Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
уют мистера Сноупса, но им пришлось дожидаться,
покуда он пришел в своей клетчатой кепке, с табачной жвачкой во рту, жует
и глядит на них, а они бормочут и мнутся, никак не решаются ему сказать. А
потом рассыпаются в извинениях и снова мнутся и бормочут, - им, мол,
право, неловко, но ничего другого не оставалось, как обратиться к нему как
к смотрителю электростанции; угодно ли ему, чтобы меня, Тэрла и Том-Тома
арестовали немедленно или можно обождать до завтра? А он стоял и жевал, и
глаза у него были, как две капли из масленки на куске сырого теста, а
ревизоры все рассыпались перед ним в извинениях.
- Сколько всего? - спросил он.
- Двести восемнадцать долларов пятьдесят два цента, мистер Сноупс.
- Полностью?
- Мы два раза проверили, мистер Сноупс.
- Хорошо, - говорит он. Лезет в карман, достает деньги и выкладывает
двести восемнадцать долларов пятьдесят два цента наличными и просит
расписку.
А на другое лето Гаун стал подручным Тэрла, так что теперь Гаун сам все
видел или слышал от Тэрла, так сказать, из первых уст; однажды вечером
мистер Сноупс вдруг показался в дверях котельной и поманил пальцем Тэрла,
и теперь уже Тэрл и Сноупс очутились с глазу на глаз в конторе.
- Что там у тебя за неприятности с Том-Томом? - спросил он.
- У меня с ним? - сказал Тэрл. - Ежели бы я мог устроить Том-Тому
неприятности, он давно ушел бы со станции и поступил еще куда-нибудь, хоть
официантом. Чтобы была неприятность, нужны двое, а Том-Том только один,
хоть и здоровенный, как бык.
- Том-Том думает, что ты хочешь перейти в дневную смену, - сказал
мистер Сноупс.
У Тэрла глаза забегали.
- Я управляюсь с лопатой не хуже Том-Тома, - сказал он.
- И Том-Том это знает, - сказал мистер Сноупс. - Он знает, что
становится стар. Но при этом он знает, что никто, кроме тебя, не может
отнять у него работу. - И тут мистер Сноупс рассказал Тэрлу, как Том-Том
уже целых два года ворует медь с электростанции, а вину хочет свалить на
Тэрла, чтоб его выгнали; и не далее как сегодня Том-Том говорил ему,
мистеру Сноупсу, что Тэрл вор.
- Врет он, - сказал Тэрл. - Раз я не крал, ни один черномазый не может
обвиноватить меня, хоть он и здоровенный.
- Конечно, - сказал мистер Сноупс. - Ну так вот: надо вернуть эту медь.
- Это не по моей части, - сказал Тэрл. - За это мистеру Баку Коннорсу
деньги платят.
А Бак Коннорс был городской шериф.
- Ну, тогда не миновать тебе тюрьмы, - сказал Сноупс. - Том-Том скажет,
что и знать не знал об этой меди. И выйдет, что единственный, кто о ней
знал, это ты. Как по-твоему, что подумает мистер Коннорс? Получится, что
ты один знал, где она была спрятана, и Бак Коннорс поймет, что даже у
дурака хватит ума не прятать краденое в собственном сарае. Тебе только
одно и остается - принести медь назад. Сходи туда днем, когда Том-Том на
работе, возьми ее и притащи мне, а я ее спрячу, и у меня будет улика
против Том-Тома. Или, может, ты не хочешь работать в дневную смену? Тогда
так и скажи. Я найду кого-нибудь другого.
Потому что Тэрл не проработал кочегаром сорок лет. И вообще он столько
лет не проработал, потому что ему было всего тридцать. Но будь ему даже
все сто, и тогда никто не мог бы упрекнуть его в том, что он сорок лет
работал.
- Разве только если принять в соображение, сколько он шлялся по ночам,
- сказал мистер Харкер. - Если Тэрл когда-нибудь на свое несчастье
женится, ему все равно придется залезать в собственный дом через окно, а
то он даже знать не будет, зачем пришел. Правда Тэрл?
Так что, как сказал мистер Харкер, это была не столько вина Тэрла,
сколько ошибка Сноупса.
- Ошибка эта была в том, - сказал мистер Харкер, - что Сноупс позабыл
вовремя вспомнить о молодой светлокожей жене Том-Тома. Подумать только, из
всех джефферсонских негров он выбрал именно Тэрла, который хоть раз
непременно залезал - или пытался залезть - в окно к каждой девушке на
десять миль окрест, и послал его к Том-Тому домой, когда он знал, что
Том-Том все это время до шести часов под присмотром самого мистера Сноупса
шурует уголь, а потом пойдет пешком домой за две мили, и воображал, что
Тэрл будет там зря терять время (Гаун теперь работал всю ночь. Ничего не
поделаешь: надо же было Тэрлу поспать в угольной яме после полуночи. К
тому же Тэрл худел, а для него это было еще хуже, чем бессонница) и шарить
где-нибудь, кроме как в постели у Том-Тома. И когда я думаю о Том-Томе,
который шурует в топках, а Тэрл ему тем временем по-дружески наставляет
рога, совсем как мэр де Спейн с миссис Сноупс, если верить твоему дяде, и
при этом Том-Том еще ворует медь, чтобы Тэрл не отнял у него работу, а
Тэрл все это время среди бела дня трудится за Том-Тома у него на дому, мне
кажется, что я сейчас лопну.
Но ему это не грозило: мы все знали, что так не может долго
продолжаться. Неизвестно было только, что раньше: Том-Том поймает Тэрла,
или мистер Сноупс поймает Тэрла, или же мистера Харкера действительно
хватит удар. Победил мистер Сноупс. В тот вечер, когда мистер Харкер, Тэрл
и Гаун пришли заступать смену, он стоял в дверях конторы; он снова поманил
Тэрла пальцем, и снова они очутились с глазу на глаз в конторе.
- Ну, теперь нашел? - сказал Сноупс.
- Когда это - теперь? - сказал Тэрл.
- Сегодня в сумерки, - сказал мистер Сноупс. - Я стоял за углом сарая,
когда ты прокрался через поле и залез в окно...
Тут у Тэрла глаза забегали.
- Может, ты не там ищешь, - сказал мистер Сноупс. - Ежели Том-Том
спрятал это железо у себя в кровати, ты еще три недели назад должен был
его найти. Поищи еще раз. А ежели и тогда не найдешь, я, пожалуй, попрошу
Том-Тома тебе помочь. - Теперь у Тэрла глаза забегали еще быстрее.
- Завтра я там пробуду часа на три или четыре больше обычного, - сказал
он. - Задержите Том-Тома, покуда я не вернусь.
- Ладно, это моя забота, - сказал Сноупс.
- Покрепче его держите, пока я сам сюда не явлюсь, и ежели меня долго
не будет, все равно ждите.
- Ладно, это уж моя забота, - сказал Сноупс.
И на этом дело кончилось. На другой вечер Гаун и мистер Харкер пришли
на электростанцию, и вдруг мистер Харкер быстро оглядел котельную. Но не
успел он и слова сказать, а мистер Сноупс уж стоит в дверях конторы и
спрашивает: "Где Том-Том?" Потому что в тот вечер смены ждал не Том-Том, а
другой негр, который топил котлы по воскресеньям, пока Том-Том возил свою
молодую жену в церковь; Гаун сказал, что мистер Харкер сказал:
- Сто чертей, - а сам уже рванулся с места, пробежал мимо мистера
Сноупса в контору и схватил телефонную трубку. А потом снова выскочил из
конторы и на бегу крикнул Гауну: - Договорился с Отисом! - Это его
племянник, или двоюродный брат, или кем он там ему приходится, который
поступил на его место на лесопилку, он заменял Харкера у котлов, когда тот
хотел освободиться на ночь. - Отис через пятнадцать минут придет. А до тех
пор управляйся сам как можешь.
- Постойте, - сказал Гаун. - Я с вами.
- К дьяволу, - сказал мистер Харкер, не останавливаясь. - Я первый
заметил, - и уже выбежал с заднего двора, откуда колеи, проложенные
угольными повозками, вели на дорогу, по которой Том-Том ходил каждый день
утром и вечером из дому на работу и обратно, и теперь он (мистер Харкер)
бежал в лунном свете, потому что было почти полнолуние. И на другой вечер
все было залито лунным светом, когда мистер Харкер и Тэрл мирно пришли в
урочный час, чтобы сменить Том-Томова заместителя.
- Да, брат, - сказал мистер Харкер Гауну. - Я подоспел как раз вовремя.
Понимаешь, Тэрл вовсе ополоумел. Он туда отправился в последний раз.
Решился найти эту медь или вернуться и сказать мистеру Сноупсу, что не
может ее найти: в любом случае эта сельская идиллия должна была кончиться.
Так что я подоспел в самое время, - он как раз пробрался через кукурузное
поле, дошел до окна, весь в лунном свете, и влезал в него; и ему как раз
хватило времени прокрасться через комнату до кровати, откинуть одеяло,
ухватить лакомый кусочек и сказать: "Радость моя, лежи смирно, Папочка
пришел". И Гаун сказал, что даже тогда, через сутки, он был напуган и
удивлен не меньше, чем Тэрл, который был уверен, что Том-Том в этот миг на
электростанции, в двух милях от дома, и останется там, покуда он (Тэрл) не
придет его сменить, а когда откинул одеяло, то увидел, что Том-Том,
совершенно одетый, лежит на кровати и в руке длиннющий нож, какими мясники
скот режут.
- В самое время, - сказал мистер Харкер. - Точно по расписанию, как два
паровоза, везущие товарные поезда. Том-Том изготовился прыгнуть, а Тэрл
повернулся и давай бог ноги - выскочил из дома, на лунный свет, а Том-Том
со своим ножом на нем верхом, и они были совсем... как это называется
такой двойной зверь, наполовину конь, наполовину человек, какие бывают на
картинках в старинных книгах?..
- Кентавр, - подсказал Гаун.
- ...так вот, они были совсем как китавр, который скачет на задних
ногах и норовит самого себя обскакать, с длиннющим ножом в переднем
копыте, а потом они с лунного света нырнули в лес. Да, брат, Том-Том куда
здоровее Тэрла, но, ей-же-богу, Тэрл вез его на себе. Ежели б он хоть на
миг остановился, этот нож сам воткнулся бы в него, хотел этого Том-Том или
нет.
- Том-Том здоровенный, как бык, - рассказывал потом Тэрл. - Раза в три
здоровей меня. Но я его вез. Пришлось. Как оглянусь да увижу - нож
блестит, чувствую, что могу подхватить еще двух таких, как он, и резвости
ничуть не убавится. - Тэрл рассказывал, что сначала он просто бежал; и
только когда он - или они - очутились меж деревьев, он подумал, что можно
стряхнуть Том-Тома, стукнув его о ствол дерева. - Но он держался крепко,
хоть и одной рукой, и я, как попробую стукнуть его о дерево, сам вместе с
ним стукаюсь. И мы скакали дальше, а нож все сверкал под луной, и у меня
было одно спасение - бежать.
- А Том-Том уже начал вопить, на землю проситься. Теперь уж он обеими
руками держался за меня, и я понял, что как-никак, а от ножа я убежал. Но
больно уж сильный я взял разгон; ноги меня не слушались, а уж Том-Тома и
подавно, хоть он и орал во всю глотку. И тогда он ухватил меня обеими
руками за голову и давай ее поворачивать, словно я был невзнузданный
сбесившийся мул, тут уж и я овраг увидел. Он был глубиной футов в сорок и
шириной казался в добрую милю, но только было уже поздно. Мои ноги даже не
замедлили бег. Они пробежали в пустоте вот как отсюда до той угольной
кучи, прежде чем мы начали падать. И они все еще загребали лунный свет,
когда мы с Том-Томом грохнулись на дно.
Гаун первым делом поинтересовался, чем Том-Том заменил брошенный нож. И
Тэрл ему сказал. Ничем. Просто они с Том-Томом сидели в лунном свете на
дне оврага и разговаривали. И дядя Гэвин это объяснил: это священный
трепет, прозрение, которое всякое животное, в том числе и человек, не
просто обретают, но получают в награду, испытав невыносимые переживания,
например, бешеную ярость или бешеный страх, и они оба сидели там, и не то
было важно, что один из них, как говорил дядя Гэвин, дружески наставил
другому рога, а то, что они заключили между собой нерушимый союз: в дом
Том-Тома забрался не Томов Тэрл, а Флем Сноупс; жизнь Тэрла была в
страшной опасности, но угрожал ему не Том-Том, а Флем Сноупс.
- Вот что было, когда я подоспел, - сказал мистер Харкер.
- Вы? - сказал Гаун.
- Он нам пособил, - сказал Тэрл.
- Как бы не так, - сказал мистер Харкер. - Вы, видно, уже забыли оба,
что я сказал вам вчера вечером там, в овраге. Я знать ничего не знаю и
знать не хочу, хоть режьте меня, понятно?
- Ну ладно, - сказал Гаун. - А потом что?
И Тэрл рассказал, как они с Том-Томом вернулись в дом, и Том-Том
освободил свою жену, которую привязал к стулу на кухне, и они втроем
запрягли мула, вынесли медь из сарая и погрузили в повозку. Ее было почти
полтонны; они перевозили ее всю ночь, до самого утра.
- Куда перевозили? - спросил Гаун.
Но потом он, как он сказал, решил, - пусть мистер Сноупс сам об этом
спросит; уже светало, и вскоре Том-Том свернул с дороги и пошел по колеям,
неся ведерко с обедом, чтобы заступить дневную смену; и вот уж Том-Том
подошел совсем близко, здоровенный, с маленькой, упрямой, круглой, как
пушечное ядро, головой на длинной шее, и тут все обернулись и увидели, что
мистер Сноупс стоит в дверях котельной. И Гаун сказал, что даже мистер
Сноупс, видимо, понимал, что станет попусту терять время, если поманит
кого-нибудь из них пальцем; и он прямо сказал Тэрлу:
- Ты почему ее не нашел?
- Потому что ее там не было, - сказал Тэрл.
- А ты почему знаешь, что ее там не было? - спросил мистер Сноупс.
- Мне Том-Том сказал, - ответил Тэрл.
Потому что теперь уж ни к чему было терять время. Мистер Сноупс
поглядел с минуту на Том-Тома, а потом говорит:
- Куда вы ее подевали?
- Мы ее положили туда, где, как вы сказали, ей быть положено, - сказал
Том-Том.
- Мы? - сказал мистер Сноупс.
- Да, мы с Тэрлом, - сказал Том-Том.
И тогда мистер Сноупс еще с минуту поглядел на Том-Тома и говорит:
- А когда я это говорил?
- Когда сказали, куда вы хотите девать предохранительные клапаны, -
сказал Том-Том.
Хотя к тому времени вода в баке уже сильно отдавала медью и пора было
кому-нибудь заняться этим, опорожнить бак и очистить его, мистер Сноупс и
не подумал это сделать. Потому что он уже больше не был смотрителем
электростанции, ушел в отставку "в интересах службы", как сказал бы мистер
де Спейн, когда он еще был лейтенантом де Спейном, и теперь мог сидеть
целыми днями на галерее своего домика, который арендовал на окраине
города, и глядеть на бак, видневшийся над джефферсонскими крышами -
глядеть на свой памятник, как подумали бы некоторые. Но это не был
памятник: это был след ноги. Памятник означает только: "Вот чего я
достиг", а след: "Вот где я был, когда двинулся дальше".
- И даже тогда он этого не сделал? - сказал дядя Гэвин Рэтлифу.
- Даже тогда, - сказал Рэтлиф. - Он не накрыл жену с Манфредом де
Спейном, и для него это все равно, как если человек приколет двадцать
долларов булавкой изнутри к рубахе, когда отправляется в первое плаванье и
надеется, что оно приведет его в мемфисский публичный дом. Ему пока
незачем отстегивать эту булавку.
2. ГЭВИН СТИВЕНС
Однако он еще не отстегнул булавку. И мы все недоумевали - на что же он
живет, на какие деньги, сидя (как нам казалось) изо дня в день, все лето
на ветхой галерее снятого им домика и глядя на водопроводный бак. И пока
городские власти не додумались спустить воду и вычистить бак, чтобы
уничтожить привкус меди в воде, мы даже не знали, сколько медных частей он
отдал одному из негров-кочегаров, чтобы принудить другого помогать ему
красть, и как оба эти негра, стакнувшись ради сохранения собственной
шкуры, спрятали эти медяшки в бак, откуда он их не мог, не посмел
вытащить.
Да и теперь мы не знаем, все ли медные части оказались там. Никогда нам
не узнать, сколько именно он украл и продал на стороне (я хочу сказать -
пока он не заставил Том-Тома или Тэрла пособлять ему), до того или после
того, как кто-то (наверное, Баффало, потому что, если бы старик Харкер
заметил, что частей не хватает, он, наверно, обставил бы Сноупса и загнал
бы их сам, потому что, сколько бы он ни притворялся, что ему просто
интересно наблюдать, на самом деле он клял себя за свою слепоту) сообщил в
муниципалитет и напустил ревизоров на электростанцию. Знали мы только то,
что в один прекрасный день все три предохранительные клапана с котлов
пропали; нам оставалось только предположить, вообразить, что произошло
потом: Манфред де Спейн - именно Манфред - посылает за ним и говорит: "Вот
что, братец, - или "док", или "дружище", - словом, кто его знает, как
Манфред называл своего... ну, скажем, напарника, может быть даже
"инспектором": "Вот что, инспектор, тут на двадцать три доллара и
восемьдесят один цент медных частей", - он, конечно, сначала заглянул в
каталог прежде, чем за ним послать, - "...пропало во время вашего
правления, которое вы, конечно, желали бы сохранить незапятнанным, как
жену Цезаря: а их можно просто прислать наложенным платежом". И, по словам
Харкера, два ревизора мялись и мычали два дня, пока не собрались с духом и
не сказали Сноупсу, на какую сумму, по их разумению и расчету, пропало
медных частей, после чего Сноупс выложил деньги из своего кармана и
заплатил им.
Значит, при окладе в пятьдесят долларов эта должность обошлась Сноупсу
в двести сорок два доллара ж тридцать три цента его собственных, можно
сказать, кровных денежек. Так что если бы он даже скопил все свое
жалованье до единого цента, за вычетом тех двухсот с чем-то долларов, и
если бы, предположим, он сумел за это время украсть медных частей еще на
две сотни, то все равно на это недолго можно было бы содержать семью. И
все же вот уже два года, как он сидел на своей галерее и смотрел (как нам
казалось) на водонапорный бак. Ну, я и спросил про это у Рэтлифа.
- А он хозяйство разводит, - сказал Рэтлиф.
- Разводит? - сказал (ну, ладно, крикнул) я. - Что он может разводить?
Он же от зари до зари сидит на галерее, смотрит на этот бак.
- Он Сноупсов разводит, - объяснил Рэтлиф. Разводит Сноупсов: весь
ихний род, целиком, весь, скопом, подымается со ступеньки на ступеньку,
вслед за ним, только вот тот из них, которому достался по наследству
ресторан, вовсе и не Сноупс. Несомненно и неоспоримо, он не Сноупс; даже
оспаривать это недопустимо, оскорбительно и никак, ни в какой мере
непростительно, ибо его матушка, как и ее фантастическая родственница по
мужу, в следующем поколении, вероятно, и даже наверняка, должна была, по
выражению старинного буколического поэта, "распояша чресла свои" перед
тем, как выйти замуж за того Сноупса, который считался законным отцом Эка.
Это его так звали - Эк. Тот самый, с переломанной шеей, он таким и
пришел в наш город, когда заступил на место Флема, - в стальном ошейнике
на кожаных ремнях. Ничего похожего на Сноупсов. Рэтлиф рассказывал, что
случилось это с ним на лесопилке. (Понимаете, даже его родичи, и Флем
тоже, знали, что он не Сноупс: и его загнали на лесопилку, где и хозяин-то
должен быть финансовым гением, чтобы избежать банкротства, а жулику там
вообще делать было нечего, потому что воровать можно только лес, а
стибрить вагон тесу это все равно, что стибрить стальной сейф или вот...
ну, да, этот самый водонапорный бак.)
Вот Флем и послал Эка на лесопилку дядюшки Билла Уорнера (иначе, как
мне кажется, оставалось только усыпить или пристрелить его, как больного
пса или негодного мула), и Рэтлиф рассказывал так: однажды Эк сказал, что
за доллар на брата он и один из рабочих-негров (из тех, что поздоровее и,
конечно, поглупей) подымут громадный кипарисовый ствол и положат его под
пилу. Так они и порешили (я ведь уже говорил, что один из них был не из
Сноупсов, а другой не из умников) и уже подняли было ствол, когда негр
поскользнулся, что ли, словом, упал, и тут бы Эку только взять и выпустить
свой конец и отскочить из-под бревна. Но он-то был не таков: уж не говоря
о Сноупсах, но и вообще где нашелся бы такой черт, который уперся бы
плечом и держал свой конец, принял на себя удар: негр грохнул свой конец
о