Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
это лицо, нужно,
улучив момент, поймать его в миг углубленности и раздумья, однако именно
тогда оно в чем-то теряет, потому что красота его в непрестанных изменениях
- в целой гамме взглядов, в улыбках, полуулыбках, в ослепительном смехе алых
губ, обнажающих красивые белые зубы, в красноречивых изгибах этих губ, в
движении бровей, в едва заметных волнах настроения, пробегающих по этому то
наивному и непорочному, то иронически холодному или вызывающе чувственному
лицу.
Быть может, ей двадцать три года, но, если окажется, что тридцать два, я
особенно удивляться не стану. Вообще-то иногда кажется, что ей тридцать два,
а иногда - двадцать три, однако я склоняюсь к гипотезе в пользу третьего
десятилетия или - ради галантности - в пользу конца второго. Внешность часто
бывает обманчива, а вот манера рассуждать, даже если рассуждения не совсем
искренние, говорит о многом.
- Скучаете?
Традиция этого вопроса, задаваемого моей квартиранткой всякий раз, когда
она возвращается из города, восходит к первой неделе нашего мирного
сосуществования. Но, говоря о нашем мирном сосуществовании, я не хочу, чтобы
меня неправильно поняли. Потому что если дама следует правилу "не приставать
к хозяину", то я со своей стороны соблюдаю принцип "не задевать
квартирантку".
Итак:
- Скучаете?
Этот вопрос был мне задан еще в конце первой недели.
- Нисколько, по крайней мере сейчас, - говорю в ответ. - Только что
смотрел "Черное досье".
- О Пьер! Перестаньте наконец паясничать с этим вашим досье. Я вас уже
достаточно хорошо знаю, чтобы понять, что телевизор вам служит главным
образом для освещения.
- Не надо было говорить, что я ничего не смыслю в импрессионизме, -
замечаю я с унылым видом. - Непростительная ошибка. Вы раз и навсегда
причислили меня к категории законченных тупиц.
- Вовсе нет. Законченные тупицы не способны скучать.
- Откуда вы взяли, что я скучаю?
- Невольно приходишь к такому заключению. По саду вы не гуляете, в кафе у
остановки не ходите, гостей не принимаете, в карты не играете, поваренную
книгу не изучаете, гимнастикой по утрам не занимаетесь... Словом, вы не
способны окунуться в скучную жизнь этого квартала. А раз не способны,
значит, скучаете.
- Только не в вашем присутствии.
- Благодарю. Но это не ответ. Потом добавляет, уже иным тоном - она имеет
обыкновение неожиданно менять тон:
- А может, секрет именно в том и состоит, чтобы погрузиться в царящую
вокруг летаргию? Раз уж плывешь по течению и обречена плыть до конца,
разумнее всего расслабиться и не оказывать никакого сопротивления...
- Вот и расслабляйтесь, кто вам мешает, - примирительно соглашаюсь я.
- Кто? - восклицает она опять другим тоном. - Желания, стремления, мысль
о том, что я могла бы столько увидеть и столько пережить, вместо того чтобы
прозябать в этом глухом квартале среди холмистой бернской провинции.
- Не впадайте в хандру, - советую я. - Люди подыхают от тоски не только в
бернской провинции.
- Да, и все из-за того, что свыклись со своим углом и не мыслят иной
жизни. Одно и то же - пусть это будет даже индейка с апельсинами, - повтори
его раз пять, станет в тягость. А секрет состоит в том, чтобы вовремя
отказаться от того, что может стать в тягость, и избрать нечто иное. Секрет
- в переменах, в движении, а не в топтании на месте.
- Послушав вас, можно подумать, что самые счастливые люди на свете шоферы
и коммивояжеры.
- Зачем так упрощать?
- А вы не усложняйте. Я полагаю, если стремиться во что бы то ни стало
сделать свою жизнь интересней, можно добиться этого где угодно, даже в таком
дремотном углу, как этот, - конечно, при условии, что ты не лишен
воображения.
- Пожалуй, вы правы! - соглашается она, снова переменив тон. - Пусть наша
жизнь будет не такой уж интересной, но хотя бы менее скучной!
Говоря между нами, у меня не создается впечатления, что мою квартирантку
одолевает скука. Днем она без устали мечется между Острингом и центром, да и
будучи здесь, в этом дачном месте, продолжает сновать от кондитерской на
станцию, со станции в магазин или в Поселок Робинзона - так именуют
построенный с выдумкой ультрамодерный комплекс по ту сторону холма, где у
Розмари завелись знакомые по университету.
Когда она возвращается домой раньше меня, я частенько застаю ее на аллее
беседующей с кем-нибудь из соседей. Обаятельная внешность не единственное
преимущество Розмари. Она человек на редкость общительный и приветливый, так
что меня особенно не удивляет, когда однажды вечером она спрашивает меня:
- Пьер" вы не возражаете, если мы завтра составим здесь партию в бридж?
Надеюсь, с игрой в бридж вы знакомы несколько лучше, нежели с
импрессионистами.
- Кто же будет нашими партнерами?
- Наша соседка Флора Зайлер и американец, который живет чуть выше, по ту
сторону аллеи, - Ральф Бэнтон.
- Я подозреваю, что вы их уже пригласили.
- Да... то есть... - Она сконфуженно замолкает.
- "Я не пью, гостей не созываю..." - цитирую я ее собственные слова.
- О Пьер!.. Не надо быть таким противным. Приглашая этих людей, я
заботилась прежде всего о вас. Думаю, надо же как-то вырвать человека из
цепких объятий этого "Черного досье".
- "Плафон" или "контра"? - лаконично спрашиваю я, чтобы положить конец
этим лицемерным излияниям.
- Что вы предпочтете, дорогой, - сговорчиво отвечает Розмари.
Следующий день - суббота, так что мы оба дома, хотя это не совсем так,
потому что с утра моя квартирантка катит на своей красной машине на Остринг
и обратно, чтобы доставить деликатесы, необходимые для легкой закуски, а я
тем временем забочусь о пополнении напитками нашего домашнего бара, до сих
пор существовавшего лишь номинально, для чего мне приходится ехать в город,
а едва вернувшись, я снова мчусь туда, чтобы прикупить миндаля и зеленых
маслин, так как Розмари считает, что без миндаля и зеленых маслин не
обойтись, однако, не успев отдышаться после возвращения, я слышу слова
Розмари: "А играть на чем будем, стола-то нет", на что я не могу не
возразить: "Как это нет стола?", после чего следует разъяснение, что имеется
в виду не обеденный, а специальный стол, крытый зеленым сукном, к тому же
такой стол прекрасно впишется в наш зеленый холл, хотя, по-моему, вполне
достаточно зеленых маслин, и в конце концов мне снова приходится мчаться в
город, долго бродить по торговому центру, прежде чем удается найти
соответствующее игральное сооружение, после чего я возвращаюсь домой как раз
вовремя, по крайней мере так говорит Розмари - она не может не высказать
своего удовлетворения по этому поводу, потому что нужно помочь ей
приготовить сандвичи.
Точно в шесть у парадной раздается звонок. Это, конечно же, упомянутый
Ральф Бэнтон, потому что мужчины - народ точный. Кроме того, Бэнтон, по
данным Розмари, работает юрисконсультом в каком-то банке, а юрисконсульты
отличаются исключительной точностью, особенно банковские.
Гость подносит моей квартирантке три орхидеи в целлофановой коробке -
надеюсь, не из тех, ядовитых, которых панически боится Бенато, - а меня
одаряет любезной, несколько сонной улыбкой, вполне в стиле сонного дачного
поселка. Этот черноокий флегматичный красавец, вероятно, уже разменял
четвертый десяток, но сорока еще явно не достиг. Разглядеть его более
тщательно удается после того, как мы размещаемся в холле, где всю тяжесть
разговора об этой несносной погоде и прочих вещах принимает на себя Розмари,
а мне остается только глазеть, молча покуривая.
Не знай я об этом заранее, вряд ли бы я счел его янки. Во всяком случае,
у него очень мало общего с тем типом породистого американского самца,
который вестерны возвели в образец. Хорошо сложенный, среднего роста, Бэнтон
обнаруживает явно выраженную склонность к полноте, обуздывать которую ему,
как видно, стоит немалых усилий. Черная грива Бэнтона подстрижена не столь
коротко, чтобы противоречить современной моде, но и не столь длинно, чтобы
роднить его с хиппи. У него черные брови с каким-то меланхоличным изгибом и
черные, исполненные меланхолии глаза - их выражение неуловимо, скрытое
где-то в полумраке ресниц. Слегка горбатый нос, нисходящая, чуть
надломленная линия которого тоже имеет нечто меланхоличное. Полные губы
очерчены на матовом лице весьма отчетливо. А небольшая родинка на округлом
подбородке, видимо, создает ему некоторые неудобства во время бритья.
Возможно, в его жилах есть одна-две капли мексиканской или пуэрториканской
крови. А может, он принадлежит не к "ковбойскому" типу янки, а к иному -
изнеженному и мечтательному; такие в кинофильмах бренчат на гитаре, вместо
того чтобы стрелять из кольта.
- Мистер Бэнтон, наш друг Пьер предпочитает играть в "плафон", - слышится
голос Розмари, которая от погоды уже перешла к картам. - Вы не против?
- Предпочтение хозяина для меня закон, - с флегматичной улыбкой отвечает
американец.
- Тут дело не в предпочтении, а в возможностях, - спешу я пояснить. -
Иначе я бы не стал предлагать вам играть в такую вздорную игру.
- В наше время человеку подчас трудно судить, что вздорно, а что нет, -
замечает Бэнтон. - Посмотришь, как одевается нынешняя молодежь, послушаешь,
какими она пользуется словами...
Розмари, похоже, готова что-то возразить, но у входа снова слышен звонок.
Это, как и следовало ожидать, наша соседка Флора Зайлер, поселившаяся у моих
соседей, рантье. При ее появлении Бэнтон слегка вздрагивает, что происходит
и со мной, хотя я успел заметить ее издали. Правда, одно дело увидеть ее
издали, и совсем другое - в непосредственной близости.
Флора Зайлер и моя квартирантка примерно одного возраста - точность в
этом вопросе вообще вещь относительная, - во всяком случае, моложе она не
кажется. Зато ростом гораздо выше Розмари, что же касается объема, то она
вполне могла бы вобрать две таких, как Розмари, и глазом не моргнув. Чтобы
не впадать в злословие, я спешу пояснить, что фрау Зайлер вовсе не кажется
толстухой, страдающей от нарушения обмена веществ, или дюжим мужиком,
защищающим спортивную честь своей страны в метании молота. Все у нее
пропорционально - если не принимать в расчет бюста и тазовых частей,
изваянных природой с некоторой излишней щедростью, но тоже вполне
пропорционально при внушительном росте метр восемьдесят. Словом, она
принадлежит к разряду тех дородных самок, которые рождают чувство
неполноценности у подавляющего большинства мужчин и возбуждают
атавистические аппетиты у остальной части.
Немка по-свойски жмет мне руку, затем Бэнтону, и тот с трудом скрывает
страдальческое выражение. Мне думается, его состояние объясняется не только
богатырским рукопожатием дамы, но и присутствием на пальце американца
массивного перстня. Не знаю, приходилось ли вам это замечать, но, когда на
пальце у вас кольцо и вам крепко жмут руку, ощущение не из приятных.
Чтобы не чувствовать себя стесненной в кресле, Флора Зайлер располагает
свою импозантную фигуру на диване, а Розмари подтаскивает поближе
сервировочный столик с напитками, наш домашний бар. Несколько минут длится
выбор напитков, расстановка бокалов и сложные манипуляции с кубиками льда,
которые, как известно, все время норовят выскользнуть из щипцов. Розмари уже
готовится произнести скромный вступительный тост, однако немка успевает
заткнуть ей рот:
- Не лучше ли прямо приступить к делу? Я заметила, что этот светский
ритуал, пустая болтовня, не столько сближает людей, сколько угнетает.
Остальные, кажется, разделяют ее мнение, потому что все мы как по команде
берем в руки бокалы и рассаживаемся за зеленым столом, так удачно
дополняющим интерьер холла. По жребию первую партию я должен играть с
Розмари против Флоры и Ральфа, чем я очень доволен, потому что если уж
ссориться, то лучше с близким человеком.
Играть в бридж я научился из чисто профессиональных соображений и
довольно давно, в пору моих многочисленных перевоплощений, когда я так же,
как отец Розмари, занимался часовым промыслом. Правда, с той поры, поры моей
молодости, уже много воды утекло, так что поначалу я воздерживаюсь от не в
меру громких анонсов, давая возможность моей квартирантке держать инициативу
в своих руках, что очень льстит ее деятельной и амбициозной натуре - хлебом
не корми, только бы ей делать заходы.
- Пьер, вы на меня не сердитесь, за мою промашку?.. - мило спрашивает
Розмари, после того как проваливает игру, которая явно сулила удачу.
- Нисколько, дорогая. Я даже подозреваю, что вы это сделали исключительно
ради того, чтобы поднять мое настроение. Когда другой опростоволосится,
начинаешь ходить петухом.
В сущности, она играет очень неплохо, правда, имеет склонность к
авантюризму, который в бридже дорого обходится, особенно когда имеешь дело с
такими беспощадными партнерами, как Флора и Ральф. Они с головой уходят в
карты и, очевидно, понимают друг друга без слов - я хочу сказать - в игре,
потому что о Другом пока рано судить, - а к словам прибегают лишь для того,
чтобы сделать анонс.
Роббер, как и следовало ожидать, кончается для нас катастрофой, и Розмари
снова спрашивает, не сержусь ли я на нее, а я снова горячо отвергаю ничем не
оправданное подозрение. Мы меняемся местами, и на этот раз я оказываюсь
напротив американца, а уж если двое мужчин ополчаются против двух женщин,
добром это, естественно, не кончается, так что после второго роббера мой
проигрыш удваивается, и Флора, моя очередная напарница, несмотря на свою
молодость, по-матерински утешает меня:
- Вы должны рассчитывать только на свою партнершу, мой мальчик, иначе не
сносить вам головы.
Я говорю, что рассчитываю исключительно на нее, и она, будучи в
прекрасном расположении духа, воспринимает мои слова как нечто само собою
разумеющееся. Кстати сказать, немка нисколько не стесняется своих
внушительных габаритов и держится так естественно, словно считает, что
именно она являет собой олицетворение истинной самки и что не ее вина в том,
что вокруг копошатся всякие пигалицы вроде Розмари. Она не выпячивает свои
щедрые формы, но и прятать их тоже не намерена, тем более что это просто
невозможно - не появляться же ей перед людьми в фанерной упаковке. Одета она
без претензий, на ней юбка, блузка и кофта, небрежно накинутая на плечи,
чтобы не стесняла пышную грудь. Эти вещички она приобретает только в самом
модном ателье и, конечно же, по заказу. При таких размерах...
Рассчитывая на Флору, я зорко слежу за ее красноречивым взглядом и
довольствуюсь лишь тем, что время от времени сдержанно анонсирую.
Переговариваться взглядами не очень-то прилично для порядочных игроков,
однако наши женщины сделали этот стиль нормой - Розмари тоже не упускает
случая вперить взгляд своих карих глаз в глаза американца.
Флора достаточно разумно использует преимущества своих ног, а также
авантюристические проделки моей квартирантки, от которых та не может
отрешиться, так что под конец ей и в самом деле удается удержать меня над
пропастью. Затем мы решаем немного подкрепиться.
К нашим услугам "холодный буфет", как выражается Розмари. Каждый кладет
себе на тарелку что-нибудь из деликатесов, грудой лежащих на краю стола, и
устраивается в кресле рядом с передвижным баром.
Один только Бэнтон ест возле бара стоя. Я подозреваю, что он боится
слишком измять свой костюм, а может, не желает стеснять немку,
расположившуюся на диване. Одет он безупречно, может быть, даже чуть более
безупречно, чем приличествует светскому человеку. Я хочу сказать, что ему
недостает той едва заметной небрежности, которая отличает светского человека
от витринного манекена. Впрочем, для юрисконсульта светские манеры не так уж
обязательны.
- На этот раз вы сплоховали, Ральф, - произносит Розмари. - Вместо того
чтоб меня поддержать, вы объявляете пас.
- Эта поддержка обошлась бы вам очень дорого, - отзывается Флора, обращая
на меня заговорщический взгляд - дескать, какая наивность.
- Да, но вы бы не выиграли всю партию. И если так случилось, то этим вы
обязаны Ральфу.
- Очаровательная соседушка, - обращается к ней американец с нескрываемой
апатией, из которой явствует, что он ни во что не ставит ее очарование. -
Бывают минуты, когда щадишь противника, чтобы пощадить самого себя.
- Не понимаю вашей логики, - упорствует Розмари. - Нельзя же в одно и то
же время щадить и себя и своего противника, если интересы у вас разные.
- И все же в определенные моменты такая логика единственно приемлема, -
невозмутимо настаивает Бэнтон.
- Так же. как элементарный расчет, - добавляет немка, снова
заговорщически на меня поглядывая. - Две тысячи тоже кое-что значат.
Вероятно, без злого умысла она скрестила передо мною свои импозантные
ноги, и я прихожу к мысли, что щедрая плоть этой женщины несколько не
согласуется с ее лицом, если иметь в виду нашу привычку ассоциировать
крупные формы с добродушным характером человека. Быть может, эта привычка
связана с нашими ранними воспоминаниями о матери, которая в глазах ребенка
всегда кажется очень большой, и лишь немногие из нас имеют возможность
впоследствии убедиться, что не всякая рослая женщина переполнена материнской
добротой. Так или иначе, лицо Флоры подошло бы даме куда более грациозной,
этакой кобре, бытующей в представлении иных людей как женщина-вамп. Высокие
дуги бровей, миндалевидные переменчивые глаза, выступающие скулы и довольно
крупный рот, все это в обрамлении роскошных темно-каштановых волос - с таким
лицом можно при желании пробиться на большой экран или хотя бы сниматься в
рекламных короткометражках косметических фирм. Только мне кажется, что Флора
вовсе не из тех женщин, которые склонны довольствоваться убогим доходом от
подобных аттракционов.
Особенно странные у нее глаза - неуловимые, изменчивые, то голубые, то
сине-зеленые, то серые. Я думаю, тут сказывается свет настольных ламп, а
также отражение зеленых обоев. Интересно, как обозначены эти глаза в ее
паспорте.
А между тем разговор на картежную тему продолжается, хотя и без моего
участия, присутствующие давно называют друг друга по имени, и это наводит
меня на банальную мысль, что ничто так не сближает людей, как мелкие пороки,
и что в иных случаях игра в карты или хорошая попойка могут сделать больше в
этом отношении, чем два года знакомства.
- У вас, Ральф, вроде бы отсутствует жажда обогащения, - комментирует
Розмари.
- Эта жажда в избытке присутствует у нас у всех, - спокойно отвечает
американец.
- Нет, не у всех, - возражает Флора. - У меня создается впечатление, что
наш хозяин принимает участие в игре, лишь бы составить нам компанию.
- Вероятно, он мечтает о прибылях покрупней, - бросает Бэнтон.
- Разумеется, - киваю я. - Что вовсе не означает, будто более скромный
доход мне ни к чему.
Еще несколько таких же пустых фраз, служащих гарниром к нашему "холодному
буфету", и мы снова садимся вокруг зеленого стола, чтобы начать второй кон.
Заканчивается игра довольно скверно для Розмари, а для меня и вовсе
катастрофически, несмотря на самоотверженные попытки Флоры избавить своего
партнера от поражения.
- Весьма сожалею, что вам так досталось, - бормочет немка после того, как
с расчетами уже покончено