Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Шелдон Сидни. Если завтра наступит -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  -
свещенной тропинки туда не проникал, и в одном из таких альковов Трейси и исчезла. Даниэль Купер ринулся было вперед, но она словно испарилась. Сзади напирала толпа туристов, и не было никакой возможности искать ее. Он не имел ни малейшего понятия, где она, впереди или позади. Она решила провернуть что-то здесь, говорил себе Купер. Но когда? И что? В самой низкой точке пещеры, в гроте размером с арену, на берегу большого озера, был устроен Римский театр. Вокруг размещались ряды каменных скамеек, построенных, чтобы усадить публику, пришедшую посмотреть спектакль, который проводился здесь каждый час. Зрители занимали в темноте места, ожидая представления. Трейси направилась к десятому ряду и уселась на двадцатое место. Мужчина, занимавший двадцать первое место, обернулся к ней. - Какие-нибудь проблемы? - Никаких, Гюнтер. - И она наклонилась и поцеловала его в щеку. Он что-то сказал, и она наклонилась теснее к нему, чтобы слышать его сквозь шум голосов вокруг них. - Думаю, лучше, если нас не будут видеть вместе, особенно, если за вами следят. Трейси взглянула вокруг на уходящую вверх черную пещеру. - Здесь мы в безопасности. - И с любопытством взглянула на него. - Что-нибудь важное? - Да, - он наклонился к ее уху. - Очень богатый клиент готов заплатить за картину Гойи "Муэрто". Он заплатит любому, доставившему ему картину, полмиллиона долларов наличными. Это сверх моих комиссионных. Трейси задумчиво взглянула. - А что, другие уже пытались? - Безусловно, пытались. По моему мнению, шансы на успех крайне ограничены. - И где же находится картина? - В музее Прадо в Мадриде. - Прадо! - Первая мысль, промелькнувшая в мозгу Трейси была - невозможно! Он теснее придвинулся к ней, говоря прямо в ухо, не обращая внимания, что творилось вокруг них, что арена уже заполнилась. - Дело это требует огромной изобретательности. Вот почему я подумал о вас, Трейси. - Я польщена, - сказала Трейси. - Полмиллиона долларов? - Да, свободных от налога и чистых. Началось представление и внезапно все стихло. Медленно, вдруг начали краснеть невидимые дотоле чашечки цветов и музыка наполнила громаду пещеры. В центре, перед зрителями простиралось огромное озеро и по нему, из-за сталагмитов появилась гондола, освещаемая скрытым светом. В гондоле сидел органист, наполняя воздух нежнейшей серенадой, и звуки ее неслись во все стороны, отзываясь эхом. Зрители замерли в восторге, наблюдая, как в темноте пещеры появилась радуга, а лодка медленно пересекала озеро, и наконец, когда музыка стихла, исчезла. - Просто фантастично, - сказал Гюнтер. - Только из-за одного этого зрелища можно приезжать сюда. - Как я люблю путешествовать, - мечтательно произнесла Трейси. - И знаете, какой город я всегда мечтала посетить, Гюнтер? Мадрид. Стоя у выхода из пещеры, Даниэль Купер наблюдал, как выходила Трейси. Она была одна. 28 Отель Ритц, что на Плаца де ла Лилтад в Мадриде, считался одним из лучших отелей в Испании и в течение последних ста лет служил домом не одной дюжине монархов из всех стран Европы. Здесь останавливались президенты, монархи, миллионеры. Трейси столько слышала о Ритце, что реальность просто разочаровала ее. Вестибюль оказался достаточно поблекшим и поношенным. Помощник управляющего проводил ее в забронированный для нее номер 411-412, расположенный в южном крыле отеля. - Уверен, что вы останетесь довольны мисс Уитни. Трейси подошла к окну и выглянула. Прямо внизу, через улицу, располагался музей Прадо. - Спасибо, мне это по душе. В номере оказалось довольно шумно из-за большого движения на улице, но Трейси получила, что хотела - вид на Прадо с высоты птичьего полета. Трейси заказала легкий ужин в номер и рано легла спать. Она решила побольше поспать, чтобы к завтрашней средневековой пытке быть готовой в наилучшей форме. Где-то в полночь в вестибюле отеля один детектив сменил своего напарника. - Она не покидала номера. Думаю, она пробудет в нем всю ночь. В Мадриде штаб-квартира полиции Дирекшион Дженераль де Сегуридад располагалась на Пуэрто дель Соль и занимала целый городской квартал. Это серое здание с красными кирпичными вставками и венчающей постройку башней с часами. Над главным входом развевался красно-желтый испанский флаг, там всегда находился полицейский, одетый в полную униформу и темно-коричневый берет и вооруженный автоматическим ружьем, алебардой, маленьким ружьем и наручниками. В этой штаб-квартире Интерпол и нашел себе поддержку. За день до приезда Трейси в Мадрид на имя полицейского комманданте Сантьяго Рамиро пришла X-D-каблограмма, информирующая о предстоящем визите мисс Уитни. Комманданте дважды перечитал последнее предложение и позвонил инспектору Андре Триньяну в Интерпол в штаб-квартиру в Париже. - Я не совсем понял ваше уведомление, - сказал Рамиро. - Вы просите меня оказывать полное содействие какому-то американцу, который даже не является полицейским. С какой стати? - Комманданте, я думаю, вы найдете мистера Купера чрезвычайно полезным. Он понимает мисс Уитни. - Что значит понимает? - возразил комманданте. - Она - преступница. Возможно и изобретательная, но испанские тюрьмы просто переполнены изобретательными преступниками. Она не сумеет ускользнуть от нас. - Отлично. А вы посоветуетесь с мистером Купером? Комманданте неохотно ответил: - Если вы говорите, что он может быть полезен, я не имею возражений. - Спасибо, месье. - Не стоит благодарности, сеньор. Комманданте Рамиро, подобно своему коллеге в Париже, не был в восторге от американцев. Он считал их грубыми, материалистами и наивными. - Этот, может и отличается. Я, вероятно, такой же, как и он. Он возненавидел его с первого взгляда. - Она обвела вокруг пальца полицию половины Европы, - начал утверждать Даниэль Купер с порога кабинета комманданте. - И скорей всего, она обведет и вас. Единственное, на что оказался способен комманданте, так только сдержать себя. - Сеньор, мы не просим никого вмешиваться в наши дела. Сеньорита Уитни находится под нашим наблюдением с той минуты, как прибыла в аэропорт Мадрида этим утром. Уверяю вас, что если кто-нибудь обронит булавку на улице и ваша мисс Уитни поднимет ее, то сразу же попадет за решетку. Она еще не имела дел с испанской полицией. - Но она здесь не для того, чтобы поднимать с улицы булавки. - Тогда зачем она здесь? - Я не уверен, но знаю одно, что планируется нечто значительное. Комманданте Рамиро снисходительно ответил: - Чем больше, тем лучше. Мы наблюдаем за каждым ее шагом. Когда Трейси утром проснулась, хмельная после ночной пытки в постели, назначенной Томасом де Торквемада, она заказала легкий завтрак и горячий черный кофе и подошла к окну посмотреть на Прадо. Это была внушительная крепость, построенная из камня и красного природного кирпича, окруженная деревьями и кустарником. Две дорические колонны стояли перед входом, и с обеих сторон к входу вели двойные лестницы. На улицу выходили дополнительные два боковых входа. Школьники и туристы из множества стран выстраивались перед музеем, и ровно в 10 утра открывались две огромные входные двери и посетители устремлялись через центральные и боковые входы. Зазвонил телефон. Никто, за исключением Гюнтера Хартога, не знал, что она в Мадриде. Она сняла трубку. - Добрый день, сеньорита. - Ужасно знакомый голос. - Я звоню вам из Торговой Палаты Мадрида, мне дали указание сделать ваше пребывание в этом городе как можно приятнее. - Как вы узнали, что я в Мадриде, Джефф? - Сеньорита, Торговая Палата знает все. Вы впервые здесь? - Да. - Прекрасно. Тогда я просто должен вас познакомить с рядом достопримечательностей. И как долго вы собираетесь пробыть здесь, Трейси? Вот главный вопрос. - Я еще не знаю, - ответила она беззаботно. - Но вполне достаточно для того, чтобы находиться по магазинам и все внимательно осмотреть. А что вы делаете в Мадриде? - То же самое. - И тон тот же. - Магазины и достопримечательности. Трейси не верила в совпадения. Итак, Джефф Стивенсон явился за Гойей. Он спросил: - Вы сможете сегодня поужинать со мной? И она отважилась сказать: - Да. - Отлично. Я зарезервирую столик у Джони. У Трейси определенно не было никаких иллюзий относительно Джеффа, но, когда она вышла из лифта и увидела его, ожидающего в вестибюле, сердце у нее учащенно забилось. Джефф нежно взял ее руки в свои. - Вы сегодня выглядите просто фантастично, дорогая. Она действительно оделась в этот вечер чрезвычайно тщательно. Платье цвета морской волны с горжеткой из русского соболя, уложенные по особому волосы и новая, в цвет платья, сумка фирмы Гермес. Даниэль Купер, сидевший в вестибюле за маленьким угловым столиком со стаканом Пери, наблюдал за Трейси - как она встретилась со своим провожатым, как они приветствовали друг друга, и его захлестнула волна безмерной власти. Со мной правосудие, и я его карающий меч. Вся жизнь моя - это покаяние, и ты поможешь мне заплатить. Я собираюсь покарать тебя. Купер понимал, что ни у одного полицейского в мире не хватит ума поймать Трейси Уитни. Но я смогу, думал Купер. Она принадлежит мне. Трейси стала не просто целью для Даниэля Купера. Она стала его предназначением. Он постоянно носил с собой ее фотографию, и перед сном любовно рассматривал ее. В Биарриц он явился слишком поздно и не смог ее поймать, затем она повела его за собой на Майорку, но теперь Интерпол снова узнал, что она собралась путешествовать, и Купер не мог позволить себе упустить эту возможность. Она приснилась ему ночью, в гигантской клетке, обнаженная, умоляющая освободить ее. - Я люблю тебя, - сказал он ей, - но никогда не освобожу тебя. "Джони" оказался маленьким элегантным рестораном на Амадор де лос Риос. - Еда здесь просто великолепная, - обещал Джефф. Трейси подумала, что выглядит он чрезвычайно привлекательно. Внутренний голос подсказывал ей, что они похожи, стоили друг друга и оказались соперниками в игре с высокими ставками. Но я выиграю, - думала Трейси, - я найду способ украсть эту картину из Прадо раньше его. - Вокруг распространяются странные слухи, - сказал Джефф. Она непонимающе взглянула. - Какие слухи? - Вы когда-нибудь слышали о Даниэле Купере? Это один из лучших следователей страховой компании. - Нет. Ну и что? - Будьте осторожны. Он опасен. Не хочу, чтобы с вами что-нибудь случилось. - Не беспокойтесь. - Но я беспокоюсь. Она засмеялась. - Обо мне. Почему? Он положил свою ладонь на ее руку. - Вы просто необыкновенная. Жизнь становится гораздо интереснее, когда рядом вы, моя любовь. Звучит дьявольски убедительно, подумала Трейси. Не знаю почему, но я ему верю. И вслух сказала: - Давайте закажем что-нибудь. Я проголодалась. Все следующие дни Трейси и Джефф посвятили знакомству с Мадридом. И их ни на минуту не оставляли одних. Двое сотрудников комманданте Рамиро в сопровождении странного американца. Этот американец просто чокнутый. Он считал, что дамочка Уитни собирается спереть что-то грандиозное прямо под носом у полиции. Ненормальный! Трейси и Джефф обедали в классическом Мадридском ресторане - Хорчере. Но Джефф, как оказалось, знал множество мест, еще не открытых туристами - Каса Пако, Ла Чулетта, Эль Лакон, где они с Трейси лакомились деликатесными блюдами и пили местное терпкое вино. Но где бы они не появлялись, за ними следовали детективы с Даниэлем Купером. Наблюдая за ними издалека, Даниэль Купер обдумывал, какая же роль отведена Джеффу в будущем спектакле. Кем он был? Следующей жертвой Трейси? Или они собирались работать вместе? Купер спросил комманданте Рамиро: - Какую информацию вы имеете по Стивенсу? - Никакой. Преступлений за ним не числится, и он не зарегистрировался как турист. Думаю, он просто составляет даме компанию. Чутье подсказывало Куперу, что дела обстоят не так. Но его не интересовал Джефф Стивенс. Трейси, думал он. Я хочу только тебя. Когда поздно вечером Трейси с Джеффом вернулись в Ритц, Джефф проводил Трейси до дверей номера. - Почему бы мне не зайти на чашечку чая? - предложил он. Трейси чувствовал себя почти соблазненной. Она наклонилась и легко чмокнула его в щеку. - Думайте, что я ваша сестра, Джефф. - А как вы относитесь к кровосмешению? Но тут она захлопнула дверь. Через несколько минут он позвонил ей: - Как вы отнесетесь к тому, чтобы провести завтрашний день в Сеговии? Это очаровательный старинный городок всего в нескольких часах езды от Мадрида. - Звучит просто прелестно. И спасибо за прекрасный вечер. Спокойной ночи, Джефф. Она долго лежала без сна. Голова была забита такими вещами, о которых она даже не имела права думать. Давно она уже не общалась с мужчинами. Чарльз подло предал ее, и она не хотела повторения. Конечно, Джефф Стивенс совершенно очаровательный товарищ, но она не может позволить ему стать большим, чем он был. Так легко влюбиться в него. И глупо. Трейси с трудом заснула. Путешествие в Сеговию вышло просто замечательным. Джефф арендовал маленький автомобиль, и они отправились из Мадрида в столицу виноделия в Испании. Весь день за ним следовал незамеченный "сиат". Но это был не простой автомобиль. "Сиат" - единственная машина, производимая в Испании, и является официальной машиной испанской полиции. Обычная модель рассчитана на 100 лошадиных сил, но этот автомобиль имел мощность 150 лошадиных сил, поэтому и Трейси Уитни и Джеффа Стивенса не было никакой возможности улизнуть от Даниэля Купера и двух детективов. Джефф и Трейси прибыли в Сеговию во время обеда и поели в очаровательном ресторанчике на главной площади в центре двухтысячелетнего акведука, построенного еще римлянами. После обеда они с восторгом осмотрели окрестности и посетили Кафедральный собор Санта Мария и городской зал времен Возрождения, а затем отправились к старой римской крепости, расположенной высоко в горах, откуда открывался совершенно фантастический вид на город. - Кажется, если мы простоим здесь достаточно долго, то встретим Дон Кихота и Санчо Пансу, - сказал Джефф. Она искоса посмотрела на него. - Вам нравится бороться с ветряными мельницами, не так ли? - Все зависит от того, какие формы у этой ветряной мельницы, - мягко ответил Джефф и придвинулся к ней поближе. Трейси отступила на самый край утеса. - Лучше расскажите мне о Сеговии. И очарование тут же рассеялось. Джефф оказался прирожденным гидом, прекрасно разбирающимся в археологии и архитектуре. Трейси пришлось напомнить себе, что он еще и жулик. Лучшего дня в жизни Трейси еще не было. Один из детективов, Жозе Перитра, буркнул в сторону Купера: - Неужели вы не видите, что они просто-напросто влюблены друг в друга? И будет утверждать, что она замышляет что-то такое? - Уверен, - бросил Купер. Он удивился собственной реакции. Единственное, чего он хотел, - это поймать Трейси Уитни, наказать ее по заслугам. Она же просто преступница. Но каждый раз, когда приятель Трейси брал ее за руку, его словно обжигал огонь ревности. Когда Трейси и Джефф вернулись в Мадрид, Джефф сказал: - Если вы не собираетесь домой, то я знаю отличное место, где можно поужинать. - Прекрасно, - Трейси так не хотелось, чтобы сегодняшний день закончился. Я хочу отдать всю себя этому дню, пусть день пройдет у меня, как у любой другой женщины. В Мадриде ужинают обычно поздно и многие рестораны были открыты после 9 часов вечера. Джефф заказал столик на 10 часов вечера в элегантном ресторане "Залакайна", который славился отличной кухней и первоклассным обслуживанием. Трейси не заказала десерта, но официант принес такие вкусные слоеные пирожные, каких она в жизни не пробовала. Она сидела в кресле, откинувшись, счастливая и умиротворенная. - Обед был просто великолепен, спасибо. - Я рад, что вы довольны. В это место обычно приглашают гостей, когда хотят произвести на них впечатление. - А вы что, пытаетесь произвести впечатление, Джефф? Он усмехнулся. - Бьюсь об заклад, да. Подождите до следующего номера. А следующим номером у них оказалась совершенно некрасивая забегаловка, прокуренное кафе, битком набитое испанскими рабочими-кожевниками, которые сидели и пили за стойкой бара и за дюжиной столиков. В одном конце находилось небольшое возвышение типа эстрады, где двое гитаристов настраивали гитары. Трейси и Джефф уселись за маленьким столиком совсем рядом с эстрадой. - Вы знаете что-нибудь о фламенко? - спросил Джефф. Ему пришлось почти кричать, чтобы перекрыть окружающий шум. - Только то, что это испанский танец. - Правильнее - цыганский. Вы могли бы пойти в модные ночные клубы Мадрида и увидеть имитацию фламенко, но сегодня вечером вы увидите настоящий танец. Трейси даже улыбнулась тому энтузиазму, с которым Джефф говорил. - Вы увидите классическое фламенко. Это целая группа певцов, танцоров, гитаристов. Сначала они исполняют все вместе, затем каждый по очереди. Наблюдая за Трейси и Джеффом с дальнего столика около кухни, Купер удивлялся, о чем это они так заинтересованно разговаривают? - Танец чрезвычайно труден, потому что все должно быть согласовано - движения, музыка, костюмы, ритм. - Откуда вы знаете о танце? - спросила Трейси. - Мне приходилось общаться с исполнителями фламенко. - Естественно, подумала Трейси. Общий свет погас, маленькая сцена освещалась невидимыми огнями. Зазвучала музыка, сначала очень медленно. Группа исполнителей как бы случайно стала подниматься на сцену. На женщинах развевались цветные юбки и блузки, волосы - высоко подняты гребнями и украшены яркими цветами, прическа народа Андалузии. Танцоры-мужчины одеты в традиционные узкие брюки и жилеты и блестящие полуботинки из кордовской кожи. Гитарист начал наигрывать грустную мелодию, и одна из сидящих женщин запела по-испански. - Вы понимаете, о чем она поет? - прошептала Трейси. - Да. Я хотела бросить любовника, но пока я собиралась, он покинул меня и разбил мне сердце. Танцовщица перешла в центр эстрады. Она медленно начала танцевать, с простых шагов, постепенно убыстряя темп. Ритм становился жестче, и танец принял форму какого-то чувственного неистовства, вариации тех первых танцев, которые исполняли цыгане в таборах сотни лет назад. Музыка становилась более громкой и возбуждающей, танцевальные па разительно отличались от тех классических пируэтов, что все привыкли видеть на эстрадах. Танец казался чем-то фантастическим, грубым, чувственным, виртуозным, и его сопровождали традиционные выкрики из толпы исполнителей, стоявших и сидевших рядом с эстрадой. Крики выражали восторг, восхищение и просто помог

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору