Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Урсула ле Гуин. Хайнский цикл (весь) -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  -
ь, ломая руки, мучительно зас- тавляя себя не передавать ему, не звать его на параязыке и даже не про- износить его имени вслух - Джекоб! В то же самое мгновение мысли Ролери вдруг затемнились, и она скорчи- лась без движения. Она скорчилась без движения в охотничьем шалаше. Утром она решила, что в суматохе переселения из шатров в подземный лабиринт Родовых Домов ее отсутствие накануне вечером и позднее возвращение остались незамечен- ными. Но теперь порядок уже восстановился, жизнь вошла в обычное русло, и, конечно, кто-нибудь да увидит, если она попробует ускользнуть в су- мерках. А потому она ушла днем, надеясь, что никто не обратит на это внимания - ведь она часто уходила так прежде, - кружным путем добралась до шалаша, заползла внутрь, плотнее закуталась в свои меха и приготови- лась ждать наступления ночи и шороха его шагов на тропинке. Начали па- дать снежинки, их кружение навевало на нее сон. Она глядела на них и сквозь дремоту пыталась представить себе, что будет завтра. Ведь завтра он уйдет. А ее клан будет знать, что она отсутствовала всю ночь. Но до завтра еще далеко. Тогда и видно будет. А сейчас еще сегодня? Она усну- ла. И вдруг проснулась, словно ее ударили. Она вся скорчилась, и в ее мыслях была пустая тьма. Но тут же она вскочила на ноги, схватила кремень и трут, высекла огонь и зажгла плетеный фонарь, который захватила с собой. Его слабый свет неровным пятном ложился на землю. Она спустилась по склону на тро- пу, постояла в нерешительности и пошла на запад. Потом снова останови- лась и шепотом позвала: - Альтерран! Деревья вокруг окутывала ночная тишина. Ролери пошла вперед и больше не останавливалась, пока не увидела его. Он лежал на тропе. Снег повалил гуще, и хлопья неслись поперек смутной полосы света, отбрасываемой фонарем. Теперь они ложились на землю и уже не таяли, бе- лой пылью рассыпались по его разорванному плащу, прилипали к его воло- сам. Рука, к которой она прикоснулась, была совсем холодной, и она поня- ла, что он умер. Она села возле него на мокрую окаймленную снегом землю и положила его голову себе на колени. Он пошевелился и слабо застонал. Ролери сразу очнулась, перестала бессмысленно стряхивать снег с его волос и воротника и сосредоточенно задумалась. Потом осторожно опустила его голову на землю, встала, маши- нально попробовала стереть с руки липкую кровь и, светя себе фонарем, посмотрела по сторонам. Она нашла то, что искала, и принялась за работу. В комнату косо падал неяркий солнечный луч. Было так тепло, что он не мог разомкнуть веки и снова и снова соскальзывал в пучину сна, в глубо- кое неподвижное озеро. Но свет заставлял его подниматься на поверхность, и в конце концов он проснулся и увидел серые стены и солнечный луч, па- дающий из окна. Он лежал неподвижно, а бледно-золотой луч погас, снова вспыхнул, пе- решел спола на дальнюю стену и начал подниматься по ней, становясь все краснее. Вошла Элла Пасфаль и, увидев, что он не спит, сделала кому-то позади знак не входить. Она закрыла дверь и опустилась рядом с ним на колени. Обстановка в домах альтерранов была скудной: спали они на тюфя- ках, а вместо стульев обходились плоскими подушками. Разбросанными по ковру, застилавшему пол, но и ими пользовались редко. А потому Элла просто опустилась на колени и поглядела на агата. Красный отблеск лег на ее морщинистое лицо. В этом лице не было ни мягкости, ни жалости. Слиш- ком много ей пришлось перенести в детстве, и сострадание, сочувствие за- хирели в ее душе, а к старости она и вовсе разучилась жалеть. Теперь, покачивая головой, она негромко спросила: - Джекоб? Что ты сделал? Он попытался ответить. Но у него невыносимо заломало виски, а сказать ему, в сущности, было нечего, и он промолчал. - Что ты сделал? - Как я добрался домой? - пробормотал он наконец, но разбитые губы не слушались. И Элла жестом остановила его. - Как ты добрался сюда? Ты это спросил? Тебя притащила она. Эта моло- денькая врасу. Соорудила волокушу из сучьев и своей одежды, уложила тебя на нее и тащила через гребень до Лесных Ворот. Ночью. По снегу. Сама она осталась только в шароварах - тунику разорвала, чтобы перевязать тебя. Эти врасу крепче дубленой кожи, из которой шьют себе одежду. Она сказа- ла, что тянуть волокушу по снегу легче, чем по земле? А сег ведь уже со- шел. Ведь это было два дня назад. Вообще-то, ты отдыхал довольно долго. Она налила в чашку воды из кувшина на подносе возле его тюфяка и по- могла ему напиться. Ее склонившееся над ним лицо казалось бесконечно старым и хрупким. Она с недоумением сказала на мысленной речи: "Как ты мог, Джекоб? Ты всегда был таким гордым!" Он ответил тоже без слов. Облеченный в слова, его ответ прозвучал бы: "Я не могу жить без нее". Он передал свое чувство с такой силой, что старая Элла отшатнулась и, словно обороняясь, произнесла вслух: - Ты выбрал странное время для увлечения, для любовных идилий! Когда все полагались на тебя? Он повторил то, что уже сказал ей, потому что это была правда и ниче- го другого он сказать ей не мог. Она сурово передала: "Но ты на ней не женишься, а потому тебе лучше поскорее научиться жить без нее" Он ответил: "Нет!" Она села на пятки и застыла без движения. Когда ее мысли вновь откры- лись для него, они были исполнены глубокой горечи: "Ну что же, поступай по-своему! Какая разница? Что бы мы сейчас не делали, вместе или по от- дельности. Все непременно будет плохо. Мы не способны найти выход, одер- жать победу. Нам остается только и дальше совершать самоубийство? ма- ло-помалу. Одна за другим - пока мы все не погибнем. Пока не погибнет Альтерра, пока все изгнанники не будут мертвы?" - Элла! - перебил он вслух, потрясенный ее отчаянием. - А? а они выс- тупили?.. - Кто? Наше войско? - она произнесла это слово насмешливо. - Выступи- ли без тебя? - Но Пилотсон? - Если бы Пилотсон их повел, то только на Тевар, чтобы отомстить за тебя. Он вчера чуть не помешался от ярости. - А они? - Врасу? Ну конечно, они не выступили. Когда стало известно, что доч- ка Вольда бегает в лес на свидания с дальнерожденным, Вольд и его сто- ронники оказались в довольно смешном и постыдном положении, как ты мо- жешь себе представить. Разумеется, представить себе это после случивше- гося много проще, но тем не менее мне кажется? -Элла! Ради Бога? - Ну хорошо. На север никто не выступил. Мы сидим тут и ждем. Чтобы гаали явились, когда им это будет удобно. Джекоб Агат неподвижно. Стараясь не провалиться вниз головой в раз- верзшуюся под ним бездну. Это была пустая бездонная пропасть его собственной гордости, слепого высокомерия. Которое диктовало его все его прошлое поведение. Самообман и ложь. Если он погибнет - пусть. Но те, кого он предал? Несколько минут спустя Элла передала: "Джекоб, даже при самых благоп- риятных обстоятельствах из этого вряд ли что-нибудь могло выйти. Человек и нечеловек не способны сотрудничать. Шестьсот лиголет неудач могли бы научить тебя этому. Твое безрассудство послужило для них всего лишь предлогом. Если бы не это, они нашли бы что-нибудь другое, и очень ско- ро. Они - наши враги, такие же как гаали. Или Зима. Или все остальное на этой планете, на которой мы лишние. У нас нет союзников, кроме нас са- мих. Мы здесь одно. Не протягивая руки ни одному существу, для которого этот мир родной?" Он прервал контакт с ее мыслями, не в силах больше выносить беспрос- ветность этого отчаяния. Он попытался замкнуться в себе, отгородиться от внешнего мира, но что-то тревожило его, не давало ему покоя, и он вдруг осознал что. С трудом приподнявшись, он нашел в себе силы выговорить: - Где она? Вы же не отослали ее назад? Одетая в белое альтерранское платье, Ролери сидела, поджав под себя ноги, чуть дальше от него, чем недавно Элла. Эллы не было, а Ролери си- дела там и что-то старательно чинила? что-то вроде сандалии. Она как будто не услышала, что он заговорил. А может быть, ему только присни- лось, что он произнес эти слова: - Старуха тебя встревожила. А зачем? Что ты можешь сделать сейчас? По-моему, никто из них без тебя и двух шагов ступить не сумеет. На стене позади нее лежали последние багряные отблески солнца. Она сидела и чинила сандалию. Ее лицо было спокойно, глаза, как всегда, опу- щены. Оттого что она была рядом, боль и сознание вины, терзавшие его, вдруг отступили, заняли свое место в истинном соотношении со всем остальным. Возле нее он становился самим собой. Он произнес ее имя вслух. -Спи! Тебе нехорошо разговаривать, - сказала она, и в ее голосе прос- кользнула преждняя робкая насмешливость. - А ты останешься? Спросил он. - Да. - Как моя жена! - сказал он твердо. Боль заставляла его торопиться. Но не только боль. Его родичи, навер- ное, убьют ее, если она вернется к ним. Ну а его родичи? Что они с ней сделают? Он - ее единственная защита, и надо чтобы эта защита была на- дежной. Она наклонила голову, словно соглашаясь. Но он еще плохо знал ее жес- ты и не был уверен. Почему она сидит сейчас так тихо и спокойно? До сих пор она была такой быстрой и в движениях, и в чувствах. Но ведь он знает ее всего несколько дней? Она продолжала спокойно работать. Ее тихая безмятежность укрыла его, и он почувствовал, что к нему начинают возвращаться силы. Глава 7 ОТКОЧЕВКА Над крутыми крышами ярко пылала звезда, чей восход возвестил наступ- ление Зимы, - ярко, но безрадостно, точно такая, какой Вольд запомнил ее с дней своего детства шестьдесят лунокругов назад. Даже огромный серп молодого месяца, висевший в небе напротив нее, казался бледнее Снежной Звезды. Начался новый лунокруг и новое Время Года, но начались они при дурных предзнаменованиях. Неужто луна и правда, как рассказывали когда-то дальнерожденные, - это мир вроде Аскатевара и других Пределов, но только там никто не жи- вет, а звезды - тоже миры, где обитают люди и звери и Лето сменяется Зи- мой?.. но какими должны быть эти люди, обитающие на Снежной Звезде? Жут- кие чудовища, белые как снег, с узкими щелями безгубых ртов и огненными глазами мнились в воображении Вольда. Он тряхнул головой и попробовал вслушаться в то, что говорили другие Старейшины. Вестники, вернувшиеся всего через пять дней, принесли с севера всякие слухи, а потому Старей- шины развели огонь в большом дворе Тевара и назначили Перестук Камней. Вольд пришел последним и замкнул круг, потому что никто другой не осме- лился занять его место, но это не имело никакого значения: он только по- чувствовал себя еще более униженным. Ибо он объявил войну, а ее не стали вести, он послал воинов, а они выступили, и союз, который он заключил, был нарушен. Рядом с ним сидел Умаксуман и тоже молчал. Остальные крича- ли и спорили, но все попусту. А чего еще можно было ждать? На Перестуке Камней не родилось единого ритма - был только грохот и разнобой. Так как же они могли надеяться, что придут к согласию? Глупцы, глупцы, думал Вольд, хмурясь на огонь, тепло которого не достигало его. Другие моложе, их греет молодость, они вопят друг на друга и горячатся. А он - старик, и никакие меха не могут согреть его здесь, в ледяном блеске Снежной звезды, на ветру Зимы. Его окоченевшие ноги ныли, в груди кололо, и ему было все равно, из-за чего они кричат и ссорятся. Внезапно Умаксуман вскочил. - Слушайте! - загремел он, и мощный звук его голоса ("От меня унасле- довал!" - подумал Вольд) принудил их притихнуть, однако кое-где еще раз- давались насмешливые и злобные возгласы. До сих пор, хотя все достаточно хорошо знали, что произошло, непосредственный повод или предлог для ссо- ры с Космопортом не обсуждался вне стен Родового Дома Вольда. Просто бы- ло объявлено, что Умаксуман не поведет воинов, что похода не будет, что надо опасаться нападения дальнерожденных. Обитатели других домов, даже те, кто не слышал про Ролери и Агата, прекрасно понимали, что подлинная суть происходящего - борьба за власть в самом влиятельном клане. Эта борьба была подоплекой всех речей, произносившихся сейчас на Перестуке Камней, хотя как будто решался совсем другой вопрос: обходиться ли с дальнерожденными как с врагами при встрече вне стен Города или считать, что между ними по-прежнему мир? И вот теперь заговорил Умаксуман: - Слушайте, Старейшины Тевара! Вы говорите то, вы говорите это, но вам нечего сказать. Гаали идут, и через три дня они придут сюда . Так замолчите, возвращайтесь к себе, острите копья, проверьте ворота и сте- ны, потому что идут враги, идут на нас. Глядите! - Он взмахнул рукой, указывая на север, и многие повернулись туда, словно ожидая, что орды Откочевки сию минуту проломя стену. - такая сила была в словах Умаксума- на. - А почему ты не проверил ворота, через которые ушла твоя кровная родственница, Умаксуман? Теперь это было сказано вслух, и пути назад нет. - Она и твоя кровная родственница, Уквет. - с гневом ответил Умаксу- ман. Один был сыном Вольда, другой его внуком, и говорили они о его доче- ри. Впервые в жизни Вольд узнал стыд, ничем не прикрытый, бессильный стыд: его опозорили в присутствии лучших людей племени. Он сидел непод- вижно, низко опустив голову. - Да, и моя! И только благодаря мне наш Род не покрылся позором! Я и мои братья вышибли зубы из грязного рта того, к кому она прибежала тай- ком, и я поступил бы с ним так, как обычай требует поступать с лже- людьми, которые не лучше подлой скотины, но ты остановил нас, Умаксуман. Остановил нас своей глупой речью? - я остановил вас, чтобы вам не пришлось драться не только с гаалем, но еще и с дальнерожденными, глупец! Она достигла возраста, когда может выбрать себе мужчину, если захочет, и это не? - Он не мужчина, родич, а я не глупец! - Ты глупец, Уквет, потому что воспользовался случаем, чтобы поссо- риться с дальнерожденными, и лишить нас последней надежды повернуть От- кочевку на другой путь! - Я тебя не слышу, лжец, предатель! С громким кличем они бросились на середину круга, отцепляя от пояса боевые топоры. Вольд поднялся на ноги. Сидящие рядом подняли головы, ожидая, что он, как Старейший и Глава Рода, запретит схватку. Но он это- го не сделал. Он молча отвернулся от нарушенного круга и, тяжело шаркая ногами, побрел по проходу между высокими остроконечными крышами под выс- тупающими стрехами в дом своего Рода. Он с трудом спустился по ступеням из утрамбованной глины в жаркую ду- хоту огромной землянки. Мальчики и женщины принялись наперебой спраши- вать его, что решил Перестук Камней и почему он вернулся один. - Умаксуман и Уквет вступил в бой. - сказал он, чтобы отделаться от них, и сел у огня, почти спустив ноги в очажную яму. Ничем хорошим это не кончиться. Да и вообще ничто уже не может кон- читься хорошо. Когда женщины, причитая, внесли в дом труп его внука Ук- вета и по полу протянулась широкая полоса крови, хлещущей из разрублен- ного черепа, он только поглядел ан них, но ничего не сказал и не попы- тался встать. - Умаксуман убил его, убил своего родича, своего брата! - вопили жены Уквета, окружив Вольда, но он не поднял головы. Наконец он обвел их тя- желым взглядом, точно старый зверь, загнанный охотником, и сказал хрип- ло: - Замолчите? Да замолчите же? На следующий день опять пошел снег. Они похоронили Уквета, первенца Зимней Смерти, и белые хлопья легли покрывалом на мертвое лицо, прежде чем его засыпали землей. Вольд подумал об Умаксумане - изгнаннике, бро- дящем в одиночестве среди холмов: кому из них лучше? И потом еще много раз возвращался к этой мысли. Язык у него стал очень толстым, и ему не хотелось говорить. Он сидел у огня и не всегда мог понять, день с наружи или ночь. Спал он тревожно, и ему казалось, что он все время просыпается. И один раз, просыпаясь, он услышал шум снаружи, на поверхности. Из боковых каморок с визгом выбежали женщины, хватая на руки осанне- рожденных малышей. - Гааль! Гааль! - вопили они. Но другие вели себя тихо, как подобает женщинам могущественного дома. Они прибрали большую комнату, сели и начали ждать. Ни один мужчина не пришел за Вольдом. Старик знал, что он уже не вождь. Но разве он уже и не мужчина? И должен сидеть под землей у огня с младенцами и женщинами? Он стерпел публичный позор, но потери самоуважения он стерпеть не мог. Поднявшись, он побрел на негнущихся ногах к своему старому пестрому ларцу, чтобы достать толстую кожаную куртку и тяжелое копье длиной в че- ловеческий рост, которым он убил в единоборстве снежного дьявола - так давно, так давно? Теперь он отяжелел, тело плохо ему повинуется, с той поры миновали все светлые и теплые Времена Года, но он - тот же, каким был тогда, тот, кто убил этим копьем в снегах былой Зимы. Разве он не тот же, не мужчина? Они не должны были оставлять его здесь, у огня, ког- да пришел враг. Глупые женщины кудахтали вокруг него, и он рассердился, потому что они мешали ему собраться с мыслями. Но старая Керли отогнала их, вложила ему в руку копье, которое какая-то девчонка было выхватила у него, и застегнула на шее плащ из серого меха корио. Этот плащ она шила для него весь конец Осени. Все-таки осталась одна, которая знает, что такое муж- чина. Она молча смотрела на него, и он ощутил ее печаль и горькую гор- дость. А потому он заставил себя расправить плечи и пошел, держась сов- сем прямо. Пусть она - сварливая старуха, а он - глупый старик, но они хранят свою гордость. Он медленно поднялся по ступенькам, вышел на яркий свет холодного полудня и услышал за стенами крики чужих голосов. Мужчины толпились на квадратной платформе над дымоходом Дома Пустоты. Он вскарабкался по приставной лестнице, и они потеснились, давая ему место. Его била дрожь, в груди хрипело, и сперва он словно ослеп. Но по- том он увидел? и на время забыл обо всем, пораженный небывалым зрелищем. Долина, огибавшая подножие Теваркого холма с севера на юг, была, точ- но река в половодье, от края до края заполнена бурлящим людским потоком. Он медленно катился на юг. Темный, беспорядочный, то сжимаясь, то опять расплескиваясь, останавливаясь, вновь приходя в движение под крики, воп- ли, оклики, скрип, щелканье кнутов, хриплое ржание ханн, плач младенцев, размерное уханье тех, кто тащил волокуши. Алая полоса свернутого войлоч- ного шатра, ярко раскрашенные браслеты на руках и ногах женщин, пучок алых перьев, гладкий наконечник копья, вонь, оглушительный шум, нескон- чаемое движение - непрерывное движение, упорное движение на юг, откочев- ка. Но ни одно былое время не видело такой Откочевки - единым множест- вом. Насколько хватало глаз, расширяющаяся к северу долина кишела людьми, а поток все сползал и сползал с седловины, не иссякая. И ведь это были только женщины с малышами, скот и волокуши с припасами? Рядом с этой могучей людской рекой Зимний Город Тевара был ничто. Камешек на бе- регу в половодье. Сначала у Вольда все похолодело внутри. Но потом он приободрился и сказал: - Дивное дело? И оно действительно было дивным - это переселение всех племен севера. Он был рад, что ему довелось увидеть такое. Стоящий рядом с ним Старей- шина, Анвильд из рода Сьокмана, пожал плечами и ответил негромко: - И конец для нас. - Если они остановятся. - Эти не остановятся, но сзади идут воины. Они были так сильны, так неуязвимы в своем множестве, что их воины шли сзади? - Чтобы накормить столько ртов, им сегодня же понадобятся наши запасы и наши стада, - продолжал Анвильд. - И как только эти пройдут, воины на- падут на Город. - Значит надо отосла

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору