Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
ев XIII обратился к "маленькому белому цветку" (четырнадцатилетней
Терезе), когда она тоже попросила принять ее в кармелитский орден?
"Прекрасно, - сказал тогда святой отец, - прекрасно. Если господь хочет,
чтобы ты вступила в этот орден, ты вступишь в него". А теперь это дитя
стало святой Терезой из Лизье; было это всего поколение тому назад, а она
уже канонизированная святая! И что побудило мать-настоятельницу спросить
себя, вернее, откуда возник в душе ее этот вопрос, совсем как у Петра,
когда ему было видение в Иоппии: "Да можешь ли ты назвать "слепыми" эти
глаза, которых коснулся Его перст, _раскрыв_ их для Ему только ведомых
целей?"
И вот, все еще продолжая говорить, мать-настоятельница уже понимала,
что не должна, не имеет права сама принимать решение, ибо этот случай
выходит за рамки ее компетенции, хоть она и облечена особыми правами;
сомнения, посетившие ее, казалось, зародились не сами собой в ее мозгу, а
были как бы навеяны извне, они перечеркивали все ее доводы... Может быть,
это веление свыше? А если такой вопрос возник у нее, значит, она нуждается
в совете, ибо кармелитка слишком хорошо знает, что нельзя следовать
заключениям собственного шизоидного ума и считать, что ты слышала "голос"
или "веление", пока общий разум сестер не подтвердит твоей правоты.
Достоверно лишь то, что обсуждено и решено Советом.
Тем временем Вальтер ерзал на слишком маленьком стуле. У него
разламывалась поясница, а эта особа явно запуталась. Ведь ему и так
нелегко расставаться с Мици, а тут еще эта бесконечная говорильня... И все
же, когда настоятельница вдруг оборвала разговор, отпустив их с миром, он
даже как-то растерялся.
"3"
Ехать назад домой через лес было уже слишком поздно, но на постоялый
двор отправили только кучера, ибо какой же уважающий себя человек их круга
спит в гостинице? Вальтер (всякий раз, как ему приходилось заночевать в
городе) останавливался в Каммштадте обычно у своего поверенного, адвоката
Кребельмана.
Кребельман родился и вырос в Каммштадте. Это был человек с угодливой
улыбочкой и презрительным взглядом, который, разговаривая с собеседником,
имел обыкновение перебирать бумаги и нелепо откидывался назад при ходьбе,
точно держал в руках поднос. Однако человек он был проницательный, этого
никто не мог у него отнять. Дом у Кребельмана был большой, старинный, с
вычурными украшениями; когда-то он принадлежал одному несовершеннолетнему
наследнику, делами которого управлял Кребельман, а потом как-то переменил
владельца, но, как это произошло, никто не знал. Стоял он на главной улице
Каммштадта и выглядел необычайно мрачно, словно был удручен утратой былого
величия, ибо в нем теперь жила всего лишь семья мелкого юриста...
В последнее время Вальтеру все чаще и чаще приходилось обращаться к
адвокату за советом, и в тот вечер им обоим было о чем поговорить, поэтому
фрау Эмма увела Адель и Мици в свои комнаты - поболтать и повосторгаться
крошечным курносым носиком новорожденного младенца, ибо только он и торчал
из моря шерсти, словно трубка ныряльщика.
А тем временем в монастыре тоже шла взволнованная дискуссия.
Мать-настоятельница, проведя целый час в молитве, созвала затем свой совет
и изложила проблему. Сначала возобладал здравый смысл: все считали, что,
конечно же, слепота явится слишком тяжким бременем для будущей монахини,
которой и без того предстоит нелегкая жизнь, и в просьбе следует отказать.
Но никто из сестер-советниц, кроме матери-настоятельницы, еще не видел
Мици, а когда они спросили помощницу настоятельницы, что она думает по
этому поводу, та сказала: "Да разве можно противиться воле божьей!" Это
восклицание развязало язык матери-настоятельнице, и она произнесла имя,
вертевшееся у нее в уме: Тереза Мартен, девочка, которая, еще не достигнув
положенного возраста, после многих отказов все-таки стала кармелиткой, а
теперь она - канонизированная святая. И тут все четыре сестры-советницы в
полном смятении опустились на колени и излили свои сомнения в молитве.
Мать Агнесса Святоликая, самая старая монахиня, помогла разрядить
напряжение, спросивши мать-настоятельницу, почему, собственно, вопрос этот
следует решать сейчас. Ведь слепая девушка просится лишь пожить у них.
Новенькие не носят монашеских одежд. Они ведь не только не монахини, но
еще и не послушницы и могут никогда ими не стать, ибо не из каждого
головастика выходит лягушка. Все в руцех божьих. А поскольку сейчас только
"нет" может быть окончательным, почему бы не разрешить девушке пожить с
ними, а там пусть уж господь в угодный ему час проявит свою волю.
Новенькая принимает участие в жизни монастыря лишь постольку-поскольку
- на правах гостьи, которая в любую минуту может покинуть его стены. И
девушка эта, конечно, сможет уехать, если решит, что это ей не по силам. А
кроме того, добавила мать Агнесса, осталось всего несколько дней до
рождественского поста (а во время поста обет молчания выполняется особенно
строго, отчего жизнь монахинь становится еще более суровой).
- Это, безусловно, необычное время для того, чтобы принимать в свою
среду новеньких, но, придя к нам во время поста, эта девушка, которую не
могут убедить слова, тем скорее сама поймет, что слепым здесь не
выдержать...
- Если только, - добавила помощница настоятельницы еле слышно, - если
только господь не повелит иначе...
Доводы матери Агнессы перевесили, и совет согласился с ней, а вслед за
ним - и капитул. На официальный запрос капитула епископ ответил согласием.
Вот как случилось, что 12 декабря, в среду, Мици поступила в монастырь,
хотя лишь немногие из сестер считали, что это надолго (ну, в крайнем
случае протянет до конца года, не больше).
Мици же была абсолютно уверена в том, что это на всю жизнь, и Шмидтхен
тотчас засела за монастырское приданое (из фланели и ситца).
Вальтер приписал все Риму - _уж конечно_, оттуда, сверху, оказали
давление, иначе чем объяснить столь внезапную перемену позиции.
Собственно, в его глазах это явилось лишним доказательством того, что,
хотя в мире светском древняя знать нынче мало что значит, однако в мире
церковном с ней все еще считаются, особенно если у этой древней знати есть
кузены в курии (а в общем-то все в конце концов устраивается, если за
нужную ниточку потянуть).
Вернувшись наконец из Мюнхена с намерением сделать Мици предложение,
Огастин узнал о случившемся от детишек, стайкой прилетевших на станцию
встречать его, - слова их точно громом поразили его, ибо никому и в голову
не пришло сказать ему об этом, так как никто не думал, что это может его
интересовать. Второе похищение Персефоны!.. В календаре Огастина "Среда,
12 декабря 1923 года" отныне навсегда останется как день поистине
вселенского отчаяния.
Несколько часов бродил он в одиночестве по заснеженным лесам и, таким
образом, снова отсутствовал, когда Мици вторично и уже окончательно отбыла
в монастырь, а задолго до того, как Вальтер и Адель вернулись, он уже
уехал из их замка и даже из их страны. Дома фон Кессенов ждала лишь
краткая записка, в которой ничего не говорилось - ни почему он уехал, ни
куда... Он сам потащил свои чемоданы на станцию, забыв про ружья, - Отто
сказал, что он был как рехнувшийся.
Только десятилетняя Трудль, которая сама была влюблена в Огастина,
чувствовала, что виной всему любовь, но уж, конечно, не Трудль стала бы
кому-то сообщать об этом.
"4"
Среда, двенадцатое декабря... В тяжелых старинных розвальнях,
запряженных двумя лошадьми, вполне хватало места для всех четверых - отца,
матери, Мици и кучера, - ну и, конечно, для багажа.
Вскоре после десяти утра сани выехали из пропитанного коровьим духом
двора через гулкую арку и подъемный мост на дорогу, но, поскольку в тот
день в лесу были заносы, к монастырским воротам они подъехали уже в
сумерки. Снова им около часа пришлось дожидаться в крошечной, пахнущей
карболкой комнатке, прежде чем привратница со свечой в руке провела их в
приемную.
Мици услышала приглушенные голоса за занавесками, и еще прежде, чем ее
подозвали к решетке и занавески раздвинулись, она догадалась, что борьба
не кончилась...
Часы показывали половину седьмого. В шесть сестры двинулись процессией
в трапезную, распевая "De Profundis..." ["Из глубины..." - начало одного
из псалмов (лат.)], затем, в полнейшем молчании став вокруг стола, на
котором лежал череп, съели свой ужин не садясь, как того требовал обычай.
В другое время после ужина они приятно провели бы час вместе, когда им
давалась редкая возможность поговорить друг с другом и когда, по уставу,
их знакомили с новенькой. Но сейчас был пост, и они лишены были этого
приятного часа. Сегодня им предстояло собраться совсем ненадолго и
нарушить молчание тоже ненадолго - лишь пока их будут официально знакомить
с Мици.
Однако вопрос о том, будет ли Мици принята, был еще не решен... Дело в
том, что сейчас (как все знали) она все еще находилась в приемной, по ту
сторону решетки, а все четыре сестры-советницы хором пытались отговорить
ее; они делали последнюю попытку ее разубедить: к чему рисковать и ломать
себе шею (да и им тоже) на крутом, опасном для жизни утесе кармелитского
обета... "Это все равно как неприступная гора пророка Илии, - объясняли
они Мици. - Если человек слабый вздумает карабкаться на нее, он и сам
погибнет и другие из-за него пострадают".
Но Мици, хоть ей и трудно было одной противостоять им всем, была
непоколебима, да и как могла она колебаться, когда твердо знала: ею движет
Что-то куда более могучее, чем здравый смысл! И вот в конце концов
бесполезные уговоры смолкли и звук ключа, поворачиваемого в замке,
возвестил, что двери монастыря наконец открылись перед ней.
Чьи-то руки помогли ей переступить через порог. Кто-то слегка надавил
ей на плечо, давая понять, что надо опуститься на колени, и что-то прижали
к ее губам, должно быть, распятие. Поднявшись с колен, она почувствовала,
что ее снова поворачивают лицом к той двери, в которую она вошла, и
заставляют поклониться на прощание тому, другому миру. Затем она услышала,
как дверь, отгораживающая ее от этого мира, захлопнулась и отец ее
высморкался.
Шахт (финансовый диктатор) утроил заботы землевладельцев, резко
приостановив рост инфляции; денег в обороте сразу стало меньше, а брать
кредиты в банке было просто невозможно, ибо теперь их давали под
пятнадцать процентов. Лес - это в значительной степени капитал, но теперь
все разработки пришлось прекратить, а людей распустить, или даже надо было
продавать большие участки леса, а у кого в эти дни были деньги, чтобы
покупать их? Проблему Мици удалось наконец решить, но еще столько всяких
других проблем оставались нерешенными. Поэтому, как только в тот вечер
Вальтер и Адель добрались до дома Кребельманов, барон тотчас заперся со
своим поверенным и они принялись обсуждать наиболее сложные из этих
проблем. Возможно, Вальтеру и тяжело далось расставание с Мици, но он
вынужден был забыть о ней и взяться за дела, тяжело ему или нет.
Лишь далеко за полночь двое мужчин отложили наконец в сторону бумаги и
сели ужинать. Женщины давно уже легли. Крестьянка, служившая у
Кребельманов и вечно ходившая разинув рот, сейчас подавала им не только с
закрытым ртом, но и с закрытыми глазами; на столе появился сначала горячий
бульон, который Кребельман и его гость пили из чашек, поглощая
одновременно целую гору сосисок, а затем - пиво.
Когда Вальтер наконец поднялся наверх, в спальню, жена его даже не
шевельнулась. Она лежала, накрывшись с головой, и, должно быть, крепко
спала, решил Вальтер, поскольку она никак не реагировала, когда он с
грохотом скинул сапоги; и хотя едва ли он стремился разбудить ее, однако
такое бесчувствие жены вызвало у него раздражение: несмотря на выпитое
пиво, спать ему не хотелось и он жаждал общения. Сейчас в спальне денежные
заботы несколько отошли на задний план, и он не мог уже больше не думать о
Мици: ему вспоминались давно прошедшие дни, когда его любимая крошка
забиралась к нему на колени и играла с цепочкой от часов... А как она
визжала от восторга, когда он подбрасывал ее высоко в воздух и делал вид,
что не собирается ловить...
Наконец Вальтер улегся, и кровать закачалась и затрещала под его
могучим телом, однако подруга его жизни продолжала лежать, повернувшись к
нему спиной, точно его тут и не было. В головах кровати висела картина на
религиозный сюжет, так и сочившаяся елеем, а в ногах - пожалуй, уж слишком
увеличенная фотография рассвирепевшего танганьикского слона... Читать было
нечего... Вальтер задул свечу и лежал, "ворочаясь с боку на бок до зари",
как Иов. С Вальтером всегда так было: то, что казалось ему несомненным
днем, выглядело весьма сомнительно ночью. Теперь, когда повернуть назад
было уже слишком поздно, у Вальтера заговорила совесть: а что, если он
неверно решил насчет Мици? Его бедная маленькая Мици... слепота и так была
для нее тяжким испытанием, неужели этого недостаточно? И вот сейчас,
впервые за все время, он попытался представить себе, каково девушке ее
возраста очутиться в этом священном курятнике...
А тут еще жена никак не откликается на его присутствие. Он протянул
руку и обнял ее, ища утешения. Чувства его тотчас пробудились, и хотя
нельзя сказать, чтобы они так уж в нем бурлили, но супружеский акт, решил
он, наверняка поможет развеяться. Он придвинулся было к Адели, но она
резко отстранилась, оставив ему лишь подушку, намокшую от слез.
"5"
Когда дверь в широкий мир захлопнулась за ней, Мици почувствовала, что
ее ведут куда-то, поддерживая с обеих сторон. Сначала ее повели на хоры
для посвящения. Оттуда в полном молчании (и, несмотря на экзальтацию, она
отмечала про себя каждый поворот, каждую лестницу, каждый приступок) -
куда-то еще: по-видимому, судя по гулкости эха, это была большая комната,
в которой мягко звучали радостные голоса, точно птицы чирикали. Здесь ее
представили по очереди каждой из сестер (и у всех имена святых, все одеты
одинаково - как тут отличить одну от другой!), и все монахини в знак
приветствия поцеловали ее.
Затем сестры вернулись на хоры, а Мици осталась вдвоем со своим
"ангелом-хранителем", чью сильную молодую руку она чувствовала на своем
плече и чей сильный молодой голос звучал в ее ушах: дело в том, что к
каждой новенькой приставляли послушницу, которая должна была помогать ей,
наставлять ее и вводить в курс всех дел. Этот сильный молодой голос (в
котором Мици уловила чужеземный акцент) стал словно ее собственным
голосом. "Ангел-хранитель" отвел Мици сначала в комнату, где отдыхали
послушницы, а затем показал, где они молятся (ибо доступ на хоры им
разрешался только во время мессы). Из крыла послушниц они прошли в крыло
монахинь, такое же промозглое, как и весь остальной дом.
В кармелитских монастырях даже в часы, когда разрешено беседовать,
никто не разговаривает в коридорах или на лестницах, так же как нельзя
разговаривать ни при каких обстоятельствах в кельях, поэтому послушница то
и дело увлекала Мици в специально отведенные для этих целей закоулки,
именуемые "уголком беседы", и там быстро давала ей советы: что белье,
например, лучше класть в постель и спать на нем, иначе утром, когда надо
его надевать, оно будет совсем ледяное. Но вот наконец они пришли в пустую
келью, где новенькая первые дни живет на правах гостьи, окруженная
заботами сестер. Здесь "ангел-хранитель" молча помог Мици распаковать вещи
и вскоре удалился. Мици осталась одна - в темноте и холоде непривычной
обстановки, все еще чувствуя на лице поцелуи сестер, от которых пахло
пчелиным воском, ладаном и мылом.
Этот акцент, звучащий в речи "ангела-хранителя"... очень похоже на то,
как говорит ее английский кузен по-немецки. "Огастин!.." Мици улыбнулась,
вспомнив его мягкий голос и беззвучные шаги, его одежду, от которой всегда
слегка попахивало торфяным дымом... А какой это был ужас, когда он
попытался читать Шиллера вслух (хотя делал-то он это из самых лучших
побуждений). И все-таки ее "ангел-хранитель", скорее всего, швейцарка, а
не англичанка, да к тому же сейчас совсем не время - ведь она еще так
недавно оставила позади и дом, и мирскую жизнь - раздумывать о ком-то, кто
принадлежит прошлому! Куда будет правильнее заняться обследованием этой
кельи, где ее поселили. Она раскинула руки, чтобы измерить келью в длину и
в ширину, и обнаружила, что это совсем крошечное помещение, где она, уж
конечно, не потеряется! Затем руки ее нащупали ворсистое одеяло,
накрывавшее набитый соломой тюфяк, такой круглый - ведь его только что
набили, - что она испугалась: а вдруг ночью скатится с него. Надо будет
лечь поперек... А эта ледяная, негнущаяся, словно картонная, одежда,
наверное, черное платье послушницы с накидкой, которое ей завтра предстоит
надеть. Затем она опустилась на колени и обследовала кровать - доски на
козлах. Под кроватью руки ее нашарили таз и в нем что-то жесткое -
очевидно, полотенце... А где же в таком случае вода? Резко повернувшись на
четвереньках, она чуть не опрокинула высокий кувшин с водой, стоявший у
стены, - горлышко его затянуло льдом.
Все так же на четвереньках она принялась ощупывать стену - руки ее
застыли и с трудом повиновались: вот она добралась до пустой полки, затем
- до подоконника, а дальше было окно с обледенелыми стеклами.
Тем временем внизу мать-настоятельница и инокиня-наставница, старшая
над послушницами, сидели, подложив под себя складки широких одежд, ибо
стульев здесь нет, и обсуждали, как быть с этой их новоиспеченной дочерью,
с этой девушкой, которая буквально штурмом взяла кармелиток. Останется она
у них или не останется, они должны исходить из того, как если бы она
оставалась. Как же быть с ее повседневными обязанностями? На дворе стояла
зима, и потому все работы в саду исключались (впрочем, даже и летом -
разве можно будет поставить ее полоть, она же все растения повыдергает!).
Что же до обычных обязанностей, которые выполняют монахини в доме... Во
всяком случае, разбор текстов, вышивка покровов для алтаря и облачений,
безусловно, исключены.
- Ну, а могла бы она... могла бы она считать просфоры?
- Конечно, ее можно даже научить на ощупь укладывать их в ящички. Это
просто удивительно, чему только нельзя научить слепого; со временем ее
можно будет даже научить кормить цыплят. - И мать-настоятельница прикрыла
одной рукой глаза и, чтобы лучше ощутить, что такое слепота, другой рукой
принялась шарить вокруг.
А как быть с уроками? Ведь до пострижения она должна изучить теологию,
догматы, церковное право и историю церкви, а также выучить чуть ли не
наизусть устав и уложения кармелитского ордена; раз она не может сама
читать, значит, кто-то должен читать ей вслух и отдельно обучать ее,
впрочем, если несколько снизить требования...
- Ни в коем случае! - Мать-настоятельница сняла руку с глаз. - Ее
следует обучать строже и жестче, чем остальных, ибо главная опасность для
нашей дочери в том, что она слишком воспаряет духом, в чрезмерной
склонности к интроспекции. - Она помолчала. Снова прикрыла рукой глаза.
Ведь слепота уже вызвала в этой девушке огромное нервное напря