Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Шелдон Сидни. Если завтра наступит -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  -
то будет тебе приятным, - он вызвал секретаршу. - Вызовите мне главного бухгалтера Первого Торгового. Через минуту его соединили. - Привет, сладкая. Говорит Джозеф Романо. Не дадите ли мне справку, какая сумма у меня на текущем счету. Мой день рождения 16 октября. Энтони Орсатти взял параллельную трубку. Через несколько минут бухгалтер ответила: - Простите, что заставила вас ждать, мистер Романо. На это утро на вашем счету 310905 долларов и 32 цента. Романо почувствовал, как кровь отлила от лица. - 310905 долларов? Ах ты, глупая сука! - заорал он. - У меня не было такой суммы на счету. Ты ошиблась. Дай мне поговорить с... Он почувствовал, как телефонную трубку вырвали из его руки и положили на место. Орсатти спросил его: - Откуда эти деньги, Джо? Джо Романо побледнел. - Клянусь Богом, Тони. Я ничего не знаю об этих деньгах. - Нет? - Ты должен верить мне. Ты знаешь, что случилось? Кто-то подставил меня! - Этот кто-то очень тебя любит. Он подарил тебе триста десять тысяч долларов. Орсатти тяжело плюхнулся на обитое шелком кресло и взглянул на Джо Романо, затем очень тихо произнес: - Все обделал тип-топ, да? Билет до Рио, новый багаж... Так ты планировал начать новую жизнь? - Нет... - в голосе Джо чувствовался настоящий испуг. - Тони, ты же отлично знаешь меня. Ты мне заменил сына. Я всегда был на твоей стороне. Он вспотел. Послышался стук в дверь, и Мэдж просунула хорошенькую головку. - Простите, мистер Романо, но тут для вас телефонограмма и вы должны ответить на нее сам! Словно затравленное животное Романо ответил: - Не сейчас. Я занят. - Я возьму ее, - сказал Орсатти. Он шустро вскочил с кресла до того, как девушка закрыла дверь. Прочтя телефонограмму, он, сузив глаза, посмотрел в лицо Романо. Тихо, как никогда ранее не слышал Романо, Энтони Орсатти произнес: - Я прочту ее тебе, Джо: "Пожалуйста подтвердите ваш заказ на Королевские Апартаменты на два месяца, начиная с этой пятницы, первое сентября. Подписано: Монтел Бенд, менеджер, Рио Оттон Палас, Копакабана Бич, Рио-де-Жанейро." Итак, это твой заказ, Джо. Вероятно, он тебе уже не понадобится. 13 Андре Жильян находился на кухне, готовя спагетти а ля карбанара, сложный итальянский салат и грушевый торт, когда услыхал громкий, зловещий звук, и минутой позже приятное жужжание кондиционера сменилось тишиной. Андре топнул ногой: - Дьявол! Ни ночи без приключений. Он наскоро влез в шкаф, где находилась распределительная коробка, и начал переключать электрические выпрямители, один за одним. Никакого успеха. О, Мистер Поуп разозлится. Просто будет в бешенстве. Андре знал, с каким нетерпением его работодатель предвкушал еженедельную игру в покер по вечерам в пятницу. Это была традиция, она продолжалась годами, собирались сливки общества, постоянно одни и те же люди. Без кондиционера будет невыносимо. Просто невыносимо! Новый Орлеан в сентябре представлял собой место только для нецивилизованной публики. Даже заход солнца не приносил облегчения от жары и влажности. Андре вернулся на кухню и взглянул на часы. 16.00. Гости будут к 20.00. Андре сначала решил позвонить мистеру Поупу и рассказать о создавшемся положении, но потом вспомнил, что адвокат сказал, что будет занят в суде весь день. Этот добрый человек был такой занятой. И ему требуется отдых и развлечения. А тут - вот что! Андре вынул из кухонного шкафчика телефонную книгу, нашел номер и позвонил. После трех звонков металлический голос автоответчика отчеканил: - Вы дозвонились до компании Эскумо по обслуживанию кондиционеров. Наши мастера в настоящее время заняты. Если вы оставите ваше имя и номер телефона и вкратце опишете неисправность, мы придем к вам на помощь при первой возможности. Пожалуйста, подождите гудка. Дьявол! Только в Америке вас заставляют разговаривать с машиной. Резкий, пронзительный зуммер пропищал в ухо Андре. Он проговорил: - Говорят из резиденции месье Перри Поупа, 42, Чарльз-стрит. У нас вышел из строя кондиционер. Будьте добры, пришлите кого-нибудь как можно скорее. Он положил трубку. Конечно же, никого свободного. Кондиционеры постоянно ломались в этом жутком городе. Конечно же, кондиционерам трудно было справиться с чудовищной жарой и влажностью. Ну, ничего, будем надеяться, что кто-нибудь вскоре явится. Иначе мистер Поуп выйдет из себя. За эти три года, которые Андре Жильян работал поваром у адвоката, он отлично узнал, какой влиятельной особой тот был. Просто изумительно. Столько блеска и такой молодой! Перри Поуп знал просто каждого. Стоило ему щелкнуть пальцами, как люди прыгали. Андре казалось, что в доме становилось все жарче. Если что-то не делается быстро, тогда хозяин просто исходится дерьмом. Когда Андре возвратился к резке салями тонкими кусочками и терке сыра для салата, он не мог избавиться от ужасного чувства, что в этот вечер произойдет катастрофа. Когда через полчаса раздался дверной звонок, одежда Андре была мокра от пота, да и в кухне стояла жара, как в духовке. Андре побрел открывать. На пороге стояли двое рабочих, в спецовках, с рабочими чемоданчиками. Один - высокий негр, второй - белый на несколько дюймов ниже, с сонным выражением на лице. Сзади виднелся их ремонтный грузовичок. - Имеете проблемы с кондиционером? - спросил чернокожий. - Qui! Благодарю, господа, что вы пришли. Вы как раз вовремя, чтобы успеть все починить. Скоро уже заявятся гости. Чернокожий направился прямо к плите и сунул нос в грушевый торт и сказал: - Здорово пахнет. - Пожалуйста! - подгонял Жильян. - Сделайте что-нибудь! - Давай посмотрим в комнате, где плита, - сказал низенький. - Где это? - Вот сюда. Андре повел их по коридору в комнату общего пользования, где стоял блок кондиционеров. - Хороший аппарат, Ральф, - сказал чернокожий своему компаньону. - Ага, Эл. Здесь нечего делать. - Господи помилуй, почему же он не работает? - спросил Жильян. Они вдвоем уставились на него. - Мы для этого и пришли, - укоризненно произнес Ральф. Он опустился на колени и открыл маленькую дверцу внизу аппарата, вынул карманный фонарик, плюхнулся на живот и посветил внутрь. Через минуту он поднялся. - Здесь нет проблем. - Тогда где же? - спросил Андре. - Может быть, короткое замыкание в одном из выходов. Сколько кондиционеров у вас в квартире? - В каждой комнате по одному. Давайте посмотрим. Должно быть, по крайней мере, штук девять. - Это действительно проблема, влагоприемник перегружен. Давай посмотрим. Все трое группой направились в холл. Проходя через жилую комнату, Эл пробормотал: - А правда, здорово здесь, у мистера Поупа. Гостиная была прекрасно обставлена антикварной мебелью, которая стоила целое состояние. На полах лежали персидские ковры приглушенных тонов. Слева от гостиной находилась официальная столовая, а справа - кабинет с большим, покрытым зеленым сукном столом для игры в центре. В одном из углов комнаты находился круглый стол, использовавшийся для ужина. Два официанта крутились в кабинете, готовя ужин, и Эл направил фонарик в выход для кондиционера, который находился высоко в стене. - Да, - пробормотал он, взглянув на потолок над карточным столом. - А что над этим столом? - Чердак. - Давайте посмотрим. Рабочие направились за Андре на чердак - длинную комнату с низким потолком, пыльную и увитую паутиной. Эл подошел к распределительной коробке. Он внимательно исследовал путаницу проводов. - Да! - Что-нибудь нашли? - спросил Андре с беспокойством. - Что-то с конденсатором. Он гудит. На этой неделе мы получили штук сто звонков по поводу конденсаторов. Его закоротило. Мы заменим его. - О, Господи! Это надолго? - Сейчас. Мы возьмем новый конденсатор из машины. - Пожалуйста, побыстрее, - поторопил их Андре, - а то скоро вернется Поуп. - Предоставьте все это нам, - сказал Эл, возвращаясь на кухню. Андре вверил им это дело. - Я должен закончить приготовление салата. Сумеете найти дорогу на чердак? Эл поднял руку. - Не потей, приятель. У тебя своя работа, у нас своя. И каждый должен заниматься своим делом. - Спасибо, спасибо. Андре смотрел, как мужчины направились к грузовичку и вернулись с двумя большими брезентовыми сумками. - Если вам что-нибудь понадобится, - сказал он им, - позовите меня. - Не волнуйся. Мужчины поднялись вверх по лестнице, а Андре вернулся на кухню. Когда Ральф и Эл залезли на чердак, они открыли брезентовые сумки и вытащили маленький складной стул, дрель со стальной насадкой, поднос с бутербродами, две банки тушенки, цейссовский бинокль для наблюдения в притушенном свете и двух живых хомячков, которым ввели по 3/4 миллиграмма промазина. Двое начали работать. - О, Эрнестина будет гордиться мной, - подумал Эл, когда они начали работать. В самом начале Эл упорно сопротивлялся этой идее. - Ты совсем спятила, женщина. Я не хочу связываться ни с каким Перри Поупом. Эта сволочь так вопьется мне в задницу, что я никогда не увижу дневного света. - Да не беспокойся ты о нем. Потом он уже никогда никого не побеспокоит. Обнаженные, они лежали с Эрнестиной на заполненном водой надувном матрасе. - Слушай, детка, какое тебе дело до всего этого? - допытывался Эл. - Он - колючка. - Эге, детка, мир полон колючек, но ты же не собираешься посвятить свою жизнь сбиванию их головок? - Хорошо. Я делаю это для подруги. - Трейси? - Да. Ему нравилась Трейси. Они обедали вместе в день ее освобождения из тюрьмы. - Классная дамочка, - согласился Эл, - но почему мы должны совать наши шеи в петлю ради нее? - Потому что, если мы не поможем ей, ей придется привлечь кого-нибудь другого, не такого шустрого как ты, и ее схватят за задницу и сунут назад в тюрьму. Эл уселся на кровати и внимательно посмотрел на Эрнестину. - Неужели это так много значит для тебя, детка? - Да, милый. Она никогда бы не смогла бы объяснить ему настоящую причину, но точно знала, что не может допустить возвращения Трейси в тюрьму к Большой Берте. Дело касалось не только Трейси, оно касалось и ее самой. Она сама стала покровительницей Трейси, и, если бы Трейси попала бы снова в лапы Большой Берты, это стало бы поражением Эрнестины. Но она только сказала: - Да. Это имеет для меня большое значение, сладкий. Ты сделаешь это? - Черт возьми, но я не смогу действовать один, - заворчал Эл. Эрнестина знала, что одержала маленькую победу. Она начала опускаться, покусывая его длинное стройное тело. И мягко промурлыкала: - А разве старина Ральф не должен был освободиться несколько дней назад? В 18.30 двое мужчин вошли в кухню, пыльные и вспотевшие. - Он починен? - спросил нервно Андре. - Это было совсем дерьмово, - информировал его Эл. - Видишь ли, у вас тут был конденсатор, который закорачивал на постоянном и переменном токе, и при этом... - Никогда бы не подумал, - перебил Андре нетерпеливо, - так вы починили его? - Да, все они вылечены. Через пять минут он уже будет работать как новенький. - Великолепно. Оставьте счет на письменном столе. Ральф покачал головой. - Не беспокойтесь. Компания сама пришлет вам счет. - Тогда будьте здоровы. Оревуар. Андре посмотрел, как мужчины вышли с черного хода, таща брезентовые сумки. Вне его видимости они обошли вокруг двора и открыли корпус, в котором помещался наружный выход главного кондиционера. Ральф держал фонарик, а Эл снова соединил провода, которые он порвал пару часов назад. Кондиционер немедленно заработал. Эл списал номер обслуживающей компании, который был выгравирован на кондиционере. Позже он набрал номер и, услышав записанный на пленку голос компании Эскумо, сказал: - Говорит резиденция Перри Поупа, 42, Чарльз-стрит. Наш кондиционер снова заработал. Не беспокойтесь присылать кого-нибудь. Желаю вам спокойного дня. Еженедельная по пятницам игра в покер в доме Перри Поупа всегда была событием, к которому игроки готовились загодя. Это была тщательно отобранная компания, состоявшая из Энтони Орсатти, Джо Романо, судьи Генри Лоуренса, члена городского совета, сенатора, и конечно же, хозяина дома. Ставки были высокие, еда великолепная, а вся компания обладала мощной властью. Перри Поуп в спальне переодевался в белые широкие слаксы и подходящую спортивную рубашку. Он весело напевал в предвкушении предстоящего вечера. В последнее время у него шла полоса удач. Это факт, но вся моя жизнь - это победное шествие, - думал Перри. Если кому-нибудь требовалось начальное расположение в Новом Орлеане, об этом позаботится адвокат Перри Поуп. Его власть исходила от его связей с семьей Орсатти. Он был известен как организатор, и занимался всем, начиная с торговли наркотиками и кончая убийствами. Орсатти привез с собой гостя. - Джо Романо больше не будет играть с нами, - объявил Орсатти. - Вы все знаете инспектора Ньюхауза. - Мужчина пожал протянутые руки. - Выпивка в буфете, господа, - сказал Перри Поуп. - Ужин будет позже. Почему бы нам не начать по маленькой? Мужчины уселись вокруг покрытого зеленым сукном стола в кабинете. Орсатти указал на пустующий стул Джо Романо и сказал инспектору Ньюхаузу: - Теперь это ваше место. Один из мужчин вскрыл новую колоду карт, и Поуп начал распределять покерные жетоны. Он объяснил инспектору: - Черный жетон - 5 долларов, красный жетон - 10 долларов, синий жетон - 50 долларов, белый жетон - сотня долларов. Каждый начинает, покупая жетонов на 500 долларов. Мы играем по большой, три повышения ставки с прикупом. - Приятно слышать, - сказал инспектор. Энтони Орсатти пребывал в плохом настроении. - Начинаем. Давайте, вперед. - Голос его странно шептал. Плохой знак. Перри Поуп дорого бы заплатил, чтобы узнать, что же случилось с Джо Романо, но законник знал, что лучше не поднимать этот вопрос. Орсатти скажет, когда сам решит. Мысли же Орсатти были чернее тучи. Я был как отец для Джо. Я доверял ему, я дал ему чин старшего лейтенанта. И сукин сын воткнул мне нож в спину. Если бы не звонок той французской психопатки, он бы дал деру с деньгами. Но теперь он никогда никуда не смоется. Его нет. Если он так умен, пусть себе поплавает с рыбками. - Тони, ты играешь или нет? Энтони Орсатти вернулся к игре. Большие суммы выигрывались и проигрывались за этим столом. Проигрыш всегда расстраивал Энтони Орсатти, но это касалось не только денег. Он просто не выносил быть в проигрыше где-либо вообще. Он всегда считал себя прирожденным победителем. По его мнению, в жизни преуспевали лишь победители. Последние шесть недель Перри Поуп попал в сумасшедшую полосу везения, а Энтони Орсатти было суждено прервать ее. Поскольку они играли на прикуп, каждый торгующийся выбирал игру, в которой был сильнее, на руках было по пять карт, семь карт, низкий мяч, вытащенный покер - но весь вечер, какую бы игру не выбирали, Энтони Орсатти неизменно проигрывал. Он начал повышать ставки, играл рискованно, пытаясь восполнить потери. Где-то, в середине вечера, когда они прекратили игру, чтобы поужинать, Орсатти проиграл уже 50 тысяч долларов. В большом выигрыше был Перри Поуп. Ужин был просто великолепен. Обычно Орсатти уходил после полночной трапезы, но в этот вечер ему не терпелось вернуться за игральный стол. - Ты совсем не ешь, Тони, - сказал Перри Поуп. - Я не голоден. Орсатти взял серебряный кофейник и налил кофе в тончайшую китайскую чашечку, расписанную в викторианском стиле, и вернулся за покерный стол. Он наблюдал, как едят остальные и удивлялся, почему они такие прожорливые. Ему не терпелось вернуть проигранную сумму. Он успел лишь пригубить кофе, как маленький кусочек упал прямо в его чашку. С отвращением Орсатти поставил чашку на стол и стал изучать кусочек. Похоже, это был кусок штукатурки. Он взглянул на потолок, и что-то ударило его по голове. Внезапно он осознал, что наверху кто-то бегает. - Кто, черт побери, носится у тебя на чердаке? - спросил Энтони Орсатти. Перри Поуп как раз рассказывал анекдот инспектору Ньюхаузу. - Прости, Тони, я не расслышал, что ты говоришь? Звуки беготни стали слышнее. Куски штукатурки отваливались и падали на зеленое сукно. - По звуку похоже, что там у вас бегают мыши, - заметил сенатор. - В этом доме их нет, - негодующе ответил Перри Поуп. - Ты слишком самоуверен, черт бы тебя побрал, - прорычал Орсатти. Большой кусок штукатурки плюхнулся прямо на середину зеленого стола. - Я скажу Андре, пусть разузнает, в чем дело, - сказал Перри Поуп. - Если мы закончили есть, почему бы нам не продолжить игру? Энтони Орсатти внимательно разглядывал маленькое отверстие в потолке прямо у него над головой. - Подожди, давайте-ка пойдем взглянем, что же там такое. - Зачем, Тони? Андре может... Но Орсатти уже поднялся и направился к лестнице. Остальные переглянулись и направились следом. - Наверное, на чердаке завелась белка, - предположил Перри Поуп. - В это время года их здесь много. Наверное, делят запасы на зиму, - засмеялся он маленькой шутке. Когда они подошли к двери на чердак, Орсатти толчком ноги открыл ее и Перри Поуп включил свет. Они мельком увидели пару белых хомячков, бешено носившихся по чердаку. - Господи! - сказал Перри Поуп. - У меня завелись крысы. Но Энтони Орсатти не слушал его. Он внимательно рассматривал помещение. В середине чердака стоял раскладной стул с лежащими на нем бутербродами и двумя открытыми банками тушенки. Рядом на полу лежала пара биноклей. Орсатти подошел, взял один предмет за другим и осмотрел их. Затем опустился на колени на пыльный пол и потрогал крошечную металлическую трубу, скрывавшую отверстие. Орсатти приложил глаз к отверстию. Прямо под ним отлично просматривался карточный стол. Перри Поуп стоял посередине чердака, ошарашенно смотря на происходящее. - Какая сволочь сыграла эту шутку? Я сейчас разберусь с Андре. Орсатти медленно поднялся с колен и отряхнул с брюк пыль. Перри Поуп рассматривал пол. - Взгляните! - воскликнул он. - Они оставили эту проклятую дырку в потолке. Рабочие нынче ни черта не стоят. Он присел, посмотрел через отверстие в полу, и вдруг лицо его побелело. Он поднялся и затравленно оглянулся, остальные выжидающе смотрели на него. - Эй, - сказал Перри Поуп, - неужели вы думаете, что это я? Поймите, друзья, вот он я, я был с вами, я ничего не знаю об этом. Я и не думал обманывать вас. Господи, Боже мой, мы же друзья! Рука его непроизвольно поднялась ко рту, и он начал покусывать палец. Орсатти потрепал Перри по руке: - Не беспокойся, - голоса его почти не было слышно. Перри Поуп яростно впился зубами в свою плоть на большом пальце. 14 - Двоих уже нет, Трейси, - подвела итог Эрнестина Литтлчеп. - На

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору