Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Липскеров Дм.. Сорок лет Чанчжоэ -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  -
а Абали, и каково было их удивление, когда в ней они обнаружили не только цветущего отшельника, но и пожилую женщину, кормящую пустынника горячими пирожками. За занавеской в землянке находились еще пять человек, трое мужчин и две женщины. - Моя мама. Прошу любить и жаловать, - представил женщину Мохамед. - А это мои братья и сестры. Все и полюбили маму Абали, на безымянном пальце, которой сверкал двадцатикаратный бриллиант. - Площадь должна быть разбита напротив дома моего сына! - сказала мама. - Он первый житель города. - Но ведь у вашего сына нет дома! - заметил Контата. - Будет, - ответила мама и сняла с пальца кольцо. - Этого хватит за дом? - Вполне, - подтвердил владелец недвижимости. - Этого хватит на самый большой дом. На четырехэтажный. Так в городе была заключена вторая сделка. Семья Мохамеда Абали вселилась в новый дом, а каменщик Персик с удовлетворением приступил к разбивке главной площади. В начале третьего года в городе появился дерзкий мужчина по фамилии Иванов и предложил горожанам выстроить ветряные мельницы, к которым, в свою очередь, подсоединить динамо-машины. - Таким образом, - пояснил он, - таким образом можно убить сразу двух зайцев: и зерно молоть в муку, и энергию пустить на электричество. - А у нас нет ветра, - ответили чанчжоэйцы. - Как нет?! - удивился Иванов. - Так, нет... Безветрие... Но дерзкий мельник не поверил горожанам и остался в Чанчжоэ на некоторое время, дабы уличить жителей в коварном обмане. Мукомол поселился в доме Мохамеда Абали, заплатив за постой с обедами некоторые деньги. В течение двух месяцев он мучился бездельем, частенько выбегая на улицу, в особенности когда ему казалось, что порывы ветра наконец-то продувают городские улицы. Но всякий раз Иванов неизменно обманывался: ветра не было. Настойчивый мужчина слюнявил пальцы, поднимая их высоко над головой, как опытный капитан в штиль, надеясь уловить хоть какое-то движение атмосферы. - Безветрие у нас, - в который раз пояснял Мохамед Абали. - Ехали бы вы в свои края строить мельницы. А то квалификацию потеряете и все деньги на постое проживете. В один из дней постоялец Мохамеда Абали выглянул по привычке в окошко и увидел, как по булыжной мостовой в сторону севера передвигается обгрызенный ку- сочек бумаги. Бумажка подпрыгивала, крутясь в воздухе, и, казалось, ласкалась, обдуваемая воздушными потоками. - Ветер, - прошептал Иванов. - Ветрина! Ветрище! В одном исподнем мукомол выбежал на улицу и с восторгом помчался за бумагой. Он шлепал босыми ногами по булыжникам, простирая к чудесному знаку свои руки. И каково было его изумление, когда, догнав бумажку и подхватив ее на руки, он обнаружил привязанную к ней ниточку, конец которой держал в гадких ру- чонках босоногий мальчишка и криво ухмылялся. - Будь проклят этот город! - закричал в отчаянии мельник. - Будь прокляты его люди! Прочь отсюда! Немедленно! За пятнадцать минут обманутый в своих надеждах, униженный мукомол собрал пожитки и, весь в слезах, чертыхаясь, отбыл из города в неизвестном направлении. Вечером того же дня на фасаде дома Мохамеда Абали появилась вывеска, лаконично гласящая: - ГОСТИНИЦА". Наутро новоиспеченную гостиницу освятил митрополит Ловохишвили. Посланник Папы обкурил ее ладаном и опрыскал все углы святой водой. Позже, оставшись наедине с Мохамедом Абали, митрополит спросил его: - Не мусульманское ли имя твое? - Важно ли имя? - рек первый житель. - Суть важна. - Веруешь ли ты в православного Бога или поклоняешься Аллаху? - спросил митрополит. - Ведь пустынник я, русский отец-пустынник. - А где твои книги и размышления? - Здесь. - Мохамед постучал костяшками пальцев себя по лбу. - Все книги и размышления здесь сокрыты. - А поступки где твои? - не унимался Ловохишвили. - Поступки будут. - Приходи сегодня в храм, - наказал настоятель. - Приду, - пообещал Абали. Отец-пустынник сдержал свое слово и на закате пришел в чанчжоэйский храм. - Надо бы тебе имя другое выбрать, - сказал митрополит. - Зачем? - удивился хозяин гостиницы. - Православное имя тебе надобно. - А чем мое плохо? - Не понимаешь ты своей ответственности перед городом! - посетовал посланник Папы. - Ты первый житель города! Ты русский отец-пустынник! Ты история русского города Чанчжоэ! Твое имя останется в памяти человеческой на века!.. - Ловохишвили понизил голос до шепота: - Боюсь, что после смерти твоей мусульма не оспорят право русского человека владеть этим городом! И приведут доводы, что, мол, ты специально был послан в эти степи, дабы организовать новый город под оком Аллаха - мусульманский город. Понимаешь? - Понимаю, - шепотом ответил Абали. - Придут орды фанатиков и сотрут с лица земли, что нами построено было! Женщин изнасилуют!.. - А что делать? - с ужасом спросил Мохамед. - Имя менять надо. На православное. Согласен? Первый житель пожал плечами. - Надо так надо. Ничего не поделаешь. - Ну вот и хорошо, - обрадовался митрополит. - Какое хочешь? Хочешь, Еремеем наречем, а хочешь - Степаном? - Да не ахти имена какие! - Абали подумал. - Другие давайте. - Как тебе - Елизар? - А еще? - Может быть, Самуил? - Нет. - В самом деле, разборчивый ты какой-то! - рассердился Ловохишвили. - Имена ему не нравятся!.. Выбирай скорее! - И предложил: - Иван? - Игнат? - Ох... - Булат? - Не нравится... А можно, я сам имя сочиню? - спросил Мохамед. - Сам? - удивился митрополит. - В русском духе. - В русском духе?.. Ну что ж, попробуй... Пустынник задумался на полчаса, а потом сказал: - Хочу быть Лазорихием! - Лазорихием... - пожевал на языке посланник Папы. - Лазорихий... А что?.. Ничего имя... Лазорихий... Будь по-твоему! Отныне будешь зваться ты не Мохамедом Абали, а Лазорихием! Так и запишем в святцы! - А фамилия? - поинтересовался новоиспеченный Лазорихий. - А первому жителю фамилия не нужна! Ты миф!.. Таким образом и произошел Лазорихий, а землянка отца-пустынника благодаря материнской заботе переродилась в гостиницу. В конце третьего года существования Чанчжоэ в городе появился мужчина приятной наружности. Обут он был в лаковые сапоги, затянут в кожаную жилетку, а на голове его, на черных как смоль волосах, была надета красно-зеленая жокейская шапочка. Надо отметить, что мужчина прибыл в город не пешим, а красиво восседал в дорогом седле на спине длинноногого жеребца, фыркающего то одной ноздрей, то другой. От инкрустированного серебром седла тянулась веревка, и кончалась она узлом на уздечке такой же породистой, как и жеребец, кобылы, следующей в связке. - Белецкий, - представился мужчина приятной наружности каменщику Персику, мостящему в этот час дорогу. - Где я могу остановиться? - В гостинице, - ответил Персик. - У вас и гостиница есть? - А как же! Вон там, - указал каменщик. Белецкий проехал в указанном направлении и действительно обнаружил четырехэтажную гостиницу, в дверях которой его встретил приветливый хозяин. - Добро пожаловать! Белецкий спешился и, привязав лошадей к коновязи, поднялся по ступенькам к регистрационному бюро. - Лазорихий, - представился хозяин. - Белецкий. - Надолго к нам? - Навсегда. - Это хорошо, - обрадовался пустынник и вытащил из папки регистрационный бланк. - Имя, фамилия? - Белецкий Алексей. - Сколько лет? - Тридцать один. - Род занятий? - Развожу лошадей. - Как это хорошо! - воскликнул Лазорихий. - Как это замечательно! - Что же в этом особенного? - удивился Белецкий. - А то, что в нашем городе еще никто не разводит лошадей. У нас город безлошадный. Белецкий улыбнулся и спросил: - А с девушками как? - С девушками? - переспросил Лазорихий и сам задумался, как в городе обстоит дело с девушками и вообще с женским полом. - С девушками плохо. Девушек нет. - Как нет? - Белецкий удивился еще больше. - Вы понимаете, - принялся разъяснять хозяин гостиницы, поднимаясь по лестнице к апартаментам приезжего. - Город у нас молодой, даже юный, можно сказать. В городе есть женщины и подростки, а вот девушки пока еще не успели вырасти. - Лазорихий вставил ключ в замочную скважину, повернул его дважды и распахнул перед гостем дверь. - Но они обязательно вырастут. Белецкий оглядел комнату, порадовался солнечному свету, играющему пылинками, попробовал на мягкость кровать и, усевшись на матрац, радостно сказал: - Да Бог с ними, с девушками! Я же переселенец, а у переселенца должны быть лишения. Ограничимся женщинами... Белецкий оказался талантливым коннозаводчиком. Вскоре кобыла понесла и родила ранее положенного срока шестерых жеребят крейцеровской породы. Как и следовало ожидать, г-н Контата согласился обменять один из своих домов на жеребенка мужеского пола, и Белецкий. обрел свой дом. Как только он обосновался в новых стенах, обогрев их печью и своим дыханием, в жилище появилась женщина. - Мадмуазель Бибигон, - представилась фемина. - Я люблю вас с первого мгновения, - сказала она просто и обвила шею Белецкого своими пухлыми руками. - Я хочу от вас детей. - И поцеловала коннозаводчика в подбородок. Ощутив смородиновое дыхание, задрожав от прикосновения мягких женских губ, Белецкий осознал, что в его душу стучится счастье, а потому немедленно открыл ажурную дверку и впустил его без оглядки. В конце третьего года чанчжоэйского летосчисления, восемнадцатого сентября у мадмуазель Бибигон и коннозаводчика Белецкого родилась девочка, которую, посовещавшись, нарекли Еленой..." 19 Полковник Шаллер закончил читать страницы, расшифрованные Теплым, и находился в состоянии смятения. - Что это за текст? - думал он. - Профанация или бред сумасшедшего? Как воспринимать прочитанное? Как отнестись ко всему?" Генрих Иванович потер виски и услышал трещанье пишущей машинки, доносящееся из сада. - Что же она там еще нащелкивает? Над чем трудится?" Шаллер спустился в сад и, хрустя осенними листьями под ногами, подошел к жене. Он некоторое время смотрел на нее, на сомнамбулическую, пишущую, с истончившейся кожей на висках, затем рукой поворошил ей волосы на затылке и на некоторое время замер, рассматривая белые перышки. - Надо искупаться", - подумал Генрих Иванович и, отстранение поцеловав жену в макушку, отправился к китайскому бассейну. Он разделся и сошел в воду. Поплавав самую малость, от бортика до бортика, заплыл в угол, прислонил голову к изразцам и закрыл глаза. - Какие странные записи, - думал он. - Как все странно записано. Какое-то море несоответствий и неточностей!.." Полковник напряженно думал над прочитанным, слегка шевеля в воде ногами, отыскивая по памяти в летописи ошибки. - События на десяти страницах охватывают лишь три первых года чанчжоэйской истории, - говорил про себя Шаллер. - Что же получается? Все дети, рожденные мадмуазель Бибигон в новостройках, были недоношены по меньшей мере на половину положенного срока!.. Мысль скакнула... Значит, моя жена приходится сестрой детям губернатора Контаты и детям доктора Струве! - внезапно заключил Генрих Иванович. - Дилемма во всем этом только одна - доверять записям или нет!" Полковник окунулся с головой и просидел под водой целую минуту, каждые десять секунд выпуская из себя большой воздушный пузырь. - Кто же такая мадмуазель Бибигон?" - задумался он, вынырнув. Помнится, ни отец Елены, ни сама Белецкая никогда не говорили о ней, и Генрих Иванович полагал, что мать жены умерла слишком рано и воспоминания о ней доставляли родственникам невыносимую боль. Полковник вновь нырнул, а когда вынырнул, настроенный продолжать свои думы, то услышал над собой наглое - эй!". Шаллер вывернул голову и увидел стоящего на краешке бортика давешнего мальчишку с синяками под глазами. Сейчас, правда, синяки выцвели, как хорошо стиранный сатин, и уже не поражали своей величиной. - Эй! - повторил мальчишка. - Могу я поплавать? Ты же меня сам приглашал! Помнишь? Глядя на Джерома, полковник вспомнил Франсуаз Коти, ее влажную грудь и крепкие бедра, сделал над собою усилие, отгоняя эротические картинки, и покашлял для закрепления достигнутого эффекта. - Ты меня слышишь? - спросил мальчишка. - Слышу, - ответил Генрих Иванович. - Так могу я поплавать? Бассейн ведь не твой!.. - Конечно, можешь. - Ну вот и спасибо, - поблагодарил Джером и стал медленно раздеваться. Он аккуратно сложил шорты и рубашку, оставшись в купальном костюме мышиного цвета, закрепленном на груди помочами. - Холодная вода? - спросил он. - Теплая. - Глубоко? - Не мелко. - Значит, можно нырять? - Можно. - Сначала просто поплаваю, а потом уже нырну, - решил Джером и медленно сошел по ступеням в пузырящуюся воду. - Действительно теплая, даже горячая. Он оттолкнулся от дна ногами и поплыл по-собачьи, задрав высоко подбородок и щуря глаза. Ему понадобилось достаточно времени, чтобы доплыть до бортика, возле которого стоял Шаллер, и он, задыхаясь, даже протянул тому руку навстречу, чтобы здоровенный мужик помог ему добраться до мелкого места. - Давно не плавал, - сказал Джером, встав рядом с полковником. - Сноровку потерял. - Да, - согласился Генрих Иванович, разглядывая его намокший купальник с двумя горошинами сосков. - Плаваешь ты неважно. Но дело это наживное. - Чего грустишь? - спросил мальчик. - Я не грущу. - Грустишь, грустишь! Вон как морщины вздыбились на лбу!.. Неприятности? - Да нет. От неприятностей Бог миловал. - Ну ладно, не хочешь говорить, не говори. Дело твое. А где женщина твоя? - Не знаю. - Я тут подумал на досуге - красивая она! И автомобиль у нее красивый! - Как успехи в учебе? - перевел разговор на другую тему Генрих Иванович. - Успехи неважные. - Что так? - Переходный возраст. Другие интересы. - Какие же, если не секрет? - Не секрет. Размышляю о смысле жизни. - И какие выводы? - А выводы такие, что смысл моей жизни лежит в области чужих интересов. В моих интересах смысла нет. - Какие же у тебя интересы? - Хочу стать патологоанатомом. - Почему? - удивился Шаллер. - Потому что мертвый человек возбуждает во мне интерес. Глядя на мертвеца, ощущаешь себя живым, тогда как глядя на живого, ощущаешь себя никаким. - Где же ты видел мертвецов? - спросил Генрих Иванович. - У учителя Теплого. - Что же они, прямо у него в квартире лежат? - Да нет же! - Джером поморщился. - Он собирает атласы судебной медицины. У него их целая библиотека. Вот я и смотрю их на досуге. А ты видел когда-нибудь мертвецов? - Приходилось, - ответил полковник, вспомнив мать, придавленную обломками дома во время Чанчжоэйского землетрясения. - Я видел мертвецов. - А ты видел, как купец Ягудин упал мордой на булыжники? - Видел. А почему ты спрашиваешь? - Уж больно у него голова крепкая была! Другая бы - разбилась, как арбуз, от такого удара, а от ягудинской даже булыжник треснул! Может быть, он мутант? Как ты думаешь? - Может быть. - Шаллер поглядел мальчику в глаза - большие, с черными зрачками во все глазное яблоко. В них, подернутых влагой, он разглядел свое отражение, искаженное, как будто полковник смотрел на себя с обратной стороны подзорной трубы. - Может быть, и мутант, - еще раз повторил Генрих Иванович. - Проплывусь, - сказал Джером и слегка оттолкнулся от бортика ногами. Он придал телу ускорение, но при этом слишком низко опустил подбородок и всем ртом хлебнул воды. Мальчик закашлялся, замолотил руками по воде, развернулся лицом к Шаллеру и протянул ему ладонь. Полковник опять помог обрести Джерому почву под ногами и, не сдержавшись, заулыбался. - Что ты смеешься? - спросил мальчик. - Разве тебе не известно, что каждый человек что-то делает хорошо, а что-то плохо? Так вот, плаваю я плохо. Что в этом смешного? - А что ты делаешь хорошо? - Пока я еще не знаю, что делаю хорошо. Слишком мне мало лет... Хотя нет, одно дело я делаю прилично. Но тебе не скажу какое. - Секрет? - Наверное. Я не знаю, как ты к этому отнесешься, а потому не скажу. - Не говори, твое право... Но, может быть, ты мне скажешь, откуда на твоем лице синяки? Джером задумался. - Синяки на моем лице - дело частое, - сказал он. - Почему-то многим доставляет удовольствие бить меня по лицу. Видимо, в конструкции моей физиономии есть что-то притягательное для ее набития. Я так полагаю, что это то же самое, как голое женское тело когото притягивает для объятий. Кстати, не можешь ли ты мне объяснить, что движет тобою, когда ты целуешь женские груди и живот? Ведь все это может быть не совсем чистым? Например, для меня эта область человеческого общения не представляется привлекательной. Почему-то этот вопрос Джерома прозвучал для Генриха Ивановича самым естественным образом, он даже не почувствовал смущения, возможно, из-за того, что сам мальчик не видел в этом вопросе ничего скабрезного, а потому спокойно на него ответил: - В жизни каждого человека, в определенном возрасте, наступает момент, когда он чувствует влечение к противоположному полу. Это абсолютно нормальный физиологический процесс. Когда-нибудь и ты почувствуешь влечение. - Какого рода это влечение? Шаллер хмыкнул. - Знаешь, это очень трудно объяснить... - Попробуй. - Ну, бывает момент, когда влечение заставляет тебя забыть обо всех проблемах, когда тело дрожит от желания разрядиться. - Чем разрядиться? - Семенем для продолжения рода. - Как будто бы мы это в интернате проходили. - Тогда тебе все известно, - облегченно вздохнул Генрих Иванович. - Это называется инстинктом продолжения рода. - Для этого в женский организм суется штука, из которой обычно писают? - Можно и так сказать. - А у меня есть семя? - Когда вырастешь, семя будет и у тебя. - И инстинкт продолжения рода? - И инстинкт в тебе проснется. - А что главнее - инстинкт или сознательное продолжение рода? - И то и другое главное. - А мне кажется, что не будь инстинкта, то не будет и сознательной надобности продолжать род. Я думаю, что инстинкт подменяет сознание, а человеку кажется, что делает он все осмысленно. - Ты не прав. Для взрослого человека очень важно увидеть свое продолжение в детях. - Во мне инстинкт не проснулся, а потому то, что ты проделывал со своей женщиной, не представляется мне привлекательным. Добровольно я бы никогда этого не стал делать. И я бы не хотел видеть своего продолжения. Мне и так не слишком радостно. Кстати, у тебя есть дети? - Нет. - Ты тоже не хочешь видеть своего продолжения? - Хочу. Но не все, что хочется, случается. Зачастую наоборот: то, чего ты особенно желаешь, становится невозможным. - Твоя женщина тебе родит ребенка. - Дело в том, что это не моя женщина. - Как это? - не понял Джером. - Ты же делал с ней то, что обычно делают только со своими женщинами. - Бывают исключения. - Генрих Иванович замялся. - Понимаешь, существуют вещи, которые непросто объяснить. Например, у меня есть жена. - И что? - Детей полагается иметь от жен и мужей. - Тогда пусть тебе жена родит. - Она не хочет. - Вот видишь! - обрадовался Джером. - Значит, у нее, как и у меня, отсутствует инстинкт продолжения рода... Но ведь это

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору