Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Стихи
      Скотт Вальтер. Стихи -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  -
И тяжесть горестных невзгод, - Печальный взор их выдает. Девичья гордость, может быть, Не позволяла ей открыть Страсть, что пылала все сильней. Так надо ль говорить о ней? 20 Кругом стояла тишина. "Отец!" - воскликнула она. Холмы, лежащие вокруг, Чудесный поглотили звук, И молвила она тогда: "О Малькольм, ты вернулся, да?" Но до того был голос тих, Что даже леса не достиг. "Меня не знают здесь", - сказал Охотник, выйдя из-за скал. Ее сомнение взяло, Она схватилась за весло, Челнок успела оттолкнуть И второпях прикрыла грудь (Как лебедь, ощутивший страх, Поджал бы крылья второпях); Но лишь отпрянула, опять Глаза осмелилась поднять - Не тот у странника был вид, Что деву в бегство обратит. 21 Хоть опыт пережитых лет На нем оставил явный след, Но молодость кипела в нем Страстей бунтующих огнем. Насмешлив он и весел был И неуемных полон сил: В нем загорался, только тронь, То гнева, то любви огонь. Он был могуч - казалось, он Для ратных дел был сотворен. Хотя не в латах, не в броне Он странствовал в чужой стране, Черты надменного лица Изобличали в нем бойца, И, если надо, он в бою Мог доблесть выказать свою. Он тихо начал речь вести, Сказав, что сбился он с пути. Свободно речь его текла И обходительна была, Но голос выдавал - привык Повелевать его язык. 22 Взглянув на рыцаря опять, Решилась девушка сказать, Что всюду страннику приют В горах Шотландии дадут. "И вы не думайте, что вас Не ожидали в этот час: Еще рассеивалась мгла, А вас постель уже ждала, Подбитый тетерев со скал К ногам охотника слетал, И рыба попадала в сеть, Чтоб к ужину для вас поспеть!" "О, сколь безмерно вы милы, Хоть доблести мои малы, И я, увы, совсем не тот, Кого ваш дом сегодня ждет. Судьбой наказанный своей, Я растерял своих друзей. Не думал я до этих пор, Что по сердцу мне выси гор, Не ведал я, что здесь живет Владычица озерных вод". 23 "Я верю, - вырвалось у ней, Когда коснулся челн камней, - Что прежде не случалось вам Бродить по этим берегам. Но что постигла вас беда, Нам Аллен-Бейн открыл, когда За грань грядущего простер Свой умудренный жизнью взор. Во мгле неведомого дня Узрел он павшего коня, И на владельце скакуна Камзол зеленого сукна, На шляпе - яркое перо, - И на эфесе - серебро, И золоченый рог, и двух Собак, бежавших во весь дух. Он повелел - да будет кров Для гостя знатного готов. Но, в толк не взяв тех вещих слов, Решила я, что мой отец Домой вернулся наконец". 24 Он улыбнулся: "Коль пророк Мое прибытие предрек, Должно быть он для славных дел Сюда явиться мне велел, И я свершать их буду рад За каждый ваш любезный взгляд. Так окажите же мне честь - Велите мне на весла сесть!" Взглянула на него она, Лукавой прелести полна: Едва ли рукоять весла Ему в новинку не была. Но, силой рыцарской гоним, Челнок пошел, и вслед за ним, Хотя он все быстрее плыл, Собаки плыли что есть сил. Недолго озерную гладь Пришлось плывущим возмущать - Принес их вскорости челнок На одинокий островок. 25 Однако тропки между скал Взор чужеземца не сыскал. Ему казалось, человек Не появлялся здесь вовек. Лишь дева гор смогла найти Следы укромного пути, Которым и пришли они К поляне, скрывшейся в тени, Где несколько берез да ив Стояли, ветви преклонив: Там древний вождь соорудил Убежище от вражьих сил. 26 Пред ними был обширный дом, И удивительный притом: Вождь гэлов, строя сей покой, Брал все, что было под рукой. Здесь за опорные столбы Сошли столетние дубы, Меж них высокая стена Была затем возведена, И смесью глины и листвы Промазаны в ней были швы. Строитель сосны для стропил Сыскал и наверх положил. И навалил на них камыш, Какой берут у нас для крыш. На запад обратив лицо, Стояло в зелени крыльцо. Природа два живых ствола Ему опорой возвела, Где, на ветвях повиснув, рос И дикий плющ и ломонос, Тот девичий прелестный цвет, Которого милее нет, И много зелени иной, Сносившей холод озерной. И Элен, встав перед крыльцом, Сказала с радостным лицом: "В сей дивный зал открыт вам вход, И дама вас туда зовет!" 27 "Доволен буду я судьбой, Влекущей следом за тобой!.." Но чуть ступил он в пышный зал, Как звон металла услыхал. Хоть он и бровью не повел, Но, оглядев звенящий пол, Он у своих заметил ног Из ножен вырванный клинок. А на стене висят ножны, Бог знает кем водружены; Здесь взор во множестве найдет Следы сражений и охот. И рыцарь сразу же узрел Старинный лук с набором стрел, И различил тотчас же взор Копье и боевой топор, Окровавленные флажки И вепря дикого клыки. А по соседству турий рог И волчью пасть узреть он мог, И хищной рыси пестрый мех - Трофей охотничьих потех, И несколько оленьих шкур. Он увидал, суров и хмур, Все, чем строитель украшал В лесной глуши возникший зал. 28 От стен не в силах взор отвлечь, Пришлец упавший поднял меч, Хоть сладить с тяжестью клинка Могла б не каждая рука. И тут сорвалось у него: "Встречал я только одного, Кто богатырскою рукой Клинок бы удержал такой". И молвит дева, вся горя: "Пред вами - меч богатыря! Отец держать его привык, Как я держу простой тростник. Могуч он, точно Аскапарт! Его недаром славит бард! Но он в горах, и в доме сем Лишь слуг и женщин мы найдем". 29 Хозяйка в зал вошла тогда. Она была немолода, Но так любезна и мила, Как будто при дворе жила, И Элен за родную мать Ее привыкла почитать. Был столь радушно принят гость, Как у шотландцев повелось. Его не спрашивал никто Откуда он и родом кто: В горах гостям такой почет, Что даже злейший враг - и тот, Когда придет на торжество, То примут радостно его. И наконец открылось тут, Что гостя Джеймс Фиц-Джеймс зовут И он наследник той семьи, Что земли скудные свои Сумела удержать мечом. Простился нынче он с конем, Но, видит бог, готов опять С мечом за честь свою стоять. "Я с лордом Мори между скал Отличного оленя гнал, Всех обогнал, загнал коня, И вот вы видите меня!" 30 Теперь надеялся пришлец Узнать, кто девушке отец. По виду старшая из дам Привыкла к шумным городам, Но младшей чистую красу Взрастили словно бы в лесу, Хоть каждый жест в ней выдает Старинный, благородный род. В толпе не сыщется пример Таких пленительных манер. Ни слова рыцарю в ответ Не проронила Маргарет, И, как ребенок весела, Вопросы дева отвела: "Мы жены вещие - возек Нам жить не там, где человек. Мы в буйных носимся ветрах, Мы в рыцарей вселяем страх. Когда коснется бард струны, То наши голоса слышны". Тут песню завела она, И арфы вторит ей струна. 31 ПЕСНЯ Спи, солдат, - конец войне! Позабудь о бранном поле, Не терзайся в сладком сне Ни от раны, ни от боли. Отдохни у нас теперь, Нашей вверившись заботе, Тихой музыке поверь В этой сладостной дремоте. Спи, солдат, конец войне! Не терзайся в сладком сне, Позабудь о бранном поле, И о ранах, и о боли. Не разбудит здесь тебя Ни доспехов дребезжанье. Ни трубач, в свой рог трубя, Ни коней ретивых ржанье; Только жаворонок тут Разве крикнет на поляне Или выпи дробь начнут Выбивать на барабане. Не разбудит здесь тебя Ни трубач, сигнал трубя, Ни доспехов дребезжанье, Ни коней ретивых ржанье. 32 Она умолкла, и сперва, Стараясь подобрать слова, Возобновила лишь напев, На чужеземца поглядев, Покамест на устах своих Не ощутила новый стих. ПРОДОЛЖЕНИЕ ПЕСНИ Спи, охотник, спать пора. Отошла твоя тревога. Солнце выглянет с утра - Донесутся звуки рога. Спи! Собаки спят кругом. Спи! Олень уснул в лощине. Спи! Забудь, что вечным сном Спит твой конь прекрасный ныне. Спи, охотник, спать пора, Спи, не думай до утра. Не поднимет здесь тревога, Не разбудят звуки рога. 33 Был озарен огнями зал, И вереск по углам лежал, Другим охотникам досель Не раз служивший как постель. Но в муках гостя виноват Не трав душистых аромат, Не от девичьих вовсе чар В его груди теперь пожар. В тревожном сне пред ним встает Картина бедствий и невзгод. И мнится - конь погиб давно, И в челноке пробито дно, Вконец разгромлены войска И знамя сорвано с древка. А то - да не предстанет мне, Виденье страшное вдвойне - Картина молодых годов, И вновь он верить всем готов; Вот он среди друзей опять, Готовых вновь его предать. Они, как прежде, входят в сны, Мертвы, коварны, холодны, Хоть с виду рад тебе любой, Как будто был вчера с тобой. И он решить не в силах сам, Усталым верить ли глазам Иль, может, сон недобрый сей - Грядущих знаменье скорбей? 34 Ему привиделось потом, Что с Элен бродит он вдвоем И шепчет ей любви слова, И внемлет девушка сперва, А он ей руку жмет слегка, Но холодна ее рука. Тут призрак свой меняет вид И в шлеме перед ним стоит: Глаза горят, и грозен лик, Он весь в морщинах, как старик, Но рыцарь видит лишь одно - Он сходен с Элен все равно. Проснувшись, рыцарь стал опять Свое виденье призывать. Поленья, тлевшие в печи, Бросали тусклые лучи; Их отблеском озарена, Добыча дикая видна, И рыцарь беспокойный взор К мечу булатному простер. Был различить не в силах он Где сон, где явь, где явь, где сон, И поднялся, а из окна Глядела полная луна. 35 Шиповник посреди ракит Свой щедрый аромат струит, Дарят березы небесам Благоуханный свой бальзам, Луна свой свет неверный льет На лоно опочивших вод. Кому могла бы быть страшна Столь благостная тишина? А рыцарь все глядит во тьму, Себе не веря самому. "Зачем покоя не дает Мне изгнанный навеки род? Зачем на дне девичьих глаз Мне виден Дуглас всякий раз? Зачем, увидев добрый меч, Я с Дугласом робею встреч? Зачем, когда я вижу сон, Опять в нем Дуглас? Всюду он. Довольно! Полно грезить мне! Враг не сдается и во сне. Так помолиться мне пора И отдохнуть хоть до утра". И вот, молитву сотворив И небесам себя вручив, Он, позабывши о былом, Спит непробудным дальше сном, Пока косач начало дню Не возгласит на Бенвеню, Песнь вторая ОСТРОВ 1 С утра расправил тетерев крыла, И коноплянка бойкая поет, Природа радость жизни обрела, Благословляя солнечный восход; Вдаль незнакомец в челноке плывет, И старца Аллен-Бейна седина Склонилась поутру над лоном вод - Печальная мелодия слышна, И с арфой севера сплетается она. 2 ПЕСНЯ Как от весла короткий след Уходит навсегда, Как не останется примет Того, что отражала свет Озерная вода, Сотрется в памяти людской Былая радость и покой, - Ступай же, странник, путь далек, И позабудь про наш островок. Ты будешь первым средь вельмож И впереди в бою, И на охоту ты пойдешь, И будет летний день хорош И скрасит жизнь твою. Владей оружием своим И будь женой своей любим, - И все равно на долгий срок Память удержит наш островок. 3 ПРОДОЛЖЕНИЕ ПЕСНИ А если счастья не сулит Блаженный, теплый юг, И если твой печален вид, И нет спасенья от обид, И ты вздыхаешь вдруг, И ты узнать желаешь, где Сумеют пособить беде, - Хоть будешь ты от нас далек,

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору