две косы безо всяких украшений и
только перевиты синей шерстяной тесьмой.
Тейт, видать, собирался надолго расположиться с ней рядом. Он следил за
дымом, окунал в воду и подкладывал в огонь можжевельник, а между делом
вытягивался во весь рост и болтал без умолку. Она узнала, что он был
писцом у ленсмана при окружном наместнике в здешних краях. Сын священника,
которого звали отец Халл, сын Сигурда, Тейт учился в церковной школе в
Холаре. Но у него не было охоты стать священником. Ему мечталось поглядеть
белый свет и попытать счастья.
- Ну, и как, нашел его? - спросила Ингунн.
- Я отвечу тебе на этот вопрос завтра утром, - он хитро улыбнулся.
Ей понравился этот веселый паренек. И когда потом он попросил у нее
поцелуя, она подумала: "А что в том худого?" - и не ответила ни да ни нет,
а так и сидела молча с улыбкой. Тейт же обнял ее и поцеловал прямо в губы.
Но потом не захотел ее отпустить, стал бесстыдно приставать к ней, лезть
за пазуху. Ингунн стало страшно - она пыталась защищаться и просила его
перестать.
- Не очень-то пристойно ты ведешь себя, Тейт, - сказала она. - Я здесь
сижу, занимаюсь своим делом... Не могу же я убежать отсюда, это ты
понимаешь?
- Об этом я и не подумал! - Он тотчас отпустил ее, устыдившись. - Пойду
взгляну, куда девалась моя клячонка, - тут же сказал он. - Увидимся в
Берге! - крикнул он ей вниз с конской тропы.
Когда Ингунн и Далла спустились вечером вниз по склону в усадьбу, на
туне не было ни души, но едва они подошли к двери жилого дома фру
Магнхильд, оттуда послышались смех и громкие речи. У фру Магнхильд гостили
две молодые девицы, Дагни и Маргрет, близнецы, дети одной из приемных
дочерей хозяйки, а в тот вечер пришло немало юношей и девиц, родичей
близнецов и друзей их родичей.
Ингунн пошла в бабушкин дом. Она села у кровати, и, держа на коленях
миску, стала кормить старуху кашей и поить ее молоком, время от времени
отправляя ложку себе в рот... Потом она отыскала корзинку, ножик и вышла
из горницы. Вечера стояли уже погожие и светлые, и на обращенном к солнцу
склоне, спускавшемся к заливу, чуть ниже Невестина поля, как называли
самое большое и самое лучшее поле в усадьбе, уже показались ростки
лугового тмина и других полевых трав. Она хотела накопать корешков,
набрать полную корзинку трав и сварить бабушке целебное питье: старушке
пользительно избавиться от мокроты и сукровицы после зимы.
Растения были малы и нежны; прежде чем она набрала корзинку доверху,
землю плотно окутала серовато-голубая полутьма весеннего вечера. Когда
Ингунн поднималась вверх по склону к усадьбе, она увидела высокого и
статного молодца, спускавшегося ей навстречу в сумерках. То был Тейт,
исландец.
- Голубушка моя... Неужто тебе приходится надрываться до позднего
вечера? - ласково спросил он. Порывшись в корзинке, он взял пригоршню
зелени и понюхал ее. Потом, обхватив рукой запястье Ингунн, стал осторожно
поглаживать его.
- Они забавляются в горнице. Ты не пойдешь туда, Ингунн? Пойдем, я
тогда спою самую красивую песню, какую знаю.
Ингунн покачала головой.
- Неужто она столь сурова к тебе, твоя хозяйка? У нее сейчас все
домочадцы...
- Все диву дадутся, коли я приду, - тихо сказала Ингунн. - Давным-давно
не бывала я там, где забавляются молодые. Дагни и Маргрет изумятся, коли я
пойду к ним и к их друзьям.
- Это они тебе завидуют, ведь ты красивее их. Им, верно, не по душе,
что прислужница пригожее, чем... - Он крепко обнял ее, и соломенная
корзинка, которую она держала в руках, затрещала. - Я приду к тебе
попозднее, - шепнул он.
Ингунн постояла недолго на порожке, вглядываясь в серо-голубую весеннюю
ночь и прислушиваясь к звукам песен и музыки, приглушенно доносившимся из
горницы фру Магнхильд. Ей не хотелось идти туда - гости были молоды и
веселы. А может, и ничего в том нет худого, коли она нынче ночью впустит к
себе Тейта. Ей ведь тоже охота поболтать хоть разок с человеком нездешним.
Оставив дверь полуоткрытой, она пошла и прилегла одетая.
Время тянулось медленно, и она пыталась скрыть от себя самой
разочарование, что он все-таки не пришел. Под конец она, должно быть,
заснула - внезапно ее разбудило то, что на кровать к ней плюхнулся мужчина
и повел себя непристойно. Но когда она отшвырнула его, он тотчас же
присмирел. Он попросил прощения, что так поздно пришел, сказал: в
хозяйском доме, мол, было очень весело. Но так как Ингунн лежала тихо и
отвечала холодно на все его россказни о том, как они забавлялись, Тейт
становился все более и более кротким. Под конец он умоляюще сказал:
- Знай же, там я радовался тому, что смогу поболтать с тобой... А
теперь ты наверняка гневаешься... Милая моя, что бы мне сказать тебе
хорошее?
- Нет уж, придумай сам, - ответила Ингунн; на нее напал смех. - Хочешь
присвататься, так не спрашивай, как к этому приступить.
- Да, а как? Ежели бы я мог тобой завладеть... А ты не хотела б уехать
из Берга, Ингунн?
- О... О!.. Может статься...
- А тебе не охота перебраться в Исландию и поселиться там?
- Далеко до Исландии? - спросила Ингунн.
Тейт ответил - далеко. Но в той стране житье привольное, не то что в
Норвегии, - да уж и всяко лучше, чем в Опланне, зима-то здесь больно
холодна. Дома у них снег иную зиму быстро стаивает, овцы - так те всю зиму
пасутся на воле, да и лошади тоже... Ингунн показалось это заманчивым; ей
тоже омерзела зима... Особливо когда скот голодает в хлеву, ночи стоят
холодные и меховое одеяло накрепко примерзает к стене по утрам, а ради
каждой капли воды приходится прорубать лед.
Тейт стал даже красноречив, когда рассказывал о своей родине. Ингунн
думала: должно быть, там красиво!.. Эти высокогорные равнины с вересковыми
пустошами, откуда они по осени пригоняли овец, были, верно, похожи на те
горы, куда она поднималась, когда ездила на север в долину. Мир велик и
широк - для мужей, которые могут разъезжать повсюду. Она подумала об
Улаве: где он только не побывал - и в Британии, и в Дании, и в Свее. Тейт
же не видел других стран, кроме Исландии да Норвегии. Хорошо бы и Улав
рассказывал ей о том, что ему довелось повидать. Но Улав не любил говорить
о своем житье-бытье. Это от учености Тейт так красно говорит. Ингунн
дивилась: парень он совсем юный и озорной, а до чего искушен в книжной
премудрости! Да, никогда прежде не встречала она мирянина, который был бы
писцом, - кроме Арнвида; но тот был много старше и умудреннее.
Под конец Тейту с Ингунн захотелось спать, много раз беседа их
прерывалась. Потом юноша придвинулся к ней, хотел побаловаться и
приласкать ее. Ингунн защищалась, сперва чуть сонно и равнодушно, но потом
испугалась - Тейт становился все более настойчивым и грубым. Она напомнила
ему: в другой, мол, кровати спит фру Оса. Ежели она проснется и заметит,
что Ингунн приветила ночного гостя, ей не поздоровится...
Тейт стал сетовать и хныкать в шутку, но после снова одумался, пожелал
ей спокойной ночи и поблагодарил. Ингунн проводила его до двери, чтобы
запереть за ним, - и тут она увидала: было уже далеко за полночь.
На другое утро она поднялась поздно, и когда вышла на тун по какому-то
делу, был уже полдень. Вдруг она увидала исландца; он стоял без дела у
дверей конюшни с разочарованным, вытянувшимся лицом, будто продал масло, а
деньги потерял. Ингунн подошла к нему, пожелала доброго утра и
поблагодарила за вчерашний вечер.
Тейт прикинулся, будто не замечает протянутой ему руки, и мрачно
смотрел перед собой.
- Неплохо ты позабавлялась, видать... Я, по-твоему, дурак дураком, и
меня можно водить за нос как вздумается?
- Ты о чем? Что-то не пойму.
- Хорошую шутку ты сыграла, соблазнив бедного молодого парня
посвататься к тебе, дочери хозяйки Берга.
- Я не хозяйская дочь, Тейт, я племянница. А это совсем иное дело.
Тейт недоверчиво взглянул на нее.
- А я думала, ты шутишь: говорил - посватаешься, а сам дал волю
рукам... Вот я и не считала, что ты и вправду сватаешься. Мне и в голову
не приходило, будто ты хочешь высмеять меня... за мою глупость. Знай же, я
никогда не выезжала из родных краев, мало что знаю и умею, и мне радостно
было потолковать с тобой. Ведь ты человек умный, ученый и столько всего на
свете повидал.
Она улыбнулась ему ласково и просительно. Тейт смотрел себе под ноги.
- Неправду молвишь!
- Чистую правду. Я думала, ты, может, останешься здесь на несколько
дней... а я еще послушаю тебя да поучусь уму-разуму.
- Нет, мне надобно вернуться домой. Однако же Гуннар, сын Берга,
собирался снова послать меня сюда после праздника, - сказал он чуть
смущенно.
- Будешь желанным гостем! - Ингунн подала ему руку на прощание и пошла
в дом.
"4"
Ко дню святого Йона Арнвид, сын Финна, приехал в долину проведать
тетку. Старой Осе, хозяйке, становилось то лучше, то хуже; она могла
угаснуть в любую минуту. А могла прожить еще долго, будь на то божья воля.
Об Улаве Арнвид ничего уже давно не слыхал.
На другой день после его приезда они с Ингунн прогуливались по туну.
Тут появился Тейт, сын Халла; он проскользнул мимо них и прошел в дом
Магнхильд. Арнвид остановился и поглядел ему вслед.
- А часто он является сюда с посылами, этот писец?
Ингунн кивнула в ответ.
- Думается, не подобает тебе так долго беседовать с ним, Ингунн.
- Почему? Ты знаешь про него что-нибудь худое? - немного погодя
спросила она.
- Я слышал кое-что о нем в Хамаре, - сказал Арнвид.
- И что же? - подавленно спросила Ингунн. - Что о нем говорят?
Что-нибудь худое?
- Он играет в зернь на деньги, - тихо, словно чуть нехотя, ответил
Арнвид. - Первым взял к себе на службу этого вертопраха местер Тургард,
певчий, и немало его хвалил. Почерк у исландца, дескать, отменный, пишет
он быстро и грамотно. К тому же умеет изукрасить рукопись цветными
узорами, так что местер Тургард доверил ему выписать и раскрасить
заглавные буквы в "антифоне" и в копии Закона страны. И то была отменная
работа. А когда жена переплетчика, которая пособляла мужу, занемогла,
Тейт, говорят, вызвался помочь. Оказалось, он столь же искусен в
переплетном деле, как и переплетчик самого епископа. Потому-то местер
Тургард с неохотою отослал от себя этого молодца. Но есть у Тейта
слабость: он просто ума решается, когда к нему в руки попадают игральные
кости или шахматная доска с фигурами. А такими играми частенько балуются в
торговом городе. Тейту ничего не стоит проиграть и штаны, и башмаки, так
что он не раз являлся к своему хозяину в одолженной одежонке. По правде
говоря, нет у него разума блюсти собственную выгоду: он брал в долг и у
хозяйки, содержавшей питейный дом, и у мелочных торговцев. Как ни жаль
было местеру Тургарду расстаться с искусным писцом, все же он счел, что
ради блага самого юноши надобно определить его туда, где не будет для него
на каждом шагу таких больших соблазнов. Вообще-то парень неплохой,
обходительный, это и певчий говорил. Ну, а поелику ленсману в Рейне нужен
был грамотей, местер Тургард и определил туда исландца.
О том, что за Тейтом водились кое-какие грешки по женской части, Арнвид
полагал, говорить Ингунн нет надобности; да и не хотелось ему распускать
сплетни об этом юноше, каков бы он ни был. Иное дело - то, что
Тейт-исландец взял якобы в долг деньги у старушек сестер местера Тургарда,
да и другое в том же роде - об этом, считал Арнвид, сказать должно...
За день до праздника святого Йона все домочадцы из Берга пошли к
заутрене - была как раз годовщина смерти господина Викинга. А когда они
возвращались домой, разразилась страшная гроза. Лил такой дождь, что можно
было бы подумать - земля не видывала подобного потопа со времен Ноя.
Прихожане укрылись под большими, нависшими над тропой скалами, и все равно
вымокли до нитки, когда к вечеру добрались домой.
Тура, дочь Стейнфинна, приехала к тетке погостить на праздник и
привезла двоих старших детей. На этот раз она была чрезвычайно ласкова с
сестрой и под вечер пришла в горницу Осы, чтоб увести Ингунн в застольную
- в усадьбе нынче было много гостей.
Ингунн сидела съежившись у очага - в одной рубахе; волосы она
распустила, желая получше просушить. Поначалу она отговаривалась - не
может-де оставить бабушку. Тура сказала в ответ, что с ней, мол, посидит
Далла. Тогда Ингунн снова стала отговариваться: у нее и платья-то
подобающего нет; единственное ее праздничное - промокло до нитки, когда
она возвращалась из церкви.
Тура расхаживала по горнице, мурлыча себе под нос. Все еще красивая и
молодая, хотя и отяжелевшая, она была в богатом, голубого бархата платье,
и шелковой головной повязке; на ее пышной груди поблескивали застежки,
позолоченный пояс красиво обвивал полный стан. Она открыла сундук Ингунн.
- А ты не можешь надеть вот это?.. - Тура подоила к ней, освещенная
огнем очага, держа в руках шелковое платье цвета желто-зеленой листвы,
которое Ингунн получила от покойной матери в тот день, когда убили
Маттиаса, сына Харалда.
Ингунн помрачнела и еще ниже склонила голову. Тура продолжала:
- Ты ведь почти не надевала его, сестрица. Помнится, я завидовала, что
матушка подарила это платье тебе. Ты надевала его хоть раз с того вечера?
- Я была в нем на свадьбе в Эльдридстаде.
- Да, я слыхала от людей: ты была очень красива на этой свадьбе. - Тура
вздохнула. - Я в то время лежала и досадовала, что не могу быть там, на
самой богатой свадьбе, которую играли в долине за последние двадцать лет.
Пойдем, сестрица, - умоляюще сказала она. - Ой, мне так хочется играть и
плясать нынче вечером. Ведь с тех пор, как я вышла замуж, это первое лето,
когда я не ношу ребенка под сердцем. Пойдем, Ингунн, голубушка. Арнвид
станет з