Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Мак-Каммон Роберт. Рассказы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  -
й в них дождевой воды. Деннис уставился на него. Когда он заговорил, в его голосе звучала вся агрессивность человека, облеченного властью и полномочиями. - Эй, приятель. Мужчина не отрывал глаз от меню. - Эй, я к тебе обращаюсь. Мужчина отложил меню в сторону и достал из нагрудного кармана пятнистой армейской рабочей куртки мокрую пачку "Кул". - Слышу, не глухой, - сказал он; голос у него был низким и сиплым и не вязался с весьма далеким от крепкого сложением. - А тебе не кажется, что ехал ты чуток быстровато - для такой-то погодки? Мужчина пощелкал зажигалкой, добыл, наконец, огонек, прикурил и глубоко затянулся. - Угу, - ответил он. - Что да, то да. Извини. Увидел вывеску, ну, и заторопился сюда. Мисс! Пожалуйста, чашечку кофе. Горячего и по-настоящему крепкого, договорились? Черил кивнула, повернулась и чуть не налетела на меня - я не спеша шел вдоль стойки, чтобы выбить чек. - Будешь так спешить, убьешься, - предостерег Деннис. - Верно. Прошу прощения. - Мужчина вздрогнул и одной рукой откинул со лба спутанные волосы. Вблизи я разглядел в уголках его глаз и вокруг рта глубокие морщинки и подумал, что парню под сорок, если не больше. Запястья у него были тонкие, как у женщины, а вид такой, точно он больше месяца не ел нормально. Он не сводил покрасневших, налитых кровью глаз со своих рук. "Небось, под кайфом", - подумал я. У меня от этого типа мурашки шли по спине. Потом его глаза - бледно-голубые, почти белые - остановились на мне, и меня будто пригвоздило к полу. - Что-то не так? - спросил он - без грубости, только с любопытством. - Да нет. - Я покачал головой. Черил подала ему кофе и отошла, чтобы вручить Рэю и Линди их чек. Человек в армейской робе не положил ни сахара, ни сливок. От кофе поднимался пар, но он залпом осушил половину чашки, точно там было грудное молоко. - Эх, хорошо, - сказал он. - Не даст заснуть, верно? - Не то слово. - На нагрудном кармане его куртки виднелись едва различимые контуры букв - когда-то там было вышито имя. По-моему, Прайс, но я мог и ошибаться. - Вот этого мне и надо. Не засыпать, сколько смогу. - Он допил кофе. - А можно еще чашечку? Пожалуйста. Я налил ему еще кофе. Он выпил его так же быстро, потом устало потер глаза. - Что, долго пробыли в дороге? Прайс кивнул. - Сутки. Не знаю, что устало больше - голова или задница. - Он опять поднял на меня внимательный взгляд. - А что-нибудь другое из питья у вас найдется? Как насчет пивка? - Извиняюсь, нет. Не смог получить лицензию на спиртное. Он вздохнул. - Тоже неплохо. А то еще сморило бы. Но сейчас я предпочел бы пиво. Один глоток, промыть рот. - Он взял свой кофе, я улыбнулся и уже начал отворачиваться... но тут оказалось, что держит он не чашку. В руках у него была банка "Будвайзера", и на мгновение я почувствовал резкий запах только что раскупоренного пива. Мираж длился от силы пару секунд. Я моргнул, и в руках у Прайса вновь оказалась чашка. - Тоже неплохо, - повторил он и поставил ее на стойку. Я глянул на Черил, потом на Денниса. Никто не обращал на нас внимания. "Черт! - подумал я. - Не те еще мои годы, чтоб было плохо с головой либо с глазами". Вслух я сказал: "э...", а может, издал какой другой дурацкий звук. - Еще чашечку, - попросил Прайс. - А потом покачу-ка я лучше дальше. Когда я брал чашку, рука моя дрожала, но, коли Прайс и заметил это, то ничего не сказал. - Поесть не хотите? - спросила его Черил. - Как насчет большой тарелки рагу из говядины? Он покачал головой. - Нет, спасибо. Чем скорей я вернусь на дорогу, тем будет лучше. Вдруг Деннис вместе с табуреткой резко развернулся к нему, наградив тем холодным неподвижным взглядом, на какой бывают способны только полицейские да инструктора строевой подготовки. - На дорогу? - Он засопел. - Приятель, ты хоть раз попадал в торнадо? Лично я собираюсь проводить вон тех вон симпатяг в "Холидэй-Инн" - это пятнадцатью милями южнее. Ежели ты не дурак, то и сам там переночуешь. Что толку пытаться... - Нет. - В голосе Прайса звучала железная решимость. - Я проведу ночь за рулем. Деннис прищурился. - Почему такая спешка? Может, за тобой кто гонится? - Ночные пластуны, - сказала Черил. Прайс обернулся к ней так, точно схлопотал пощечину, и я увидел, как в его глазах промелькнуло что-то очень похожее на страх. Черил показала на зажигалку, которую Прайс оставил на стойке рядом с пачкой "Кул". Это была видавшая виды серебряная зажигалка "Зиппо" с гравировкой "Ночные пластуны" над двумя скрещенными винтовками. - Простите, - сказала Черил. - Я только что заметила это, и мне стало интересно, что оно означает. Прайс убрал зажигалку. - Я был во Вьетнаме, - объяснил он. - В моем подразделении такую зажигалку получал каждый. - Эй, - в тоне Денниса вдруг зазвучало уважение, которого не было раньше. - Так ты ветеран? Прайс молчал так долго, что я уж подумал - он не собирается отвечать. В тишине я услышал, как девчушка толкует матери, что жареная картошка "кусенькая". Прайс сказал: - Да. - Вот это да! Слышь, я и сам хотел пойти, но у меня была бронь... и потом, к тому времени дела там все равно сворачивались. Ты бои-то видел? На губах Прайса промелькнула слабая, горькая, язвительная улыбка. - Да уж насмотрелся, даже слишком. - И кем же? Пехтура? Морская пехота? Рейнджеры? Прайс взял третью чашку кофе, отхлебнул и поставил чашку обратно. Он на несколько секунд прикрыл глаза, а когда снова открыл их, взгляд его был пустым, устремленным в никуда. - "Ночные пластуны", - негромко проговорил он. - Спецподразделение. Развертываемое для разведки позиций вьетконговцев в подозрительных деревнях. - Он сказал это так, словно цитировал устав. - Мы здорово наползались в потемках по рисовым полям да джунглям. - Готов спорить, пару-тройку вьетконгов ты и сам уложил, а? - Деннис поднялся и перешел на другое место, за несколько табуреток от Прайса. - А я-то так за вами и не поспел. Как же мне хотелось, чтобы вы оставались там до победы, ребята! Прайс молчал. Над закусочной гулко и раскатисто гремел гром. Свет на несколько секунд потускнел; когда он разгорелся снова, накал ламп словно бы отчасти ослаб. В закусочной стало темнее. Прайс с неумолимостью робота медленно повернул голову к Деннису. Я почувствовал благодарность за то, что мне не придется принять на себя полную силу взгляда его безжизненных голубых глаз, и увидел, как Деннис поморщился. - Я должен был бы остаться, - проговорил Прайс. - Сейчас я должен был бы лежать там, похороненный в грязи на рисовом поле вместе с другими восемью ребятами из моего патруля. - Ох, - Деннис заморгал. - Извини. Я не хотел... - Я вернулся домой, - спокойно продолжал Прайс, - по трупам своих друзей. Хочешь знать, каково это, мистер Патрульный? - Война закончена, - сказал я ему. - И возвращать ее ни к чему. Прайс сурово улыбнулся, не спуская, впрочем, глаз с Денниса. - Кое-кто поговаривает, что она закончена. Я говорю, что она вернулась - вернулась с теми, кто побывал там. С такими, как я. Особенно с такими, как я. - Прайс умолк. Под дверью выл ветер, молния на миг осветила ходивший ходуном лес за шоссе - ураган трепал и раскачивал деревья. - Грязь доходила нам до колен, мистер Патрульный, - снова заговорил Прайс. - Мы шли в темноте по рисовому полю, шли действительно осторожно, чтоб не наступать на бамбуковые колья, которые, как мы догадывались, были там натыканы повсюду. Потом раздались первые выстрелы - хлоп, хлоп, хлоп - словно начался фейерверк. Один из "ночных пластунов" выстрелил осветительной ракетой, и мы увидели, что Вьетконг берет нас в кольцо. Мы, мистер Патрульный, зашли прямехонько в пекло. Кто-то крикнул: "Косоглазого высветило!", и мы принялись палить, пытаясь прорвать строй вьетнамцев. Но они были повсюду. Стоило упасть одному, как его место занимали трое других. Рвались гранаты, взлетали осветительные ракеты, кричали раненые. Я получил пулю в бедро, еще одну - в кисть руки и упустил винтовку. Сверху на меня кто-то упал, и у него было только полголовы. - Э-э... послушайте, - сказал я. - Не обязательно... - Мне так хочется, друг. - Он быстро посмотрел на меня, потом опять уставился на Денниса. Кажется, когда взгляд этого человека пронзил меня, я съежился от страха. - Мне хочется рассказать все. Вокруг шел бой, люди кричали и умирали, и я чувствовал, как пули, пролетая мимо, задевают за мое обмундирование. Я тоже кричал, я знаю, но то, что неслось из моего рта, больше походило на звериный вой. Я бросился бежать. Спасти свою шкуру можно было только одним способом: наступая на трупы, вгоняя их в жидкую грязь. И, ступая по лицам, я слышал, как некоторые начинали давиться, захлебываться, пускать пузыри. Всех этих ребят я знал, как родных братьев... но в ту минуту они были для меня лишь кусками мяса. Я бежал. Над полем появился вертолет огневой поддержки, чуток пострелял... так я и выбрался. Один. - Прайс нагнулся и придвинул лицо к лицу своего собеседника. - И лучше б тебе поверить, что всякий раз, как я закрываю глаза, я оказываюсь в Наме, на том самом рисовом поле. Лучше б тебе поверить, что те, кого я там бросил, не упокоились с миром. Так что, мистер Патрульный, свои соображения насчет Вьетнама и то, что ты, дескать, за нами "не поспел", держи при себе. А я чтоб этой чуши не слышал! Усек? Деннис сидел очень тихо. Он не привык, чтобы с ним так говорили, пусть даже ветераны Вьетнама, и я увидел, как по его лицу прошла тень гнева. Трясущимися руками Прайс достал из кармана джинсов маленькую бутылочку и вытряхнул из нее на стойку пару синих с оранжевым капсул. Проглотив обе капсулы вместе с глотком кофе, он закрутил крышечку и снова убрал флакончик. В тусклом свете его лицо казалось почти пепельным. - Я знаю, что вам пришлось тяжко, ребята, - сказал Деннис, - но это не повод выказывать неуважение к закону. - К закону, - повторил Прайс. - Ага. Ну как же. Херня. - Здесь есть женщины и дети, - напомнил я. - Выбирайте выражения. Прайс поднялся. Он смахивал на скелет, обтянутый кожей, которой было самую малость больше, чем нужно. - Мистер, я больше тридцати шести часов не спал. Нервы ни к черту. Я никому не хочу неприятностей, но когда какой-то болван говорит, что все понимает, охота приложить его по зубам, да так, чтоб он ими подавился... тот, кто там не был, не имеет права делать вид, будто что-то понимает. - Он коротко глянул на Рэя, Линди и детишек. - Прощу прощенья, ребята. Я не хотел доставлять вам хлопоты. Сколько с меня, друг? Деннис медленно соскользнул с табуретки и теперь стоял руки в боки. - Погоди. - Он снова говорил "полицейским" голосом. - Коли ты думаешь, что я выпущу тебя отсюда под кайфом после таблеток и неотоспавшегося, ты сбрендил. Я не желаю отскребать тебя от дороги. Прайс не обратил на него ни малейшего внимания. Он вынул из бумажника пару долларов и положил на стойку. Я к ним не притронулся. - Эти пилюли помогут мне не заснуть, - сказал Прайс. - Как только я окажусь на дороге, все будет в ажуре. - Парень, я не отпустил бы тебя, даже если б стоял белый день и в небе ни облачка. Мне чертовски неохота чистить дорогу после аварии, в которую ты попадешь. Да брось. Почему б тебе не поехать с нами в "Холидэй-Инн" и... Прайс мрачно рассмеялся. - Мистер Патрульный, мотель - последнее место, где тебе хотелось бы меня видеть. - Он наклонил голову набок. - Пару дней назад я побывал в одном флоридском мотеле и, кажется, оставил в своем номере небольшой кавардак. Дай пройти. - В одном флоридском мотеле? - Деннис нервно облизал нижнюю губу. - О чем ты толкуешь, черт тебя возьми? - О кошмарах и реальности, мистер Патрульный. О точке их пересечения. Пару ночей назад они пересеклись в одном мотеле. Я не собирался спать. Я только хотел немного полежать, отдохнуть, но я не знал, что они появятся так быстро. - В уголках губ Прайса играла издевательская усмешка, но глаза смотрели страдальчески. - Тебе ни к чему, чтобы я останавливался в "Холидэй-Инн", мистер Патрульный. Ей-богу, ни к чему. А теперь посторонись. Я увидел, что ладонь Денниса легла на рукоятку револьвера. Пальцы со щелчком отстегнули кожаный клапан, надежно удерживавший пистолет в кобуре. Я изумленно уставился на него. "Господи, - подумал я, - что происходит?" Сердце у меня заколотилось так сильно, что я не сомневался: это слышно всем. Рэй с Линди наблюдали за происходящим, Черил пятилась за стойку. С минуту Прайс с Деннисом стояли лицом к лицу. По окнам хлестал дождь, грохотала канонада грома. Потом Прайс вздохнул, словно на что-то решаясь. Он сказал: - Пожалуй, я съел бы бифштекс на косточке. Непрожаренный чуть больше обычного. Что скажете? - Он посмотрел на меня. - Бифштекс? - Голос у меня дрожал. - У нас нету никаких косточек... Взгляд Прайса переместился на стойку прямо передо мной. Я услышал шипение и шкворчание. Вверх ко мне поплыл аромат жарящегося мяса. - Ух ты... - прошептала Черил. На стойке лежал большой бифштекс, розовый и сочащийся кровью. Помахай вы в тот момент у меня под носом меню - я бы опрокинулся. От бифштекса струйками поднимался дымок. Бифштекс начал бледнеть, таять, и наконец на стойке остался только след, повторявший его очертания. Потеки крови испарились. Мираж исчез, но запах мяса был еще различим - потому-то я и понял, что не сошел с ума. У Денниса отвисла челюсть. Рэй в своей кабинке привстал из-за стола, чтобы посмотреть, а лицо его жены цветом напоминало простоквашу. Казалось, весь мир балансирует на острие молчания... а затем протяжный вой ветра бесцеремонно привел меня в чувство. - Становлюсь неплохим спецом по таким штукам, - негромко сказал Прайс. - Даже очень и очень недурственным. Началось это у меня примерно с год назад. Я уже нашел четырех других "вьетнамцев", которые умеют делать то же самое. То, что у тебя в голове, просто-напросто становится всамделишным... и все. Конечно, изображение держится всего несколько секунд - то есть, если я не сплю. Я выяснил вот что: те четверо парней вымокли до нитки в одном химикате, который там распыляли, - мы его прозвали "дергунок", потому что от него весь костенеешь и дергаешься, будто на веревочках. Я угодил под это дерьмо возле Хе Шан, и оно меня чуть не удушило. Мне казалось, будто я весь в гудроне, а землю там выжгло так, что получилась асфальтированная автостоянка. - Он уперся взглядом в Денниса. - Я вам тут не нужен, мистер Патрульный. Особенно при том числе убитых, какое я до сих пор держу в уме. - Это вы были... в том мотеле... у Дэйтона-Бич? Прайс закрыл глаза. На правом виске забилась жилка - густо-синяя на бледной коже. - Господи Иисусе, - прошептал он. - Я заснул и не мог заставить себя проснуться. Мне снился кошмар. Все тот же. Я был заперт в нем и кричал - пытался разбудить себя криком. - Его передернуло, по щекам медленно скатились две слезы. - Ох, - сказал он и вздрогнул, точно припомнив что-то невыносимо страшное. - Когда... когда я проснулся, они ломились в дверь. Сорвали ее с петель. Я очнулся... в тот самый миг, когда один из них наставил на меня винтовку. И я увидел его лицо. Облепленное жидкой грязью изуродованное лицо. - Прайс вдруг резко открыл глаза. - Я не знал, что они придут так быстро. - Кто? - спросил я. - Кто придет так быстро? - "Ночные пластуны", - ответил Прайс. Его ничего не выражающее лицо походило на маску. - Боже милостивый... быть может, проспи я секундой дольше... Но я снова сбежал и бросил тех людей в отеле на верную смерть. - Ты едешь со мной. - Деннис потащил из кобуры револьвер. Прайс резким движением повернул к нему голову. - Не знаю, в какую это дурацкую игру ты... Он умолк, вылупив глаза на револьвер, который держал в руке. Это больше не был револьвер. Это был тягучий, роняющий капли сгусток горячей резины. Деннис вскрикнул и отшвырнул его от себя. Расплавленный комок с сочным "плюх" шлепнулся на пол. - Я ухожу, - голос Прайса звучал спокойно. - Спасибо за кофе. - Он прошел мимо Денниса к двери. Деннис схватил со стойки бутылку кетчупа. Черил вскрикнула "Не надо!", но было слишком поздно. Деннис уже замахнулся. Бутылка угодила Прайсу в затылок и разбилась, залив кетчупом все вокруг. Прайс качнулся вперед, колени у него подломились. Он упал и стукнулся головой о пол. Звук был такой, будто уронили арбуз. Тело Прайса начало непроизвольно подергиваться. - Есть, готов! - торжествующе гаркнул Деннис. - Попался, ублюдок трехнутый! Линди, обхватив девчушку, прижимала ее к себе. Мальчик тянул шею, чтобы видеть, что происходит. Рэй нервно сказал: - Вы ведь не убили его, нет? - Он жив, - откликнулся я и поглядел на пистолет: тот опять стал твердым. Деннис подобрал его и наставил на Прайса, который продолжал дергаться всем телом. "В точности, как от "дергунка", - подумал я. Потом Прайс замер без движения. - Он умер! - В голосе Черил звучало нечто весьма близкое к отчаянию. - О Боже, Деннис, ты его убил! Деннис ткнул тело носком ботинка, потом нагнулся. - Нет. У него глаза под веками двигаются туда-сюда. - Деннис дотронулся до запястья Прайса, желая проверить пульс, и резко отнял руку. - Господи Иисусе! Да он холодный, как морозильник! - Он сосчитал пульс Прайса и присвистнул. - Ни дать ни взять, скаковая лошадь на Дерби! Я потрогал то место на стойке, где перед этим лежал бифштекс-мираж, и отнял пальцы. Они были чуть жирными и от них пахло жареным мясом. В этот миг Прайс дернулся. Деннис мелкими, быстрыми шажками отбежал в сторону. Прайс издал задушенный звук, будто давился чем-то. - Что он сказал? - спросила Черил. - Он что-то сказал! - Ничего он не говорил, - Деннис ткнул Прайса пистолетом в ребра. - Ну, давай. Поднимайся. - Убери его отсюда, - сказал я. - Не хочу, чтобы он... Черил шикнула на меня. - Послушай. Слышишь? Я слышал только рев и грохот бури. - Ты что, не слышишь? - спросила она. Ее глаза медленно стекленели, в них проступал испуг. - Да! - сказал Рэй. - Да! Слушайте! Тогда сквозь причитания ветра я действительно что-то расслышал. Далекое чак-чак-чак, неуклонно приближавшееся, становившееся все более громким. На минуту этот звук потонул в шуме ветра, потом послышался снова, почти над самыми нашими головами: ЧАК-ЧАК-ЧАК. - Это вертолет! - Рэй выглянул в окно. - Кто-то пригнал сюда вертолет! - Нет таких, кто может летать на вертолете в грозу! - сказал ему Деннис. Шум винтов то нарастал, то притихал, то нарастал, то притихал... и смолк. На полу Прайс, мелко дрожа, начал съеживаться, принимая позу зародыша. Рот у него открылся, лицо исказилось - похоже, это была гримаса страдания. Грянул гром. Из леса за дорогой поднялась красная шаровая молния. Прежде чем спуститься к закусочной, она несколько секунд лениво висела в небе, потом начала падать и, падая, беззвучно взорвалась, превратившись в белое, пылающее око, свет которого едва не ослепил меня. Прай

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору