Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
алеко удалось продвинуться нашим
фармакологам.
- Приятно слышать, что хоть кто-то этим занимается, - ответил Эндрю.
- Но я по-прежнему не понимаю...
- Все поймете, если выслушаете меня до конца. - Девушка откинула
назад пряди мокрых волос, упавших на лицо. - Лекарство, которое удалось
создать - оно называется лотромицин, - было с успехом испытано на
животных. В настоящее время оно готово для испытания на человеческом
организме. Мне удалось достать несколько упаковок лотромицина. Я
захватила их с собой.
- Если я правильно вас понял, мисс... - Эндрю не мог вспомнить имя
девушки и в первый раз почувствовал себя неловко.
- А я и не рассчитывала, что вы запомните, как меня зовут, -
нетерпеливо сказала девушка и добавила:
- Селия Дегрей.
- И вы, мисс Дегрей, предлагаете, чтобы я дал своей больной
неиспытанное, экспериментальное лекарство, апробированное лишь на
животных?
- Но ведь у каждого лекарства должен быть свой первый пациент.
- Вы уж извините, - ответил Эндрю, - но я предпочитаю воздерживаться
от подобных пионерских опытов.
Девушка скептически прищурилась. Голос ее стал тверже:
- Даже если ваш пациент умирает и все прочие средства исчерпаны?
Кстати, как состояние вашей больной, доктор? Той самой, о которой вы мне
рассказывали.
- Хуже, чем вчера, - ответил Эндрю и, чуть помедлив, добавил:
- Она в коматозном состоянии.
- Так, значит, она умирает?
- Послушайте, мисс Дегрей, - сказал Эндрю, - я вижу, что намерения у
вас самые добрые, и приношу извинения за то, что так вас встретил. Но,
увы, время упущено. Слишком поздно, чтобы начинать лечение с помощью
экспериментального лекарства, даже при всем моем желании. А кстати, вы
хоть немного представляете себе все те процедуры, протоколы и прочие
формальности, которые нам в этом случае предстоит пройти?
- Да, - ответила девушка. Взгляд ее сверкающих глаз словно пронизывал
Эндрю, и он внезапно почувствовал, что эта решительная, пылкая
девочка-женщина начинает ему нравиться. А она тем временем продолжала:
- Да, я отлично знаю, какие именно процедуры и формальности
необходимо пройти. Если по правде, то со вчерашнего дня, когда я ушла от
вас, я фактически ничем другим и не занималась, кроме как этими
вопросами. Вот так-то. И еще выламывала руки нашему директору по научным
исследованиям, чтобы выбить из него необходимое количество лотромицина.
Ведь лекарство пока существует в ничтожном количестве. Но я-таки его
достала - всего три часа назад в наших лабораториях в Камдене. И вот
гнала сюда по этой непогоде через весь штат без остановки.
- Я вам так благодарен, - только и успел проговорить Эндрю, но
девушка нетерпеливо тряхнула головой.
- Доктор Джордан, это еще не все. Необходимые формальности выполнены
полностью. Для использования лекарства вам нужно лишь получить
разрешение у руководства клиники и согласие родственников больной. Вот и
все, что от вас требуется.
Эндрю уставился на девушку во все глаза.
- Черт бы меня побрал! - только и мог вымолвить он.
- Мы попусту теряем время, - сказала Селия Дегрей. Она раскрыла свой
чемоданчик и начала доставать документы. - Начните, пожалуйста, с этого.
Здесь описание свойств препарата, подготовленное для вас
научно-исследовательским отделом компании "Фелдинг-Рот". А это письмо от
нашего медицинского директора. В нем инструкции относительно способов
применения.
Эндрю взял оба документа. Число бумаг ими явно не ограничивалось. Он
начал читать, и окружающий мир перестал для него существовать. Так
пролетели почти два часа.
- А что, собственно, мы теряем? Ведь ваша больная, Эндрю, на краю
смерти. - Голос в телефонной трубке принадлежал Ноа Таунсенду.
Эндрю удалось разыскать главврача в гостях, на званом обеде. Он
рассказал ему о предложении воспользоваться экспериментальным лекарством
- лотромицином.
- Говорите, муж уже дал согласие? - последовал очередной вопрос
Таунсенда.
- Да, в письменной форме. Я поймал заведующего клиникой дома. Он
вернулся в больницу и дал указание отпечатать соответствующую форму. В
данный момент она уже готова и заверена.
Перед тем как этот документ был подписан, Эндрю переговорил с Джоном
Роуэ. Разговор состоялся в коридоре, у дверей палаты, где лежала Мери.
Джон согласился не задумываясь, и Эндрю пришлось предупредить его, что
не следует так уж рассчитывать на успех. Подпись на документе была
неразборчива - у Джона дрожала рука. Но подпись стояла где положено, и
теперь все юридические формальности были соблюдены.
- Заведующий клиникой удовлетворен тем, как оформлены все остальные
документы, присланные "Фелдинг-Рот", - сообщил Эндрю доктору Таунсенду.
- Все намного проще, поскольку лекарство не пересекло границу штата.
- Только не забудьте занести все это в карточку больной.
- Я уже все сделал.
- Значит, вам осталось получить лишь мое согласие?
- Да. И тогда мы можем начинать.
- Начинайте, - сказал доктор Таунсенд. - Хотя, Эндрю, особых надежд я
не испытываю. Думаю, что с вашей больной все зашло слишком далеко, но,
как говорится, попытка не пытка. А теперь, вы уж извините, меня ждет
роскошное жаркое из фазана.
Эндрю опустил трубку телефона, стоявшего на столике дежурной
медсестры.
- Все готово? - спросил он.
Пожилая медсестра, старшая по ночной смене, уже положила на поднос
все необходимое для инъекции. Открыв холодильник, она достала прозрачную
стеклянную баночку с препаратом, которую привезла девушка-коммивояжер из
компании "Фелдинг-Рот".
- Да, все готово.
- В таком случае приступим.
Когда они вошли в палату, у постели Мери Роуэ находился все тот же
дежурный врач, что и утром, - доктор Овертон. Сзади притулился Джон
Роуэ.
Дежурный - это был врач по наружным заболеваниям, парень мощного
телосложения, уроженец Техаса - в ответ на краткие объяснения Эндрю по
поводу лотромицина пробурчал:
- На чудо, значит, надеетесь?
- Нет, - коротко отрезал Эндрю и, повернувшись к мужу больной,
сказал:
- Джон, я еще раз хочу вам сказать, что никаких, подчеркиваю, никаких
гарантий быть не может. Просто при создавшемся положении...
- Я понимаю, - с трудом выдавил Джон. Горло его стиснуло волнение.
Сестра подготовила Мери Роуэ к уколу. Больная так и не приходила в
сознание.
- Инъекции, - объяснил дежурному врачу Эндрю, - должны вводиться
внутримышечно, в ягодицу. В инструкции компании сказано, что дозу
следует повторять каждые четыре часа. Я оставил письменное распоряжение,
но мне бы хотелось...
- Я остаюсь здесь, шеф. Все будет о'кей - интервал четыре часа, -
ответил дежурный и добавил, понизив голос:
- Слушайте, а может, поспорим? Готов биться об заклад, что...
Взгляд Эндрю заставил его запнуться. За время годичной практики
техасец зарекомендовал себя отличным специалистом, но начисто лишенным
чувства сострадания.
После укола сестра проверила пульс и измерила давление больной.
- Доктор, реакции не наблюдается, - сообщила она. - Жизненные функции
без изменений.
Эндрю кивнул. В какое-то мгновение он почувствовал облегчение. На
быстрый эффект он и не рассчитывал, а вот с негативной реакцией
приходилось считаться, тем более что лекарство совсем неапробированное.
И все же он по-прежнему сомневался, что Мери протянет до утра.
- Позвоните мне домой, если ей станет хуже, - распорядился он
дежурному и, прежде чем выйти из палаты, тихо сказал:
- Спокойной ночи, Джон.
Лишь вернувшись домой, Эндрю вспомнил, что так и не поговорил с
девушкой из "Фелдинг-Рот" после того, как оставил ее в ординаторской. На
этот раз он вспомнил ее фамилию - Дегрей. А зовут? Сэнди? Нет, Селия. Он
собрался было позвонить, но потом решил, что она, наверное, и так уже
все знает.
"Поговорю с ней завтра", - решил Эндрю.
***
По утрам в субботу Эндрю, как правило, принимал больных в своем
кабинете. Затем, примерно в полдень, шел в больницу. Но сегодня он
изменил устоявшийся распорядок и был в госпитале уже в девять часов
утра.
Ураган и ливень, бушевавшие всю ночь, сменились ясным свежим утром.
Было холодно, но солнечно.
Эндрю поднимался по ступенькам больницы, как вдруг дверь главного
входа резко распахнулась и навстречу ему вылетел дежурный врач Овертон.
Техасец казался возбужденным. Волосы его были всклокочены, словно,
позабыв обо всем, он только что вскочил с кровати. Задыхаясь, он схватил
Эндрю за рукав.
- Пробовал дозвониться. Но вы уже ушли. Ваша секретарша сказала, что
вы уже в пути. Просто не мог не перехватить вас первым.
- Что происходит? - Эндрю высвободил руку.
- Не обращайте внимания, - глотнув воздуха, ответил дежурный. -
Скорее идите за мной.
Эндрю поспешил за Овертоном, мчавшимся по коридору по направлению к
лифту. Пока они поднимались на четвертый этаж, техасец словно воды в рот
набрал и упорно избегал взгляда Эндрю. Как только лифт остановился, он
пулей выскочил из двери. Эндрю устремился следом.
Остановились они лишь у двери в палату, где ночью Эндрю оставил
умирающую Мери, ее мужа, сестру и самого Овертона.
- Ну, входите! - Терпение Овертона иссякло. - Да скорее же!
Эндрю вошел в палату. И замер на месте. Глаза его широко раскрылись.
- Зря вы со мной не поспорили, доктор Джордан, - раздался из-за плеча
голос дежурного врача. - Ни за что бы не поверил, не будь я сам тому
свидетель.
- Мне и самому трудно в это поверить, - тихо ответил Эндрю. С
кровати, слегка приподнявшись, ему улыбалась Мери Роуэ. Она была в
полном сознании и даже надела синюю кружевную ночную рубашку. И хотя
улыбка была слабой, да и чувствовала себя Мери явно неважно, это было
таким контрастом по сравнению с ее критическим состоянием ночью, что
казалось настоящим чудом. В руках у Мери была пластмассовая чашка: она
пила воду. Желтоватый оттенок кожи, еще такой темный вчера, сегодня был
значительно светлее. Как только Эндрю вошел в палату, муж Мери вскочил
на ноги. Руки его протянулись к Эндрю, на лице сияла широкая улыбка.
- Как я вам благодарен, доктор! Огромное спасибо! - И когда Эндрю
пожимал ему руку, кадык на горле у Джона Роуэ, как и раньше, запрыгал
вверх-вниз.
- Благослови вас Бог, доктор, - тихо, с молитвенной страстью добавила
со своей койки Мери.
Теперь наступила очередь дежурного врача-практиканта.
Овертон тискал руку Эндрю, приговаривая: "Поздравляю, поздравляю!" И
при этом, что было вовсе не типично для него, добавил "сэр".
Эндрю был искренне поражен, увидев, как на глаза грубоватого техасца
навернулись слезы.
Тут в палату влетела миссис Ладлоу - старшая медсестра по этажу.
Обычно сдержанно-деловитая, сейчас она словно излучала сияние.
- Вся больница уже знает, доктор Джордан. Все только о вас и говорят.
- Да постойте же, - сказал Эндрю. - Все дело в новом лекарстве,
лотромицине. Мне его привезли. И я тут...
- Для всех нас, - ответила медсестра, - вы герой. Будь я на вашем
месте, отказываться бы не стала.
- Я велел провести анализ крови, - сообщил Эндрю практикант. -
Результат показал, что уровень аммиака почти нормализовался. И билирубин
не поднимается, так что дальнейшее лечение проблем не составит, -
"Просто невероятно!" - добавил Овертон, на этот раз про себя.
- Я рад за вас, Мери, - сказал Эндрю, и тут его осенило:
- Кто-нибудь видел эту девушку - агента из "Фелдинг-Рот"? Мисс
Дегрей?
- Она была здесь чуть раньше, - ответила медсестра Ладлоу. - Может
быть, пошла в перевязочную.
- Извините, - сказал Эндрю и вышел в коридор. Селия Дегрей ждала его
там. Она успела переодеться после вчерашней ночи. На лице девушки играла
мягкая улыбка.
Пока они рассматривали друг друга, Эндрю почувствовал возникшую между
ними неловкость.
- Вам куда больше к лицу сухие волосы, - сказал Эндрю.
- Да и вы не такой злой и колючий, как вчера. Наступила пауза.
- Вы уже слышали? - наконец прервал молчание Эндрю.
- Да.
- Они все, - Эндрю кивнул в сторону палаты Мери, - благодарили меня.
Но благодарить-то мы должны вас.
- Лечащий врач - вы, - с улыбкой ответила девушка. И тут словно стена
между ними рухнула: они и смеялись, и плакали одновременно. А в
следующую секунду, к своему великому удивлению, Эндрю заключил ее в
объятия и расцеловал...
Месяц спустя, в присутствии нескольких близких друзей и
родственников, доктор Эндрю Джордан и Селия Дегрей поженились. Свадьба
была скромной.
***
На борту самолета "Пан-Америкэн", следовавшего рейсом 206 в Нью-Йорк,
были свежие номера газеты "Нью-Йорк тайме".
- Вроде бы, пока мы были в свадебном путешествии, ничего особенно в
мире не произошло, - заметила Селия, перелистывая страницы газеты.
Эндрю тоже взял газету, но вскоре отложил ее.
Им предстояло лететь четыре часа. Вскоре после того как их самолет -
винтовая машина ДС-76 - взлетел, им подали обед. Покончив с едой, Эндрю
напомнил жене:
- Ты говорила, что хотела меня о чем-то спросить. Кажется, это
касалось торговых агентов фармацевтических компаний.
- Да, хотела. - Селия Джордан поудобнее расположилась в кресле и
взяла Эндрю за руку. - Но для начала давай вернемся к разговору,
состоявшемуся между нами в тот день, когда твоя больная поправилась
благодаря лотромицину. Ты мне тогда сказал, что готов изменить свое
отношение к фармацевтическим компаниям в лучшую сторону, а я еще
заметила, что не следует особенно с этим торопиться. Что в нашем деле
есть много такого, что я надеюсь изменить. Помнишь?
- Разве такое забудешь? - со смехом ответил Эндрю. - Мельчайшие
подробности того дня навсегда запечатлелись в моей памяти.
- Отлично! А теперь позволь мне кое-что дополнить. Бросив взгляд на
жену, Эндрю в который уже раз залюбовался ею - сколько интеллекта и
энергии сосредоточено в этом хрупком, изящном существе! И еще он
подумал: в предстоящей жизни ему придется постоянно тренировать память и
быть в курсе всех событий, чтобы как-то быть на ее уровне.
Сосредоточившись, он стал слушать Селию.
- В 1957 году, - начала свой рассказ Селия, - фармацевтическая
промышленность по-прежнему находилась на крайне низком уровне, почти в
таком же состоянии, как в дни своего зарождения.
А все началось, причем действительно не так давно, с продажи змеиного
яда на сельских ярмарках, с чудодейственных снадобий плодородия и
таблеток "против всех болезней" - от мигрени и до рака. Торговцы,
предлагавшие весь этот товар, не вникали в суть того, что они продавали
и рекламировали. У них была одна цель - прибыль. И ради нее они готовы
были наобещать вам что угодно.
- Зачастую, - продолжала рассказывать Селия, - подобные патентованные
снадобья и народные средства изготавливались и продавались членами одной
семьи. Выходцами из таких семей были и владельцы первых аптек. Шли годы,
а их потомки продолжали семейную традицию. Они создавали фирмы по
выпуску лекарств, которые со временем превращались в крупные, солидные
компании, использовавшие достижения науки. И конечно же, грубые приемы
торговли постепенно уступили место более респектабельным методам. Но
порой все-таки недостаточно респектабельным. И одной из причин этого
было то, что семейный контроль сохранялся и вместе с ним сохранялась и
вошедшая в плоть и кровь традиция рыночной торговли и зазывал с их
змеиным ядом.
- Но ведь теперь-то, - заметил Эндрю, - семьи, которые контролируют
крупные фармацевтические компании, можно пересчитать по пальцам.
- Их не много, но члены некоторых таких семей-основателей
контролируют крупные пакеты акций. А вот что действительно сохранилось,
хотя компаниями и управляют платные менеджеры, - это устаревшие методы
торговли, никак не отвечающие этическим требованиям сегодняшнего дня. И
проявляются они в основном в поведении отдельных коммивояжеров,
рекламных агентов. Как ты знаешь, - продолжала свой рассказ Селия, -
некоторые такие агенты готовы на все, вплоть до откровенного вранья,
лишь бы уговорить врачей выписывать лекарства, которые они для своей
фирмы рекламируют. И хотя фармацевтические компании официально
открещиваются от подобной практики, их руководству известно, что она
продолжается.
- Действительно, - подхватил Эндрю, - ведь существует еще проблема
рекламы, которой фармацевтические компании сопровождают выпуск своей
продукции. Она буквально потоком низвергается на головы врачей, но при
этом в ней не содержится того, что им знать необходимо: точных сведений
о побочных эффектах лекарств, включая опасные последствия. Все дело в
том, что, когда ты по горло занят, когда тебя ждут больные и голова
полна тысячью разных проблем, трудно поверить, что какой-то коммивояжер,
а может быть, и сама компания преднамеренно вводят тебя в заблуждение.
- И тем не менее это случается, - сказала Селия. - А потом об этом
помалкивают, словно ничего не произошло. Уж я-то знаю, поскольку сама
пыталась поднять этот вопрос у нас в "Фелдинг-Рот".
- Так в чем же заключается твой план?
- Прежде всего - составить статистическую сводку. Такую, чтобы никто
не мог спорить против фактов. А потом, в нужное время, я ее пущу в ход.
- Селия продолжала развивать свою мысль:
- Эндрю, я больше не приду к тебе с рекламой новых лекарств: придет
какой-нибудь другой агент, которому будет поручено уговаривать тебя и
доктора Таунсенда. Такова политика компании "Фелдинг-Рот". Но каждый
раз, когда к тебе заявится агент по рекламе, будь то мужчина или женщина
- из нашей компании или какой-нибудь другой, - и ты почувствуешь, что
тебя вводят в заблуждение, не дают сведений о побочных эффектах или
других необходимых данных, я прошу тебя - составь соответствующую
записку для меня. Среди моих клиентов есть врачи, оказывающие мне такую
услугу, в Небраске, да и в самом Нью-Джерси. Эти люди верят мне, а моя
папка день ото дня становится толще.
- Ты начинаешь серьезную игру. - Эндрю тихонько присвистнул. - И
притом весьма рискованную.
- Кто-то должен рисковать, если это идет на пользу дела. И кроме
того, я не боюсь.
- В этом я не сомневаюсь, - сказал Эндрю. - Думаю, ты и дальше будешь
так поступать.
- Вот что я тебе скажу, Эндрю. Если крупные компании сами не наведут
порядок в собственном доме, и причем в ближайшее время, думаю, что это
за них сделает правительство. Из конгресса уже доносится ропот, и если в
отрасли доведут дело до слушаний в конгрессе, в результате чего будет
принято новое законодательство жесткого, ограничительного порядка, они
сами пожалеют, что не предприняли первыми соответствующие меры.
Эндрю сидел молча. Он пытался осмыслить то, что только что услышал. В
его голове роились и другие мысли. После продолжительной паузы он
сказал:
- Селия, я тебя не спрашивал об этом раньше, но, видимо, настал
подходящий момент, чтобы выяснить кое-что касающееся непосредственно
тебя.
Выражение глаз Селии стало серьезным. Тщательно подбирая слова, Эндрю
сказал:
- Ты говорила, что собираешься сделать карьеру. Тут у меня нет
никаких возражений. К тому же я уверен: только так ты сможешь быть
счастливой. Но за те последние недели, что мы провели вместе, у меня
сложилось впечатление, что ты думаешь не просто о своей карьере... Так
что вперед, Селия! И пока ты будешь пробиваться к вершине - я верю, тебе
это по с