Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
тся Пришествием47 и отводится благочестивым размышлениям; люди
же, появляющиеся в Ящике Дальнего Видения, часто называют его "временем
покоя". Однако звучит это, честно говоря, довольно странно, ибо такой
страшной суеты на улицах, как в эти дни. мне до сих пор в мире большеносых
никогда видеть не доводилось. (Кстати, писал ли я тебе о Ящике Дальнего
Видения? Кажется, нет. Я уже плохо помню, о чем успел тебе рассказать, а о
чем нет. Ящик Дальнего Видения - вещь в жизни большеносых очень важная.
Прости, если я до сих пор ничего не говорил о ней. Я восполню этот пробел),
К празднику рождения бога, именуемому здесь также "Святой ночью", как
сообщил господин Ши-ми, у них принято делать подарки родственникам и
друзьям. Это считается не просто обычаем, но священной обязанность каждого.
Сын делает подарки родителям, родители - детям, сестра - брату, а также
дядюшкам и тетушкам, причем не только родным, но и двоюродным, соседям,
коллегам и деловым партнерам, подчиненные преподносят что-то начальнику,
словом, все одаривают друг друга, даже если терпеть один другого не могут.
Вспоминая, сколько подарков нужно заготовить, господин Ши-ми всякий раз едва
сдерживает стоны. С начала месяца большеносые принимаются бегать по всему
городу, покупая самые невероятные вещи, чтобы потом подарить их кому-нибудь.
Торговцы, разумеется, потирают руки. Если бы, накупив подарков, люди просто
оставляли их себе, говорит господин Ши-ми, никакой суеты не было бы - и,
кроме того, каждый точно знал бы, что именно он приобрел, потому что другие
обычно дарят вам самые нелепые, некрасивые и ненужные вещи, от которых,
однако, нельзя избавиться сразу, так как даривший может смертельно
обидеться; лишь потом, желательно по прошествии нескольких лет, можно
осторожно передарить их кому-нибудь. Все подарки передаются из рук в руки
одновременно, вечером двадцать четвертого числа. Самое неприятное - получить
подарок от кого-то, для кого вы сами не припасли подарка (по забывчивости
или просто сочтя это ненужным). Поскольку все подарки вручаются
одновременно, загладить этот промах невозможно, и несчастный одаренный ходит
потом весь год, опустив голову и не смея взглянуть в глаза дарителю.
Вот большеносые и ломают себе головы, как бы не забыть какого-нибудь
приемного дядюшку, и я все время вижу мужчин и женщин, мечущихся, точно
одержимые демонами, по обледенелым и заснеженным улицам: обходя лавку за
лавкой, они покупают подарки (и при этом нередко вынуждены залезать в
долги), выше головы нагружая себя пакетами и пакетиками, и тащат их домой,
чтобы сложить где-нибудь в углу и раздать всем, кому положено, вечером
двадцать четвертого числа. Многие скользят на льду и падают. Мне все это
хорошо видно из окна Го-ти Ни-цзя, ведь оно выходит прямо на улицу, где
полным-полно лавок. Взбрыкнув ногами, люди выпускают свои пакеты из рук, и
те летят прямо в физиономии прохожих. Или на мостовую, где колеса повозок
Ма-шин расплющивают их в лепешку. Прохожие же, одержимые собственными
демонами, безразлично перешагивают через упавших, долго и неловко собирающих
разбросанное добро.
Вот что большеносые называют "временем покоя". Вот как празднуют они
пришествие бога. То-то он, наверное, радуется. Боюсь, впрочем, что и мне,
человеку более чем постороннему, придется очертя голову броситься в этот
водоворот. Если я правильно понял намеки господина Ши-ми, он самым коварным
образом припас мне подарок. Придется и мне купить ему что-нибудь.
Написать я, впрочем, хотел тебе вовсе не об этом. К празднику улицы,
стены домов и окна лавок увешивают серебристыми звездочками и разными
другими амулетами (еловыми ветками, фигурками младенцев в какой-то странной
люльке; рядом с ними часто помещают фигурки быка и осла, но всегда только по
одной от каждого), чтобы напомнить большеносым о памятной дате - и, конечно,
о святой обязанности припасти как можно больше подарков; в Ящике Дальнего
Видения все время говорят о приближении "Святой ночи", настойчиво называя ее
всеобщим "Праздником мира". Я нарочно узнавал: да, действительно, с полудня
двадцать четвертого до утра двадцать седьмого дня этого месяца царит
всеобщий мир. Но только потому, что в эти дни не работают, лавки и конторы
закрыты, отдыхают даже рабочие кузниц. Люди занимаются тем, что
распаковывают полученные подарки, разглядывают со всех сторон и бранятся
из-за их очевидной бесполезности. Да, действительно, в эти дни никого не
судят, но только потому, что и судьи не выходят на службу. А если где-то
идет война, спросил я господина Ши-ми, то в эти дни не воюют? Увы, отвечал
он, до сих пор не нашлось военачальника, который бы прекратил военные
действия на время "Праздника мира". В последнюю войну, бывшую не так давно -
господин Ши-ми ребенком еще застал ее, - устраивались даже "военные
Праздники мира". Только большеносые могут придумать такое. Никто и ничего не
отучит их от привычки смешивать понятия.
В дни "Праздника мира" случается больше всего самоубийств, мужья
убивают жен (впрочем, бывает и наоборот), детей выставляют на улицу, умирают
с голоду старики. Это происходит от того, считает господин Ши-ми, что у
людей слишком тесные жилища. Они не выдерживают трехдневного совместного
заточения в своих крохотных, низких комнатушках. Этого никто не выдерживает,
и начинается ссора. Он сам помнит, говорит господин Ши-ми, какие жуткие
ссоры устраивали его родители в дни "Праздника мира" - ни в какое иное время
года между ними подобного не происходило. Однажды его отец даже сбежал из
дома, когда мать запустила ему в голову жареным гусем - за то, что отец
несколько часов подряд пенял ей, что гусь пережарен.
Едят в дни "Праздника мира" необычайно много - возможно, от скуки.
Особой любовью пользуются "праздничные" гуси и карпы. Их повсюду уже
выставили в лавках. Пьют, вероятно, тоже немало; когда же большеносые не
едят и не ссорятся, они все, без сомнения, предаются одному и тому же
занятию, которое любят больше еды и питья, больше сна и полового сношения:
они смотрят в Ящик Видения.
Такие Ящики есть в каждом доме, в каждой квартире, почти в каждой
комнате (в моей комнате на постоялом дворе он тоже есть). Стоят они очень
дорого и часто ломаются. Тем не менее любой большеносый скорее откажется от
повозки Ма-шин, он скорее предпочтет не обедать, лишится кровати и печки,
чем останется без чудесного Ящика. Ящик есть у самого бедного большеносого;
он заложит жену и детей, даже душу, будет ходить нагишом и жить на улице,
лишь бы иметь Ящик.
(Нагие люди, виденные мною летом на всех лужайках, к этому отношения не
имеют: они раздевались вовсе не потому, что решили отдать последнее, но
приобрести Ящик. Эти слова не следует понимать буквально. Их нагота
объясняется просто бесстыдством, а также убеждением, что это полезно для
здоровья).
Ящик Дальнего Видения довольно велик и имеет в передней части нечто
вроде окошка. Где-то далеко, в особом месте, сидят люди, умеющие делать
живые картинки и посылать их по воздуху. Внутри каждого Ящика имеется
механизм, который ловит эти картинки и показывает в окошке, если нажать
особую пуговку, - и если Ящик, конечно, не поломан. Это не волшебство, хотя
не первый взгляд и кажется таковым. На самом деле Ящик устроен не сложнее,
чем наш с тобой компас времени. Господин Ши-ми объяснил мне его устройство,
но я не хочу утомлять тебя излишними подробностями.
В общем, ты сидишь перед Ящиком и смотришь в него, точно через окно, на
разных других людей (они тебя при этом не видят - я нарочно справлялся, но
мои опасения оказались излишними). Большая часть из того, что они
рассказывают и показывают, тебе решительно ни к чему. Должен признать,
однако, что поначалу это меня увлекло. Представь, что тебе удалось незаметно
заглянуть в чужой дом и увидеть, как живут другие люди; это любопытно, но
скоро надоедает. Ну, что может происходить с этими другими? Лишь то же
самое, что и с тобой. Они едят, пьют, любят друг друга и дерутся, ездят на
лошадях или повозках Ма-шин... Все это достаточно скучно, ибо давно тебе
известно.
Гораздо меньше увлекли меня музыканты, которых в Ящике тоже можно
услышать довольно часто. Эта музыка не имеет ничего общего с великими
творениями мастера Бэй Тхи-вэня и других. Правда, бывает забавно видеть,
какие гримасы строит поющий господин или поющая дама; я иногда позволяю себе
это развлечение. Чаще же всего в Ящике показывают, какие товары нужно
покупать в лавках. Впрочем, как я узнал, это не вменяется людям в
обязанность: товары можно не покупать.
В определенное время в окошке Ящика появляются большеносые, читающие по
желтым бумажкам, какие несчастья произошли на свете за последние несколько
часов, а после них всегда выступает господин, сообщающий, что погода завтра
будет хуже, чем сегодня. Но самое плохое в Ящиках Дальнего Видения все же не
это. Я расспросил очень многих большеносых, потому что Ящики - неотъемлемая
часть их жизни, и убедился в следующем. Живые картины, показываемые в Ящике,
настолько естественны, что многие (и я в том числе, особенно поначалу, мне
даже сделалось страшно) считают их настоящими, то есть происходящими
взаправду. Таковы, однако, далеко не все картины. Конечно, большеносый,
рассказывающий по желтой бумажке о затонувшем где-то судне, или другой,
обещающий дождь на завтра, настоящие. И те, которые строят гримасы и вопят,
называя это пением, делают это взаправду - в отличие от появляющихся потом,
которые в течение двух часов перешептываются, бранятся и убивают друг друга.
Эти большеносые - не настоящие, они только играют роли. Это тоже
лицедейство, представляемое - хотя, надо признать, и не всегда, - на
удивление ловко и умело. Я (несмотря на то, что я чужой здесь - или, скорее,
благодаря этому) легко распознаю лицедейство, но слишком многие большеносые,
отупев от долгого сидения перед волшебным Ящиком, принимают все, что видят,
за чистую монету. И перестают воспринимать действительность, черпая свои
понятия уже из Ящика, а не из действительности.
Большинство большеносых, как я узнал, проводят перед Ящиком Дальнего
Видения все свое время, не занятое работой.
Да и может ли быть иначе, если весь смысл своей жизни и истории они
видят в том, чтобы постоянно уходить от самих себя, куда угодно, главное -
как можно дальше? Вот они и вглядываются в эти далекие и вовсе ненужные им
картинки, лишь бы только не видеть самих себя.
В одном из последних писем я обещал тебе рассказать о музыкальных
тарелках. Это - очередной пример стремления большеносых размножать в
невероятных количествах все, что ни попадет под руку, - как, впрочем, и
Дальнее Видение, ибо почти таким же образом, как Ящики размножают по сути
одну и ту же, пусть даже самую безобразную картинку, так и музыкальные
тарелки служат для размножения одних и тех же музыкальных пьес. Представь
себе плоскую, очень тонкую черную тарелку; ее осторожно вкладывают в особую
машину, только для этого и предназначенную (управлять ею не слишком трудно),
надавливают на несколько пуговок (надавливанию всевозможных пуговок
большеносые придают, кажется, даже большее значение, чем совокуплению), и
вот уже из машины льется прекрасная музыка, ничуть не быстрее и не
медленнее, чем как если бы ее играли приглашенные тобой музыканты. Все это,
конечно, очень странно и вполне в духе большеносых, но у музыкальных тарелок
есть одно неоспоримое преимущество: ты можешь в любое время услышать музыку,
какую захочешь, ничего не платя музыкантам. Побывав на публичном
музицировании, я тоже купил себе такую машину (впервые увиденную мной у
господина Ши-ми) и поставил у себя в Го-ти Ни-цзя. Теперь я часто слушаю обе
пьесы, исполнявшиеся тогда, пытаясь проникнуть в их смысл. Пьесы мастера Бэй
Тхо-вэня я тоже слушаю очень часто.
Несколько дней назад я побывал на музыкальном представлении совсем
иного рода. Туда меня тоже пригласил господин Ши-ми. Он зашел за мной в
Го-ти Ни-цзя и сообщил, что хочет сделать мне очередной сюрприз.
Мы пришли в огромный дом, вход в который украшали высокие колонны.
Внутри собралось уже много большеносых. Сам дом был даже больше, чем мой
постоялый двор. Мне показалось, что это храм; когда я сообщил об этом
господину Ши-ми, тот рассмеялся и сказал, что его действительно иногда
называют "Храмом богинь искусства". Какое-то время мы бродили по покоям и
коридорам, потом раздался громкий, резкий звонок, и мы вошли, как я понял, в
самый главный зал. Он сразу же напомнил мне другой зал, тот, где мы слушали
публичное музицирование; здесь впереди тоже сидели музыканты, только на сей
раз их едва можно было разглядеть, и настраивали свои инструменты, издавая
режущие слух звуки. Внизу в зале стояло множество кресел; кресла помещались
и на балконах, устроенных не снаружи, как обычно, а внутри здания - всего я
насчитал пять или шесть рядов таких балконов. На креслах более или менее
поспешно рассаживались люди. Все кресла были поставлены так, чтобы люди
смотрели в одном направлении. Мы сидели на первом балконе, если считать
снизу.
Освещение начало слабеть и наконец угасло совсем. Все снова захлопали в
ладоши. Я спросил, что происходит, но господин Ши-ми улыбнулся и ответил,
что скоро я сам все увижу. Сначала, однако, я не видел ничего. Музыканты
исполнили короткую пьесу, которая также ничего мне не объяснила, ибо играли
они почти в полной темноте. И тут большой занавес, на который я сначала даже
не обратил внимания, пополз вверх, открывая широкий, ярко освещенный помост,
где были расставлены... Не знаю, как и назвать. В общем, разные картины.
Короче, это тоже оказалось лицедейством, представлением с музыкой и танцами,
в котором участвовали живые люди (не только мужчины, но и женщины); как я
узнал, их долго этому учат и потом хорошо оплачивают. Это актеры, такие же,
как у нас, и все представление тоже немного походило на наш театр.
Правда, оно не было ни ритуальным, ни аллегорическим; скорее, это была
довольно длинная повесть, только изложенная в песнях и картинах. Актеры не
пользовались танцем, мимикой и жестами, как у нас, чтобы сделать
происходящее ясным и понятным каждому, а в точности изображали все так, как
если бы оно происходило в действительности. Выглядело это довольно смешно,
ибо люди на освещенном помосте старательно делали вид, что не замечают сотен
или даже тысяч большеносых, сидящих во тьме и глядящих на них во все глаза.
Когда кто-нибудь из актеров говорил: светит луна! - над помостом вывешивали
луну, и все заливалось бледным светом, так что на первый взгляд могло
показаться, будто перед тобой окно, за которым открывается незнакомая
местность; когда же другой говорил, что идет в такой-то дом, на помосте его
ждала стоячая картина дома. То и дело актеры принимались петь, то
поодиночке, то хором, но всегда в сопровождении оркестра.
Да, это, в сущности, была повесть в песнях и картинах, но понял я это
лишь позже, из объяснений господина Ши-ми. Сам же я, когда они пели, почти
не понимал слов, и смысл повести остался мне непонятным. Вроде бы речь шла о
том, как одна дама приехала в чужую страну и вышла там замуж за
высокопоставленного чиновника, а потом бросила его (или он ее). По ходу дела
актеры отпускали шутки, над которыми все большеносые громко смеялись; однако
актеры продолжали делать вид, что ничего не замечают.
Часа через два занавес снова опустился, и все захлопали в ладоши. В
зале зажгли свет, и тут произошло удивительное: и дама, и чиновник, и все
прочие снова вышли из-за занавеса на помост. Вот тут-то они совершенно ясно
дали понять, что прекрасно знали о большеносых, сидевших в зале и следивших
за ними все это время. И каждый из них долго кланялся.
Одеты они были довольно странно, совсем не так, как обычно одеваются
большеносые. Я удивился, что ни разу до сих пор не встречал на улицах людей
в таком платье, но господин Ши-ми снова рассмеялся и объяснил, что они так
оделись нарочно. Сейчас все дамы и господа пойдут к себе, в другую часть
дома, снимут эти пестрые платья, наденут обычную одежду и пойдут домой.
Мы тоже пошли, но сначала зашли в харчевню, чтобы поесть. Тут-то
господин Ши-ми и спросил меня, причем по его лицу и голосу я понял, что
вопрос задан не без умысла: понравилось ли мне представление? О да, ответил
я, во всяком случае, это было весьма любопытно. Не заметил ли я чего-либо
необычного? Конечно, мне многое показалось необычным... Необычного для мира
большеносых, уточнил он; не показалось ли мне что-либо знакомым? Нет, был
вынужден ответить я.
Господин Ши-ми засмеялся. Оказалось, что имя автора этой повести тоже
известно: его звали Лэй-гао48, он умер около тридцати лет назад. Называется
она "Повесть о Стране улыбок", и речь в ней идет о Срединном царстве! Теперь
уже я не мог сдержать смеха. Я-то был твердо уверен, что ничего более
"большеносого" и быть на свете не может, а актеры, оказывается, представляли
историю, случившуюся у нас, в Срединном царстве! Так вот как они
представляют себе нашу жизнь! Ясно, что ни актеры, ни тем более сам господин
Лэй-гао не только никогда не видали нашей страны, но и ничего о ней не
слыхали. Я смеялся и не мог остановиться. Потом я попросил господина Ши-ми
завтра снова сходить со мной в этот Храм богинь искусства, чтобы посмотреть
все представление еще раз. Теперь, когда я знаю, в чем дело, оно доставило
бы мне истинную радость. Однако мое желание, к сожалению, нельзя было
выполнить: таких повестей у большеносых много, поэтому "Повесть о Стране
Улыбок" играют далеко не каждый день (в других повестях речь идет не о
Срединном царстве). Господин Ши-ми заглянул в маленькую книжечку и сообщил
мне, что эту повесть будут играть теперь только в следующем месяце. Я
обязательно на нее пойду. А до тех пор придется обождать. Так проходят здесь
мои дни. Снег все идет. Я купил себе толстую, длинную накидку синего цвета,
какие носят большеносые. Если бы ты мог меня видеть! Иногда мне самому
бывает смешно, когда я себя вижу. В харчевню под названием "Райский сад" я
заходил. Танцовщица, показывавшая трюк с маленькими белыми шариками, там
больше не выступает. Извини, что не смог выполнить твою просьбу. Мне
сказали, что она уехала в другой город и теперь выступает там. При всей моей
любви к тебе я все же надеюсь, что ты не заставишь меня отправиться на ее
розыски.
Передай от меня привет юному Ло Дэ-саню. Скажи ему, что слава не вечна,
хоть он и получил в этом году первую премию. Но не говори ему, откуда я это
знаю. Приветствую и сердечно обнимаю тебя издалека -
Твой старый друг Гао-дай.
ПИСЬМО ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТОЕ
(четверг, 23 декабря)
Мой милый Цзи-гу,
ты неправильно меня понял: для того, чтобы играть, то есть слушать
разные пьесы, нужны и разные музыкальные тарелки. Одна такая тарелка всегда
играет только одну пьесу, точнее, одну длинную или несколько коротких. Дело
в том, что машина, куда их закладывают, - не музыкальный инструмент.
Инструмент знает все музыкальные пьесы, но они как бы спят и, когда музыкант
ударяет по нему или водит смычком, нужная пьеса пробуждается и начинает
звучать. С машиной этого сделать