Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
ядел большим, но не очень
защищенным.
-- Где мы едем, дружище? -- спросил я.
-- Где-то в Бруклине. Я его совсем не знаю. Пожалуй, я здесь первый
раз. Вот когда мы возьмем Пэн, она будет тебе обо всем рассказывать. Пэн все
знает, что надо рассказывать иностранцу в Америке. Я даже и не знаю, что
стал бы с тобой делать, если бы не было Пэн, которая катается на коньках
возле большой зеленой елки на катке Лувер Плейз.
-- Как идут твои литературные дела? -- спросил я. -- Очень хорошо! Я
даже сам не понимаю, почему
они идут так хорошо! Вероятно, они идут так хорошо потому, что мне на
них наплевать, если меня ждет Пэн на катке возле зеленой елки и где все на
нее пялятся...
-- Если Одиссей еще раз повторит про Пенелопу,
которая катается на катке Лувер Плейз и так далее, -- пробормотал я, --
то, пожалуй, придется сильно дернуть его за ухо: руки у тебя заняты, и я
ничем не буду рисковать...
-- Вот это да! -- ухмыльнулся он и на всякий случай пихнул меня в плечо
огромной лапой в желтой перчатке, отодвинув к дверце. Машина была широкая и
между нами образовалось полутораметровое пространство.
-- Вот это да! -- сказал я. -- Ты все-таки поосторожнее!
-- Она тебе понравится. Можешь мне верить, -- сказал он. -- Я ведь на
самом деле знать не знаю, что стал бы делать в этом дурацком мире, если бы
не было моей любимой Пэн!
Мы вырулили на Бруклинский мост. Это заклепочный мост. Таких в мире уже
пруд пруди. А вот небоскребы Манхэттена продолжали мне нравиться -- они
остаются легкими и элегантными даже вблизи -- так уж они устроены.
Каток Лувер Плейз в центре Манхэттена в каменном четырехугольном
углублении. Этакий сухой плавательный бассейн с дном из искусственного льда.
В изголовье катка стояла огромная елка, окруженная строительными лесами. По
лесам ползали рабочие в касках и монтировали электророждественскую
аппаратуру. Зеваки глядели на рабочих снизу вверх, а на катающихся сверху
вниз. Катающиеся -- их было всего человек двадцать -- после каждого своего
пируэта или удачного па поглядывали на зевак со дна бассейна. Все старались
кататься
в манере профессиональных фигуристов, но всем это плоховато удавалось.
Чем-то они напоминали замороженных рыб на горячей сковородке.
Кроме, конечно, Пэн.
Она была в коротенькой красной юбочке, золотой жакетке и золотой шляпке
с черным пером. Зеленовато-стальной лед служил ей отличным фоном.
-- Пэн! -- крикнул Адам. -- Пэн! Я привез русского! Он уже хотел
стукнуть мне в ухо! Пэн, иди поскорее переоденься и спаси меня от русского.
Она помахала ручкой и завертелась волчком, как вертятся все фигуристы
под телекамерами, когда ставят точку в программе. У меня кружится голова
даже просто смотреть на них в эти финальные мгновения.
-- Ходить сюда -- плохой тон, -- объяснил Адам, -- но мы с Пэн не
обращаем внимания на такие вещи. Она тебе понравилась?
-- Интересно, какого ответа ты ожидаешь? Она прелестна!
-- Здесь нельзя держать машину, -- сказал Адам.-- Мы немного отъедем, а
я схожу за Пэн. За ней привяжется много разных белых и черных мужчин.
-- Тебе не надо будет помочь? -- неуверенно спросил я, ибо даже легкая
драка не входила в планы моего знакомства с Нью-Йорком.
-- Нет, спасибо, дружище, -- сказал Адам. -- Обычно я справляюсь сам.
-- "Это меня устраивает, док!" -- сказал я словами героини из
фантастического рассказа Адама. Героиня произносит эту фразу, когда узнает,
что муж помолодел на двадцать лет.
-- О'кэй! -- сказал Адам и кивнул, хотя явно не узнал цитаты из
собственного произведения.
Мы уехали довольно далеко от Лувер Плейз, пока нашли щель для
автомобиля.
-- Мне можно будет здесь погулять? -- спросил я.
-- Да. Только не уходи далеко. Если вокруг машины начнет крутиться
полицейский с бумажками в руках, объясни ему, что я скоро вернусь.
-- О'кэй! -- сказал я, хотя в мои планы не входила даже легкая беседа с
нью-йоркским полицейским.
Адам исчез в потоке спешащих людей. И я ощутил брошенность. Как будто
мне пять лет и мама забыла меня на вокзале.
Я вылез из машины, увидел невдалеке нищего и решил определить степень
альтруизма спешащих мимо американцев.
Нищий был слеп. В больших стеклах черных очков отражались прохожие --
маленькие, четкие, красочные -- как в видоискателе фотоаппарата. У левой
ноги слепца стояла старая собака, вероятно, овчарка. Она была в теплой
попонке, но сильно зябла без движения. Она была седая, умная, терпеливая,
отчужденная и от хозяина и от уличной толпы.
Одной рукой слепец держал повод собаки и маленький транзистор, другой
традиционную кружку. Транзистор наигрывал веселое. Тыл нищего прикрывала
витрина магазина фирмы "Вулсворд". На витрине торчали ногами вверх женские
торсы, иногда в колготках, иногда в чулках, иногда без всего. Это было
некрасиво, но будило беса.
Никто ничего слепцу не подавал.
Я стоял, курил, и опять вспомнилось детское довоенное: сад у собора
Николы Морского в Ленинграде, нищие на паперти; и то, как они прятались в
храм, когда подъезжала "раковая шейка"; и то, как милиционеры робели
проникать за ними в тайну храма и караулили у дверей.
С сопереживания нищим на церковной паперти начался во мне социализм,
хотя нищим на Руси обычно подавали и жилось им не плохо, а часто далее
хорошо. На Руси ведь хуже всех быть полунищим.
Собака-поводырь начала дрожать такой крупной дрожью, что хозяин заметил
это и тронул поводок. Собака ровно и монотонно зашагала к перекрестку и
стала на краю тротуара, глядя на светофор. Когда зеленый зажегся, она мощно
пошла через авеню, грудью расталкивая прохожих перед хозяином.
А близко от меня остановилась старуха негритянка и уставилась на
витрину, где торчали вверх тормашками женские манекены. Головного убора на
старухе не было, а череп ее был выбрит или она уже натурально была абсолютно
лысая. Лысый черный череп, грязный балахон до самой земли, тяжеленные серьги
в огромных распухших ушах, миллион морщин от миллиона терзаний всех ее
предков -- жутчайшая старуха. Она, кривляясь, подтанцовывала перед своим
отражением в витрине, задевая меня балахоном, и напевала что-то африканское
беззубым ртом. Я начал бочком подаваться в сторонку, но она все сдвигалась
за мной, пока я не уперся спиной в будку телефона-автомата. И тут я заметил
край ее глаза из-за огромного уха. Глаз следил за мной с обезьяньей
цепкостью. И как только старуха заметила, что я увидел ее изучающий,
приценивающий, щупающий взгляд, так она перестала скрывать его, повернулась
ко мне и уставилась прямо в упор -- с расстояния меньше двух ярдов. При этом
она продолжала, кривляясь, подтанцовывать и бормотать что-то сквозь два
желтых зуба и отвисшую губу. И мне почудилось, что брызги ее слюны долетают
до моего лица, но мне было неловко утереться, чтобы не оскорбить старуху и
не разозлить ее. Она прижала меня в угол с наглостью бывалого животного, в
клетку к которому попало чужое и слабое существо, и что-то шепеляво
опросила. Я ответил, что плохо говорю по-английски и не понял. Она
ухмыльнулась и ступила еще ближе.
-- Брэк! -- приказал я ей тихо, чувствуя, как побежали по спине
мурашки, как вся моя воля и психика и черт знает что еще сконцентрировались
в этом слове, в борьбе с ее наглой, наступательной повадкой.
-- Брэк!! -- повторил я и ступил прямо на нее, чтобы вырваться из угла.
Она заверещала нечто вроде нашего: "Глядите, люди добрые, он старую бьет!" И
я оказался на волосок от крупных неприятностей, если бы Адам не подхватил
меня в охапку.
-- Ты что делаешь? Разве можно?! Никогда не смотри незнакомым в глаза
на улице! -- говорил он, впервые путая русские и английские слова. -- Им
всегда может почудиться, что ты задираешься! Она выцарапала бы тебе глаза!
-- он впихнул меня в машину и прихлопнул дверью. И я очень обрадовался тому,
что огражден от американской уютной действительности; и, конечно, еще тому,
что передо мной сидит Пэн. Она действительно была очаровательна и чертовски
соблазнительна. И, чтобы преодолеть врожденную стеснительность, я грубовато
спросил:
-- Послушайте, ребята, почему это женские манекены торчат у вас в
витринах ножками вверх?
-- Вероятно, так виднее товар покупателям, -- объяснила Пэн.
-- А почему у вас никто не подает слепым нищим?
Я десять минут наблюдал нищего, и никто ему не подал! Это безобразие,
ребятки!
-- Где ты видел нищего? -- удивился Адам, выводя автомобиль из щели
паркинга.
-- Да ты оставил меня рядом с ним! Слепой, с собакой!
-- Клянусь мадонной, не видел! -- пробормотал
Адам.
-- Понимаешь, -- начала объяснять мне Пэн, морща чудесный носик и
наматывая кудряшку на пальчик, -- Ад полон внимания и симпатии ко всему миру
-- ко всему миру в целом, но, вообще-то, он замкнут в оболочку чудовищного
эгоцентризма! Молчи, Ад, молчи! -- воскликнула Пэн, хотя Ад не отверзал
уста. -- Он не видит нищих и знать не знает, что в стране восемь миллионов
безработных. Его цель любовь, а не гражданская справедливость...
-- Пэн, конечно, права! -- сказал Адам. -- Она всегда права, эта Пэн!
Слушай ее внимательно, дружище!
-- Ну, а старуху-то ты уже видел! Ведь, она, пожалуй, голодная или
совсем уж вдребезги несчастная, -- сказал я.
-- Она просто сумасшедшая, -- сказал Ад. --Пэн, а куда мы?
-- Ад -- искатель и исследователь гуманистической тайны, -- сказала
Пэн, -- но он равнодушен к тому, как проявляется справедливость в
повседневной жизни... Ад, ведь ты не ощущаешь никакого долга к "человеку с
определенным артиклем"?
-- Пэн, дорогая, я запутался, -- сказал Ад, сворачивая с шумной авеню в
тихий закуток, к какому-то скверу. -- Куда мы едем, дорогая?
Оказывается, они оба потеряли путеводную нить поездки. Мы стали возле
памятника с бюстом какого-то великого человека, и Пэн с Адамом принялись
обсуждать, куда меня везти. Они обсуждали это на французском, изредка
переводя мне самих себя.
Я глядел на тихий сквер, конечно зажатый и стесненный высокими домами,
но не раздавленный ими; по-европейски уютный, старый сквер с черными зимними
деревьями, остатками мертвых листьев на газонах и влажными скамейками, с
глухой стеной из прокопченных кирпичей позади, и отражением далекого неба в
луже на дорожке, со старыми воробьями и остатками ягод на кусте боярышника,
и бюстом великого человека у дома, в котором он, вероятно, никогда не жил.
Мы медленно и неуверенно тронулись, и я разобрал буквы на памятнике:
"Вашингтон".
-- Георг Вашингтон? -- спросил я с тем оживлением, которое всегда
возникает, если в чужом мире наткнешься на знакомое.
-- Да-да! Вашингтон! -- сказал Адам. -- Маш великий Георг!
И тут я явственно разобрал имя. Его звали Ирвинг.
-- Кажется, это Ирвинг, -- пробормотал я с той дурацкой инерцией,
которую так же глупо ловить за хвост, как ящерицу; но вот почему-то
произносишь ненужные звуки -- с той же бессмысленностью и даже вредностью, с
какой хватаешь отделяющийся хвост несчастной ящерицы.
-- Черт возьми, Ад! -- воскликнула Пэн. -- Это Ирвинг!
-- Неужели? -- спросил Ад. -- А кто это такой?
Пэн наклонилась к рулю, потерлась щекой о перчатку Адама и сказала:
-- Я тебя безумно люблю! Ирвинг Вашингтон наш великий историк и
юморист, дорогой! Запомни, пожалуйста!
-- Ну, вы даете, ребята! -- сказал я. -- Нельзя подсовывать иностранцу
неверную информацию. Засобачиваешь потом разную чушь в путевые заметки, а
бдительные педагоги из средних школ шлют тебе омерзительные письма.
Ад засмеялся и погладил жену по легким волосам лапой в грубой желтой
перчатке.
-- Пэн мой единственный педагог, да, Пэн? -- спросил ок. -- Я был бы
совсем диким ковбоем, если бы не моя подружка Пэн. Слушай ее внимательно,
дружище!
-- Куда мы едем? -- спросил я.
-- В Метрополитен музей, -- сказала Пэн.
-- О'кэй! -- сказал я.
-- Знаешь, почему ваш великий Маяковский мало известен у нас? --
спросил Адам.
-- Переводить сложно, -- сказал я.
-- Нет! Он написал в "Бруклинском мосту": "Отсюда безработные кидались
в Гудзон вниз головой". А они кидались в Ист Ривер, потому что мост, именно
через Ист Ривер, а не через Гудзон. И мы ему этого никогда не
забудем. Разве ты простил бы мне, если бы я поставил Василия Блаженного
на место Исаакия? -- ядовито объяснил Адам и повернул по авеню Америки
направо. Мне же казалось, что Метрополитен музей должен быть по левой руке.
Ночью я внимательно проглядел планы Нью-Йорка, и штурманская память теперь
все время работала впопад и невпопад, она не выключалась.
-- Мы не туда зарулили, -- сказал я. -- Метрополи-тен слева.
-- Не может быть! -- воскликнул Адам. -- Пэн, дорогая, ты как думаешь?
-- Разбирайтесь сами! -- заявила Пэн, переходя на французский.
-- Значит, Маяковский спутал реку с протоком и это ему никогда не
простится? -- спросил я, гордясь в душе тем, что знаю, что Гудзон и что Ист
Ривер, и потому в этом вопросе длиннее Маяковского.
-- Дружище, ты прав! Нам в обратную сторону! --согласился Ад. -- Боже,
куда они лезут?! Боже, наши пешеходы самые неожиданные в мире! Какое
удовольствие ездить по Австралии!
-- Нет, лучше всего по Новой Зеландии, -- сказала Пэн. -- Осторожнее --
собака!
Ад затормозил перед бесхозной собакой на 47-й стрит. Собака была
дворняга, черная с белыми ушами. Она немного покружила на перекрестке, потом
уселась на проезжей части. Полторы сотни автомобилей остановились и
загудели. Дворняга если и нервничала, то чуть-чуть. Она, сидя, повиливала
хвостом и крутила головой. И все водители продолжали сидеть на своих местах,
в своих карах и возмущенно крутить головами, но никому не приходило в голову
вылезти и прогнать собаку.
-- Ад, вылези и прогони собаку! -- сказала Пэн.
-- Почему бы тебе не размяться самой, дорогая? -- спросил Ад.
-- Давайте, буржуи, я вылезу, -- предложил я.
-- Нет-нет! Ты наш гость! -- сказал Ад, ревя клаксоном.
С правой стороны перекрестка также ревел огромный "форд". За его рулем
сидел хилый юноша лет пятнадцати.
-- Он напичкан наркотиками, -- сказал Ад, -- как Наполеон был напичкан
идеями. Вот вылезешь, чтобы
прогнать собаку, а он тебя и переедет! Потому-то я и не могу разрешить
такое дело гостю.
-- Почему же ты посылал на такое опасное дело Пэн? -- удивился я.
-- Просто он знал, что я скорее соглашусь здесь ночевать, чем вылезу! Я
ленивая женщина, -- объяснила Пэн, задирая коленки на приборную доску. Боже,
какие у нее были коленки! Я даже перестал глядеть на собаку. Адам это
заметил и сказал:
-- Хорошо, что Пэн не делает из этого дела кремлевских тайн, как ты
находишь?
-- Давай не будем о политике, -- сказал я.
-- Ад хотел сказать про мадридские тайны или про бамбуковый занавес,
да, Ад? -- поправила Пэн, смягчая углы.
К сидящей на перекрестке собаке подбежала еще собака. Сидящая собака,
ясное дело, вскочила, и они начали обнюхиваться. А с тротуара к ним рвалась
третья собака, но ту хозяйка крепко держала на поводке.
-- И ни одного полицейского! -- воскликнул Ад. --Когда-нибудь собаки
нас погубят! Я знаю людей, у которых уже по десять собак! Ты читал мой роман
"Четверг верхом на понедельнике"? Прости, дружище! "Четверг верхом на
мотоцикле"?
-- Кажется, нет, но название мне нравится, -- сказал я.
-- Название придумала я, -- сказала Пэн. -- Не гуди больше, Ад, они
привыкли, а у меня заложило уши.
Собаки действительно совсем не реагировали на вой вокруг. Так чайки
плевать хотят на туманные вопли буя и умудряются спать, сидя верхом на нем.
-- Что ты собираешься купить своей любимой? -- спросил Адам.
-- Шубку за двадцать пять долларов, -- сказал я без колебаний, так как
предварительно обсуждал этот вопрос с матросами-товароведами.
-- Это не самая дорогая шубка, -- заметила Пэн. -- Из чего она?
-- Из дерибаса, -- сказал я.
-- Наверное, это новый материал, -- сказала Пэн. -- Я еще про такой не
слыхала. Где они продаются?
-- Угол Хюстон-стрит и Первой авеню, -- сказал я. --Польские и
еврейские лавочки.
-- Великолепно! -- воскликнула Пэн и захлопала в ладоши. -- Я так давно
хочу забраться куда-нибудь в катакомбы. Едем за шубкой! Нечего нам делать в
Метрополитен!
Собаки наконец убежали с перекрестка, и машины рванулись вперед,
напрыгивая друг на друга.
-- Пэн, дорогая, куда это мы приехали? -- через минуту спросил Адам. --
И почему тут так много разных красивых флагов?
-- Это Организация Объединенных Наций, дорогой, -- объяснила Пэн.
-- Не может быть! -- воскликнул Адам.
-- Мы здесь первый раз с тобой поцеловались, -- со вздохом сказала Пэн.
-- Это было девять лет назад. Здесь нью-йоркские влюбленные традиционно
назначают свидания, -- объяснила она мне.
Магазинчики вдоль Хюстон-стрит вывернули свои желудки наизнанку и
положили на тротуары, чтобы ловить покупателей. Так ловит неосторожную
живность кишечно-полостный моллюск. Хозяева тянули к прохожим щупальца
порнографических картинок, высохших фломастеров, гипсовых мадонн, стеклянных
Чаплинов, пышных связок лука из синтетики, можжевеловых венков, подгнивших
от долгого лежания на свежем воздухе ботинок, джинсов по доллару и
рождественских открыток с голубками и ангелами.
Мы вошли в магазинчик, на дверях которого было написано: "Покупай!
Дешево даю!"
Хозяин почуял необычных покупателей и скользнул навстречу.
-- Мистер, моему другу нужна шубка, -- перешел Адам на английский. --
Какой размер у твоей любимой, дружище?
-- О! Здесь говорят русски! -- заявил хозяин. Прошу вниз, уведу подпол,
там тихо, будет любой выбор, шубы великолепны, здесь берут все торгпреды --
для своих начальников за океаном, отличный товар! Всего тридцать долларов
штука!
-- Это и есть дерибас? -- спросила Пэн, она уже накидывала себе на
плечи рыжую шубку с гусарскими ментиками.
-- Да-да! -- сказал я, делая Пэн страшные глаза.-- Ад! -- шепнул я. --
Ради бога! попроси Пэн молчать! Пусть она здесь молчит, как рыба! Только
объясни ей это на каком-нибудь малайском...
Он что-то сказал жене на непонятном языке. И Пэн послушно приложила
пальчик к губам.
Хозяин, похожий на Де Голля габаритами своего носа, открыл люк в полу
магазинчика, и мы полезли вслед за ним по шаткой лестнице в подпол, серьезно
рискуя поломать шеи.
-- Я не побоюсь сказать, -- продолжал между тем Адам гнуть свою линию,
-- что в последнем романе одним махом двинул вперед весь повествовательный
жанр, отважившись ради этого на мистификацию и запугивание читателя... Пэн,
осторожно! Чертовски низкая балка! Послушайте, мистер, нельзя ли побольше
света?.. Понимаешь, дружище, я пошел левее Фицжеральда и Флобера в желании
околдовывать, в стремлении к волшебным чарам -- это просто-напросто одно из
качеств моей натуры, от которого я, вообще-то, когда-нибудь, возможно, еще и
избавлюсь! Здесь как на корабле?! -- воскликнул он, спустившись с последней
ступеньки в тесный, забитый по самую завязку дерибасовскими шубами подвал.
--Ты потому нас сюда и привел?.. Да, возможно, когда-нибудь я излечусь от
желания околдовывать читателя, но это будет еще не скоро, да, Пэн? Какой
размер у твоей женщины?
-- Один метр пятьде