Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Куин Джурия. Романы 1-6 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  -
Джона. - Разве тебе не нравится? - притворно удивилась она, поворачиваясь спиной к Джону и пряча улыбку. Этот поступок оказался ошибкой, ибо сзади платье имело глубокий вы- рез, обнажающий спину. - Это неприлично, - заявил Джон. - Напротив, - возразила Белл, не особенно удачно, изобразив благород- ное негодование. - Такие платья носит множество женщин. Некоторые даже предпочитают более легкие ткани, чтобы они были слегка прозрачными. - Я не позволю чужим мужчинам глазеть на твою спину. Это мое послед- нее слово! Белл решила, что в хозяйском тоне Джона есть нечто лестное. - Ну, если ты настаиваешь... - она метнулась из комнаты к себе, где Мэри ждала хозяйку с другим отглаженным платьем. Белл так и знала, что ей придется переодеваться, но она достигла своей цели. Хотя бы на нес- колько минут она заставила Джона выбросить из головы мысли о Спенсере. Переодевшись, она спустилась вниз и оказалась у парадной двери как раз вовремя, чтобы встретить Алекса, Эмму, Данфорда и Персефону. Они оживленно переговаривались между собой. - Что вы здесь делаете? - удивилась Белл. Оглянувшись и убедившись, что парадная дверь еще открыта, Эмма звучно объявила: - Мы заехали за вами по пути на бал! - Вот как? - Да! - Но зачем? Эмма заметила, что дворецкий собирается закрыть дверь. - Подождите немного, - прошипела она, обернулась к Белл и ответила: - Потому, что ты сама просила нас об этом! - О, разумеется. Как глупо было забыть! В холле появилась леди Уорт. - По какому поводу такой шум? - Понятия не имею, - пробормотала Персе - фона, метнув странный взгляд в сторону Эммы. - Мы отвезем Белл и Джона на бал! - на предельной громкости объявила Эмма. - Великолепно. Располагайтесь, только перестаньте кричать. Алекс торопливо прикрыл дверь и заметил: - Непременно заставлю ее показаться врачу. Это продолжается уже три дня. Эмма отвела Белл в сторонку и прошептала: - Я всего лишь хотела, чтобы наш... гм, противник знал, что сегодня вы поедете в нашем экипаже. - Так я и поняла. - Он ничего не предпримет, если мы отправимся на бал вместе. - Он все равно может напугать лошадей или сделать еще что-нибудь, и тогда нас всех ждут неприятности. - Все это так, но при этом может оказаться, что именно Джон не пост- радает вовсе. Наш противник предпочтет подождать и сыграть наверняка. - О чем это вы шепчетесь? - спросила Кэролайн. - И что стряслось с твоим слухом, Эмма? Мне показалось, ты стала говорить чересчур громко. Пройдите вот сюда, где светлее. Я хочу сама осмотреть твои уши. Эмма сделала гримаску, но позволила увести себя в соседнюю комнату. - Пожалуй, я тоже пойду, - заявила Персефона. - Весь вечер она ведет себя как-то странно. - Спасибо, - произнесла Белл, едва ее мать отошла подальше. - Не стоит благодарности, - ответил Алекс, махнув рукой. - Хотя нам пришлось чертовски много потрудиться, чтобы скрыть правду от Персефоны. - Она весьма проницательна. - Это я уже понял. - Похоже, столичная жизнь пришлась ей настолько по вкусу, что она не собирается в Йоркшир. Алекс пожал плечами, прежде чем перейти к более важным темам. - А где твой муж? - Злится наверху. - Гром в раю? - с иронической усмешкой осведомился Данфорд. - Незачем находить удовольствие в моих бедах. - Ничьи беды на свете не доставят мне такой радости. - Вы несносны, Данфорд. - Белл повернулась к Алексу. - Джон немного раздражен предетоящим выездом. Он считает, что это небезопасно. - Он прав, но нельзя же навечно похоронить себя в этом - доме. Прием у Тамбли - самое безопаснее предприятие, какое мы можем себе позволить. Если Спенсер попытается напасть на вас, у нас будут сотни свидетелей, и обвинить его не составит труда. - Так я и попыталась объяснить Джону, но он не стал слушать. Похоже, он беспокоится за меня. Алекс улыбнулся. - Мужьям положено беспокоиться о женах - этот урок я усвоил с непос- тижимой быстротой. Ну, когда же он спустится? Нам уже пора выезжать. - Думаю, с минуты на минуту. Словно услышав эти слова, Джон появился на лестнице. - Наконец-то! - вздохнула Белл. - Нечему тут радоваться. Белл извинилась взглядом перед своими собеседниками за мрачность му- жа. Оба мужчины были весьма удивлены видом Джона, и потому Белл просто покачала головой, дожидаясь, когда он присоединится к ним. По лестнице он, как всегда, спускался довольно медленно, но, ступив в холл, напра- вился к гостям с поразительным проворством. - Эшбурн, Данфорд, рад видеть вас, - кратко поприветствовал он гос- тей. - Мы сочли, что вам будет безопаснее отправиться на бал в нашей ком- пании, - объяснил Данфорд. - Отличная мысль. А где же Эмма? Она осталась дома? - Ей прочищают уши, - сообщила Белл. - Что? - Это долгая история. - Не сомневаюсь, - фыркнул Джон. Белл схватила его за руку и решительным жестом отвела в сторону. - Мне надоели твои выходки, Джон. - Не жди от меня приятного обхождения по крайней мере неделю, - посо- ветовал он. - Ты же знаешь, что со мной творится. Белл поджала губы и вернулась к Алексу и Данфорду. Алекс смотрел в потолок и что-то насвистывал, Данфорд ухмылялся от уха до уха. - О, прекратите! - возмутилась Белл. - Но я не сказал ни слова! - одновременно отозвались Данфорд и Джон. - Как вы мне надоели! Эмма, Эмма, где ты? Я жду тебя! Эмма вылетела в холл с ошеломляющей быстротой. - Прошу прощения, тетя Кэролайн! - крикнула она, оглянувшись через плечо. - Меня зовет Белл, - она чуть не врезалась в бок кузины. - Слава Богу и тебе, Белл, - я думала, она съест меня живьем. - Ну так что, мы едем? - вмешался Алекс. - Где Персефона? - Она решила присоединиться к тете Кэролайн и дяде Генри, - сообщила Эмма, подхватывая кузину под руку и уводя подальше от мужчин. - Твоя мать чуть не закапала мне в уши какую-то гадость, - прошептала она. - Сказала, что они забиты грязью. Белл улыбнулась и покачала головой. - Мама просто подшутила над тобой. Она терпеть не может, когда от нее что-нибудь скрывают. Эмма позволила Алексу помочь ей сесть в экипаж. - Леди Уорт способна заставить расплакаться даже Наполеона. Джон усмехнулся. Белл раздраженно глянула на него, садясь рядом с Эммой. Джон располо- жился напротив, но его ленивая поза не обманула Белл: он казался ей туго скрученной пружиной, готовой развернуться при первой необходимости. Алекс и Данфорд тоже посерьезнели и примолкли. Белл избегала смотреть на мужчин: их настороженность нервировала ее, и, несмотря на браваду, Белл не меньше Джона волновалась в преддверии бала. К счастью, Эмма не утратила обычной разговорчивости, и вскоре они завели дружескую беседу. - Утренняя тошнота совершенно исчезла, - оповестила кузину Эмма. - По крайней мере я надеюсь на это. Она не возникала уже неделю. - Замечательно! Что-нибудь уже заметно? - приглушенно спросила Белл. Разговор явно не подходил для смешанного общества. - Совсем чуть-чуть, но модный покрой надежно скрывает это. Разумеет- ся, под плащом тем более ничего не заметно, но... дьявол! Экипаж резко накренился вправо. Джон в ту же секунду оказался рядом с Белл, инстинктивно пытаясь за- щитить ее. - С тобой все в порядке? - срывающимся голосом спросил он. - Да, конечно, только... Ненадолго выпрямившись, экипаж завалился влево. - Что, черт побери, происходит? - возмутился Алекс, бросаясь к окну. - Алекс, не смей! - воскликнула Эмма. - Если мы перевернемся, ты ра- зобьешься! Алекс нехотя отодвинулся. Пока происходящее не представляло особенной опасности. Экипаж покачивался и кренился, но довольно слабо. Наконец, словно испустив вздох облегчения, коляска издала громкий треск, завали- лась влево и застыла под немыслимым углом, так что пассажиры повалились на стену. Когда в конце концов стало ясно, что больше экипаж не сдвинется с места, Белл вознесла к небу безмолвную молитву благодарности за то, что ее никто не придавил. - Похоже, - заметила она, подползая к окну, - мы привалились к дереву - вот почему не совсем перевернулись. - Ой! - простонала Эмма. - Какие у тебя острые колени, Белл! Смотри, на что наступаешь. - Прости, здесь так тесно. Все живы? - Белл взглянула вниз. - А где Данфорд? Послышалось приглушенное мычание. У Белл широко раскрылись глаза: значит, Данфорда здорово придавили. Должно быть, ему очень неудобно. - Сейчас мы освободим вас. Пожалуй, мы сможем выбраться через верхнюю дверь - открыв нижнюю, мы повалимся на землю. - Она выглянула в окно. - Кроме того, эту дверь как следует не откроешь, она прижата к дереву. - Ты совершенно права, Белл, - подтвердил Алекс. - Джон, с тобой все в порядке? Почему ты молчишь? - Я жив, Белл, но мне довольно неудобно - на мне сидят три человека. - Гм... - донеслось снизу элегантное замечание Данфорда. Беспокойно оглядев кучу-малу, из которой торчали руки, ноги и головы, Белл поползла к верхней двери, игнорируя стоны боли и недовольства, из- даваемые Эммой. Ее юбки спутались, и потому Белл прогнала мысли о скром- ности и подняла их выше колен, пробираясь по накренившемуся сиденью к дверной ручке. - Я уже почти у цели... готово! Сейчас попробую открыть дверь... - Белл повернула ручку и надавила на нее. Но дверь оказалась довольно тя- желой, и Белл не удержала ее. Дверь вновь захлопнулась. - Прошу проще- ния, но мне понадобится более устойчивая опора. Мне надо встать поближе. Она поднялась на сиденье и поставила правую ногу на ближайшую опору, оказавшуюся головой Алекса. Эмма издала смешок, который заставил Белл обернуться. - Что-нибудь случилось? - Ничего, - отозвался Алекс тоном, который недвусмысленно приказывал Белл скорее взяться за работу. Белл вновь повернула ручку и изо всех сил толкнула дверь. На этот раз она распахнулась. Белл издала радостный крик и забралась на сиденье, от- куда смогла высунуть голову в дверь. - Привет, Боттомли, - крикнула она, узнав кучера Алекса и Эммы. - Что стряслось? - Колесо отвалилось, миледи. Ума не приложу, отчего так вышло. - Странно... - Вы не могли бы отложить беседу на потом? - осведомился Джон. - Нам надо вылезти отсюда. - О, прости! Боттомли, вы поддержите меня, если я вылезу отсюда? - дождавшись утвердительного кивка, Белл выбралась из экипажа и спустилась по боковой стенке. - Так, теперь принимайте Эмму, по-моему, сейчас ее очередь. Белл отправилась изучать поломку. Левое колесо отвалилось и откати- лось в сторону, где вокруг него уже затеяли спор уличные мальчишки. - Ну, и что ты увидела? - спросила появившаяся из экипажа Эмма. - Похоже, кто-то просто вынул чеку колеса. Ничего не сломано и не пе- ререзано. - Гм... - Эмма подняла юбки и заглянула под экипаж, проверяя колесную ось. - Ты не могла бы посторониться? - Алекс тоже выбрался наружу и теперь желал осмотреть экипаж. Взяв жену под руку, он бесцеремонно оттащил ее в сторону. - По-видимому, этот злоумышленник оказался весьма добродушным, - за- метила Эмма, - либо он просто не умеет обращаться с пилой. Из-за угла экипажа появился Джон, побагровевший от ярости. - Что он отпилил? - Ничего, - ответил Алекс, - просто ослабил чеку. Джон еле слышно выругался. - Прошу прощения за то, что мы подвергли опасности тебя и твою жену. Мы с Белл немедленно вернемся домой, и я возмещу вам убытки. Прежде чем Белл успела возразить, Алекс произнес: - Чепуха! С экипажем ничего не случилось. Необходимо всего лишь сме- нить колесо. - Так что там насчет колеса? - наружу наконец выбрался изрядно помя- тый Данфорд. - Оно же отвалилось! - сказали хором все четверо. - Незачем так возмущаться. Я только что выбрался на свет. - Простите, - смутилась Белл. - Мне показалось, я стою здесь уже це- лый час. - Может быть, - сухо согласился Данфорд. - Если помните, вам на ред- кость повезло оказаться наверху кучи. Кстати, на вашем месте, Эшбурн, я бы отослал Боттомли за помощью. Помоему, ремонт займет немного времени. В сущности, мы успели проехать всего пару кварталов от вашего дома. - Данфорд подошел поближе к задней оси, к тому месту, где прежде было ко- лесо. - Должен признаться. Спенсер в таких делах явный дилетант. Если он хотел подстроить несчастный случай, для этого есть гораздо более надеж- ные способы. Ни у кого из нас не сломано ни единой кости. Белл закатила глаза. - Вы во всем умеете найти светлую сторону! Джон нахмурился. - Я рад, что никто не пострадал, но прошу меня простить, никакой светлой стороны в произошедшем я не вижу. Мне бы не хотелось стать при- чиной чьей-нибудь смерти. Пора прекратить это, Белл. Мы едем домой. - Думаешь, таким образом мы спасемся от его пули? Вряд ли. - Белл права, - заметил Алекс. - С нами вы в большей безопасности, чем в одиночестве. - Да, - кисло подтвердил Джон, - но вам будет гораздо безопаснее без нас. - Прощу прощения, мы отойдем на минутку, - сообщила Белл и отвела му- жа в сторону. - Выслушай меня, Джон, - прошептала она, - разве не ты го- ворил, что нельзя до конца жизни прятаться от этого человека? Он спосо- бен на все, даже напасть на нас на балу у Тамбли, но при этом у нас бу- дут сотни свидетелей. В такой ситуации он не сможет оправдаться. - А если ему повезет? Или даже хуже - если он промахнется и попадет в тебя? Белл, обещаю тебе: мы не станем прятаться от него всю жизнь. Я разделаюсь со Спенсером, но при этом не хочу подвергать тебя опасности. Поверь мне, это не тот человек, в обществе которого может остаться жен- щина. Джон крепко сжал плечи Белл. - Белл, я не могу жить без тебя. Разве ты не поняла, что теперь у не- го две мишени? Убив тебя, он отомстит мне. При этих словах на глаза Белл навернулись слезы. - Я тоже люблю тебя, Джон, и ты знаешь, как я беспокоюсь за тебя. Но я не могу провести всю жизнь, оглядываясь через плечо. Нам может не представиться другого случая заманить Спенсера в ловушку. - Ладно, я согласен, - он положил руки на пояс. - Но ты отправишься домой. - Я не собираюсь ждать у себя в комнате, как перепуганная мышь, - возмутилась Белл. - Вместе мы способны на многое. Поодиночке мы беспо- мощны. Поверь мне, Джон. - Припоминаю, ты умоляла меня не совершать необдуманных поступков. Позволь теперь попросить тебя о том же самом. Поезжай домой, Белл. Мне будет некогда следить за тобой. - Джон, в последний раз выслушай меня. Ты меня любишь? - Господи, Белл, ты же знаешь, что люблю! - Ну так вот, а женщина, которую ты любишь, не может терпеливо сидеть дома, пока ее любимый человек в опасности. У нас достаточно союзников, мы заманим Спенсера в ловушку. Очевидно, он не слишком умен - он не су- мел даже подстроить несчастный случай с экипажем. Собравшись впятером, мы с легкостью одолеем его. И сегодня нам представляется идеальная воз- можность. - Белл, если с тобой что-нибудь случится... - Знаю, дорогой, то же самое могу сказать и я. Но ничего не случится. Я слишком люблю тебя, чтобы допустить такое. Джон взглянул в ее огромные синие глаза, сияющие любовью и надеждой. - Дорогая... - хрипло произнес он, - ты исцелила меня. Ты заставила меня поверить, что я и впрямь заслуживаю такого счастья. - Да, заслуживаешь. Джон мягко обнял ее за плечи. - Постой минутку, - попросил он. - Я хочу еще немного полюбоваться тобой. Ты еще никогда не была так прекрасна. Белл вспыхнула от удовольствия. - Не глупи. Мое платье измялось, волосы, должно быть, растрепались, и... - Не надо, ничего не говори. Просто смотри на меня. При таком освеще- нии твои глаза кажутся почти лиловыми, как ягоды ежевики. Белл негромко рассмеялась. - Должно быть, ты проголодался, если сравниваешь меня с ягодами. - Думаешь? - Джон не мог оторвать взгляда от ее губ, которые только что собирался сравнить со спелыми вишнями. - Да, а когда-то ты заявил, что мои уши напоминают абрикосы. - Помню, помню. Пожалуй, ты права. Я никак не могу насытиться - с тех пор, как встретил тебя. Белл покраснела. - Эй, влюбленные! Джон и Белл нехотя оторвались друг от друга и повернулись к Данфорду, направляющемуся к ним. - Если вы согласитесь на время прервать изъявления любви, мы могли бы отправиться в путь. Должно быть, вы не заметили, что прибыл второй эки- паж. Джон глубоко и прерывисто вздохнул, прежде чем повернуться к Данфор- ду: - Похоже, ваши воспитатели не сумели привить вам чувство деликатнос- ти. Данфорд широко улыбнулся. - Это точно. Так мы едем? Джон повернулся и предложил Белл руку. Она с улыбкой приняла ее, но, проходя мимо Данфорда, прошипела: - За это я когда-нибудь убью вас. - В этом я не сомневаюсь ни на секунду. - Боюсь, в экипаже будет весьма прохладно, - извинился Алекс. - Мы не пользуемся им зимой. Через несколько минут вся компания разместилась в экипаже и возобно- вила путь к особняку Тамбли. Белл и Джон устроились рядом в углу, при- жавшись друг к другу. Джон грел в ладонях руки Белл. Это прикосновение обжигало ее. Джон не отрываясь смотрел на жену своими излучающими тепло карими глазами. Белл не удержалась и легонько простонала. - О Господи! - воскликнул Данфорд, поворачиваясь к Алексу и Эмме. - Только посмотрите на них! Даже вы не отваживались на такие выходки. - Когда-нибудь, - приглушенно перебила Белл, грозя ему пальцем, - вы встретите женщину своей мечты, и тогда я обещаю превратить вашу жизнь в ад. - Боюсь, этого не произойдет, дорогая Арабелла. Женщина моей мечты - сокровище, которого нет на этом свете. - Полно! - фыркнула Белл. - Держу пари, не пройдет и года, как вы окажетесь влюблены и связаны по рукам и ногам. - Она замолчала с удов- летворенной улыбкой. Рядом с ней Джон трясся от смеха. Данфорд наклонился вперед, поставив локти на колени. - Принимаю пари. Сколько вы готовы проиграть? - А сколько согласны проиграть вы? Эмма повернулась к Джону. - Похоже, вы женились на азартной особе. - Если бы я знал об этом заранее! Ручаюсь, тогда я тщательно обдумал бы свое решение. Белл шутливо толкнула его в бок, не сводя насмешливого взгляда с Дан- форда, и переспросила: - Ну, так что же? - Тысячу фунтов. - Годится. - Ты с ума сошла? - Джон сжал ладонями пальцы Белл. - Ты считаешь, что держать пари имеют право только мужчины? - Никто не делает таких безумных ставок, Белл, - объяснил Джон. - Ты только что заключила пари с мужчиной, от которого зависит, выиграешь ли ты. Но выигрыш тебе не светит. - Не надо недооценивать силу любви, дорогой. Хотя в случае Данфорда, возможно, потребуется всего лишь страсть. - Вы уязвили меня в самое сердце, - отозвался Данфорд, картинным жес- том хватаясь за грудь. - Неужели вы уверены, что я не способен на высо- кие чувства? - Неужто я ошиблась? Джон, Алекс и Эмма с интересом прислушивались к этому диалогу. - Я и не знал, что ты столь опасный противник, дорогая, - заметил Джон. - Ты еще многого обо мне не знаешь, - поддразнила мужа Белл и уселась поудобнее с довольной улыбкой. - Подожди, то ли еще будет сегодня вече- ром! По телу Джона прошел холодок. - Об этом я предпочел бы не думать. Глава 23 - Милосердное небо! - послышался визгливый вскрик. - Что это с вами? Белл вздрогнула. Она забыла о знаменитом дисканте леди Тамбли. - Небольшое происшествие в дороге, - объяснил Алекс. - Но нам так не терпелось увидеть вас, что мы решили не возвращаться. Надеюсь, вы изви- ните некоторый беспорядок в наших туалетах. Еще в экипаже между ними было решено

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору