Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Боевик
      Ластбаден ван Эрик. Ниндзя 1-5 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  -
од таким углом, чтобы ловить и отражать солнечные лучи в сторону зеленого сада, который находился в холле у самого входа. Если бы не это зеркало, вечная тень погубила бы растения. В дальнем конце холла нервно подмигивала неоновая вывеска бара. Взглянув на циферблат автомобильных часов, Т'Рин понял, что приехал слишком рано, включил радио и стал слушать последние новости. Большие деньги реакционера Мицуи вывели его на первое место в борьбе за кресло премьер-министра. Похоже, Хитомото, министру финансов, никак не удавалось набрать нужное количество голосов в свою поддержку. И пока политические партии дрались между собой, экономикой страны никто не занимался. "Мышиная возня", - подумал Т'Рин. Мимо, шелестя шинами, проносились машины, выбрасывая из-под колес фонтаны дождевой воды, которая вспыхивала радужными огоньками в ярком освещении городской ночи. Тяжело прогудел огромный фургон, разрезая дождевую завесу резким светом передних фар. Наступила тишина. Канда взглянул на подсвеченный циферблат часов и вышел из машины, проследовал вдоль фасада здания и вошел в бар. Заняв последний стул у стойки, он заказал себе порцию шотландского виски с водой. Бармен поставил перед ним на потемневшую деревянную стойку бокал заказанного напитка, подложив под него сложенную бумажную салфетку. Кто-то, пьяный в дым, ужасным голосом пел песню Фрэнка Синатры. Т'Рин посмотрел на пьяного с определенной долей зависти. Это был типичный японский служащий, имевший постоянную, хоть и надоевшую работу, хорошее жалованье. Наверняка дома его ждали жена и дети. Что он мог знать об интригах, в которых на карту ставится жизнь, о промышленном шпионаже, о таких страшных людях, как Николас Линнер, подозрительно следящий за каждым движением своего подчиненного. Жизнь у этого служащего была проста, и в конце рабочего дня он мог позволить себе напиться до чертиков и горланить песни. Канда отпил крохотный глоток из своего бокала и снова поставил его на стойку, ощущая нестерпимую жалость к собственной персоне. "Ну-ну, спокойно, - сказал он себе. - Большие цели требуют большого риска. Ведь ты сам этого хотел, не так ли?" Он сделал еще глоток и, возвращая бокал на место, незаметным движением взял со стойки сложенную салфетку, развернул ее на коленях и прочел инструкции. Недопитый бокал виски остался на стойке бара. Пьяный японец горланил теперь другую песню, "Путники в ночи", и слушать его фальшивые вопли было невыносимо. Т'Рин заплатил за виски и вышел из бара. Заведение под вывеской "Ноги Джинья" было освещено ярким светом, как театральные подмостки. Впрочем, подумал Канда, весь район Роппонжи во многих отношениях был похож на театральную сцену. Днем здесь можно было увидеть наимоднейшую одежду, самые дорогие ювелирные изделия, самое экстравагантное искусство. Ночью же здесь гремел джаз, хип-хоп, слышался гортанный рев лоснящихся под дождем мотоциклов. Это было похоже на ожившую скульптуру, некий ультрасовременный торс, на который, в зависимости от времени суток и господствовавшего духа времени, можно было ставить разные головы. Он без особого труда нашел убежище Акинаги. С помощью лифта, сделанного из нержавеющей стали и граненого стекла, он поднялся на последний этаж, вышел в вестибюль и увидел, что дверь в квартиру приоткрыта, и насторожился. Внутри квартиры темнота казалась живой; она как будто ждала его прихода. Было жарко и душно как в гробу. Т'Рин дышал ртом, не делая глубоких вдохов. В воздухе стоял запах увядающих цветов, запах близкой смерти. Все это заставило Канду содрогнуться. Внезапно загорелся свет и почти ослепил его. - Добрый вечер, Т'Рин-сан, - сказал Мик Леонфорте, входя в квартиру. Кто-то закрыл и запер за ним дверь и исчез в соседней комнате. Это был Джи Чи. Он уже оправился от бешеной погони на мотоцикле за Николасом. Мик послал его следить за Николасом, чтобы тот не смог встретиться с Микио Оками в музее Ситамаши. Леонфорте в качестве партнера из фирмы "Денва" имел доступ к коммуникатору "Ками" и Трансокеанической киберсети, поэтому ему удалось перехватить послание Оками Николасу, в котором оговаривалось место и время встречи. Джи Чи, гоняясь за Линнером, дал Леонфорте возможность схватить Оками. - Прошу прощения, - сказал Т'Рин Мику, - разве мы знакомы? Тот отвесил издевательский поклон, что было оскорбительной пародией на японскую традицию, и сказал: - Представляю, как вы удивлены и смущены, Т'Рин. Ведь вы ждали, что у двери вас встретит Акинага-сан. - Улыбка Мика была неприятной. - Великий оябун занят другими делами, однако он был настолько любезен, что сообщил мне о вашем визите и просил меня принять вас от его имени. - Мик провел Канду в гостиную. - Он приносит вам свои извинения. Мы с ним пришли к определенному соглашению. - Что-что? - Т'Рин застыл в изумлении. Перед ним вниз головой висел на цепи обнаженный старик. Его кожа была мелочно-белого цвета, но шея и лицо побагровели от прилива крови. Почти все тело покрывала татуировка ирезуми, отчего оно походило на расписной гобелен. Тут были мифические существа, сирены с женскими телами, воины, размахивавшие боевым оружием, лед, пламя и косой дождь - все это красноречиво иллюстрировало японскую идею насилия, направленного на себя, некий экзотический вариант мазохизма. Сбоку от подвешенного стояла установка для капельницы из нержавеющей стали. На ней был укреплен мягкий пластиковый мешочек, наполненный жидкостью светлого янтарного оттенка. Капля за каплей жидкость вводилась в вену на левой руке старика, скрюченной как лапа животного. - Что это? - хриплым шепотом переспросил Т'Рин, не в силах отвести взгляд от ужасного зрелища. - Это, - сказал Мик, принимая позу шпрехшталмейстера в цирке, - Микио Оками, оябун оябунов, кайсё. - ...кайсё... - Т'Рин тщетно пытался отвести взгляд от несчастного. - Я думал, что это все выдумки... - Когда-то люди точно так же не верили, что земля круглая, - хмыкнул Мик. Наконец Т'Рин отвел глаза от кайсё и посмотрел на Леонфорте. Тот явно наслаждался собой. - Что-то я ничего не понимаю... Улыбка Мика была почти безумной. - Всему свое время. - Он снова издевательски поклонился. - В данный момент я занимаюсь принудительным выкупом у Акинаги его доли в деле. Канда вытаращил глаза: - Но Акинага-сан - это якудза. Даже если бы я поверил, что он по своей воле оставляет свое положение лидера клана Сикей, чего просто не может быть, он никогда бы не назначил вас своим преемником оябуном. - К черту, - буркнул Мик, - Настали новые времена и новые порядки. Проснись, дружок! Игра стала глобальной, все взаимосвязано между собой и все возможно! И если у тебя есть хоть капля разума, ты сам это должен понимать. Он подошел к Т'Рину и положил руку ему на плечо. От ужасающего нарушения этикета тот буквально съежился в комок, Мик наслаждался его реакцией. - Ты должен быть готовым к компромиссам и вступлению в союз с другими людьми. Теперь тебе понадобятся стратегические партнеры. - Он до боли сжал плечо Т'Рина. - И поверь мне, я на тебя не обижаюсь. Когда ты узнаешь меня поближе, ты поймешь, что для меня нет ничего невозможного. Канда высвободился из мерзких объятии Мика и кивнул в сторону кайсё. - Зачем вы это сделали? - Это часть генерального плана, Т'Рин-сан, и тебе не стоит волноваться об этом. Лучше подумай о своей роли. Канда обернулся. - Моей роли? - Конечно. - Мик вскинул голову. - Ведь ты пришел сюда за этим, не так ли? - Я пришел поговорить в Акинагой-сан. - Конечно, сэр, вы работаете на великого оябуна. - Мик широко развел руки. - А значит, теперь и на меня. - А где Акинага-сан? - спросил Т'Рин, оглядываясь. - Я хочу... Он остановился, почувствовав у виска дуло автомата тридцать восьмого калибра, и его сердце сильно забилось. - Давай-ка договоримся об основных правилах игры, - сказал Мик. - Ты будешь делать только то, что я тебе прикажу. Понятно? Т'Рин утвердительно кивнул. - Ты возродился как феникс из пепла с помощью денег Акинаги и его благосклонности к тебе, - продолжал Леонфорте спокойным тоном. В затуманенном мозгу Т'Рина пронеслась мысль о том, что голос Мика имел волшебное свойство мгновенно менять тембр и интонацию, подобно коже хамелеона, вызывая у собеседника совершенно разные чувства. - Это он вытащил тебя из уличных компаний новых нигилистов, нихонинов, чьи отцы слишком много работали и имели слишком много денег, чтобы их отпрыски могли успешно соперничать с ними. И вместо того, чтобы безуспешно тягаться с папочкой, ты стал одним из этих бездумных юнцов: днем спал, а ночью гонял на машине, баловался наркотиками и занимался сексом, ни во что не верил и губил себя на корню. Последовала пауза, во время которой Канда безуспешно пытался не смотреть на татуированное тело Микио Оками. - Именно таким ты и был, когда Акинага-сан взял тебя с улицы, или нет? - сказал Мик. Охваченный ужасом, Т'Рин ничего не ответил. - Он дал тебе кров, образование и цель в жизни. - Леонфорте пожал плечами. - Чего еще тебе оставалось желать? - И он хрипло рассмеялся. - Я скажу тебе чего: Этот чертов оябун - скряга. Думаешь, его волнует твоя судьба? Черта с два. Акинага тебя просто попользует, и ему наплевать, жив ты или мертв. А со мной у тебя появятся неограниченные возможности, понимаешь? Ты сумеешь сколотить целое состояние, я не шучу. Сможешь даже стать хозяином положения, если будешь правильно себя вести. - Он резким движением сунул руку между ног Т'Рина. - И если у тебя в штанах что-то есть. Ну как, нравится мое предложение? Канда снова кивнул. Мик убрал оружие. - Ну тогда ладно, - сказал он с притворной мягкостью. - Вот что я тебе хочу предложить. Ты работаешь в "Сато Интернэшнл", а значит, представляешь для меня большой интерес. Я контролирую партнеров из фирмы "Денва". - Мик засмеялся. - Видел бы ты сейчас свою рожу, Т'Рин-сан. Не надо так удивляться. Я уже держу в руках все нити событий. Я уничтожил Родни Куртца, но прежде я протрахал его жену во все места и во всех позах, какие только мог придумать. Она презирала своего мужа и была так довольна мной, что выложила все его секреты. Я перехватил контроль над фирмой "Денва"... - Вы убили Исе Икудзо. - Ага. - Мик облизнул губы. - И у меня это здорово получилось. - Он засмеялся. - Кто, по-твоему, потребовал устроить завтра встречу между Линнером и партнерами из "Денвы"? Ваш покорный слуга. Скоро я получу контроль над всем - фирмой "Денва", "Сато Интернэшнл", Киберсетью. - Я не верю вам, - прошептал Т'Рин. Мик подошел к шкафчику. Проходя мимо Оками, он ударил его в живот. Старик тихо застонал. Мик подошел к хирургическому столику, на котором выстроились пузырьки и пробирки, наполнил две маленькие чайные чашечки какой-то жидкостью и поднес их Т'Рину. - Ну хорошо, в одной из них подкрашенная вода, в другой - то, чем напоили человека по имени Каппа Ватанабе, а также вот этого великого кайсё. - Он снисходительно улыбнулся. - Это называется Банх Том. Хочешь попробовать? Т'Рин отпрянул от протянутой чашки: - Что это? - Я же сказал, подкрашенная вода. - Нет, в другой чашке. Леонфорте пожал плечами. - Ты сказал, что не веришь мне, когда я сообщил тебе, что собираюсь завтра захватить контроль над "Сато". - Но я не могу поверить в это. - То есть ты не хочешь поверить в это. - Мик нахмурился, и его лицо стало задумчиво-печальным. - И почему это люди не хотят верить своим глазам? Что заставляет разум создавать свой собственный маленький и совершенно безопасный мирок, когда реальный мир изобилует опасностями? - Он снова протянул Канде две чашки. - Оками-сан сейчас капля за каплей впитывает этот страшный яд, который я обнаружил во Вьетнаме. Ты мне не веришь, а для меня очень важно, чтобы ты верил. Пей! - Я верю, - сказал Т'Рин, не двигаясь с места. Глаза его были широко раскрыты, сердце учащенно билось. - Нет, не веришь, - сказал Мик. - Я вижу это по твоим глазам, я знаю, что это так. Он быстрым движением поднес ко рту чашку и опрокинул в себя ее содержимое. Потом швырнул чашку на пол, облизал губы и сильным движением схватил руку Т'Рина. Медленно и неумолимо Мик притягивал его к себе. - Пей! - Он сунул вторую чашку в лицо Канды. - Пей! - приказал он. Фарфоровый край чашки стукнулся о передние зубы Т'Рина. - Или ты будешь заодно со мной, или я тебя раздавлю! - оскалился Мик. - Сейчас или никогда. Я - твое будущее. Ну, что скажешь? Пытаясь протестовать, Канда открыл рот, и Мик одним ловким движением вылил в него жидкость из второй чашки. Т'Рин закашлялся, чуть было не задохнулся, хотел выплюнуть все обратно, но Мик железной рукой сжал ему челюсти. - Болван, ты не умрешь от этого, - прошипел он в самое ухо Т'Рина. - Зато сразу поверишь мне. Внезапно он выпустил его из железных объятий. Канда стоял, слегка покачиваясь и пытаясь сфокусировать зрение на Мике. Его веки с трудом опускались и поднимались, ноги налились свинцовой тяжестью, он не мог сдвинуться с места. С огромным трудом ему удалось поднять руку, и он с ужасом увидел, что она тряслась как полупарализованная. Молодой человек чувствовал себя так, будто сразу постарел лет на пятьдесят. Это ощущение привело его в полный ужас. У него хватало сил только на то, чтобы стоять, не двигаясь, и дышать, слыша, как его сердце с великим трудом проталкивало кровь по венам и артериям, с каждым ударом замедляя ритм, как часы, которые забыли завести... И вдруг, совершенно неожиданно для Т'Рина, внутри у него что-то щелкнуло, и он снова вернулся в прежнее нормальное состояние. Сердце забилось, кровь побежала по жилам, возвратилась способность двигаться. С немым удивлением он посмотрел на Мика. Тот подмигнул ему и кивнул головой. - Оп-ля! - улыбнулся Леонфорте. - Выпей еще немного этой дряни, и ты уже не вернешься никогда, понял? Т'Рин, окаменев от страха, уставился на Мика так, как будто у того выросла вторая голова. - Теперь до тебя дошло, что обратной дороги для тебя нет? - продолжал Мик. - Нанги и Линнер никогда больше не будут сопредседательствовать в "Сато Интернэшнл", заруби это у себя на носу. С трудом сглотнув слюну, Т'Рин кивнул головой. - У Линнера есть свой план относительно завтрашней встречи с партнерами из фирмы "Денва". Он считает, что мы потеряем контроль над Киберсетью и даже над кайрецу. - Вот тут Николас прав, - сказал Мик. - Но он уже потерял контроль над ситуацией и теперь ничего не может сделать, чтобы предотвратить неотвратимое. - Он притянул Т'Рина к себе вплотную. - Завтра утром исполнится то, что я задумал. Я связал фирму "Денва" по рукам и ногам, и они сделают все, что я захочу, но мне нужен человек, который поддержал бы меня изнутри "Сато". Тандзан доверяет тебе, это всем известно. Его заместители фактически не имеют никакой власти. Что ж, мне это только на руку, значит, они не станут сопротивляться. И когда ты согласишься назначить меня временным председателем... - Вы не забыли о Николасе Линнере? - спросил Т'Рин. - Нет, - сказал Мик, по-волчьи ухмыляясь, - я не забыл о нем. Он обвел широко раскинутыми руками всю сюрреалистическую картину вокруг себя. Тело Микио Оками, висевшее вниз головой, походило на чудовищный кусок говядины. - Это все для него, для Николаса Линнера. *** Николас и Танака Джин шли по улице в районе Ситамаши, где находилось множество магазинов. Здесь можно было найти любую книгу - от самого узкоспециального научного труда до произведений великих писателей и откровенной порнографии. Моросил мелкий дождь. Водяная пыль висела, покачиваясь, в воздухе, и уличные фонари от этого казались призрачными, нереальными, как на картинах Рене Магрит. - Это ловушка. Мик Леонфорте убил Исе Икудзо, - сказал Николас, - значит, он убил и Родни Куртца и его жену. Он рассказал о своем визите к оружейному мастеру по имени Каичи Тойода. - Этого достаточно, чтобы арестовать его? - Вам лучше знать, - сказал Николас. - Мы имеем следующее: Тойода опознал Мика по той фотографии, которую вам удалось откопать. Он сделал кинжал с выбрасывающимся лезвием по рисунку Мика. Мастер подтвердил, что этот кинжал был сделан таким образом, чтобы иметь возможность наносить им как колющие, так и режущие удары. Я показал ему след от лезвия, и он сказал, что это кинжал его работы. Кстати. Каичи еще добавил, что этим кинжалом можно свалить наповал дикого разъяренного кабана. Танака Джин тихо присвистнул: - Как раз то, что нужно для ритуального убийства. Николас кивнул. - Тогда он у нас в руках. - Может быть. Если мы сумеем его найти. - Найдем. - Глаза прокурора загорелись. - Мы найдем его, потому что он сам того хочет. Убив жену Куртца, он оставил первую серьезную улику. Ведь он мог убить ее в любом месте Токио, но сделал это именно перед клубом, который любит посещать. К тому же зачем ему было использовать особый кинжал для ритуальных убийств своих жертв? - Танака Джин остановился. - Он знает вас, Линнер-сан, и был уверен, что вы тщательнейшим образом осмотрите раны, нанесенные Икудзе, и все поймете. Мне кажется, Леонфорте заказал этот кинжал Тойоде-сан именно потому, что вам знаком этот мастер. Николас кивнул: - Продолжайте. - Он ведет нехорошую игру, кружась вокруг вас и медленно приближаясь к своей цели, как мотылек к пламени. - И когда он окажется совсем близко... Танака Джин пожал плечами: - Кто знает? Николас некоторое время размышлял над последними словами прокурора и наконец произнес: - Тут есть еще одно обстоятельство. Как раз перед нашей встречей я проследил за Кандой Т'Рином, молодым членом правления "Сато", до бара в Тошима-ку, а потом в Роппонжи, к зданию напротив "Джинья". Туда-то он и вошел. - Линнер подробно описал местоположение и внешний вид здания. - Я знаю, к кому он пошел, - сказал прокурор. - К Тецуо Акинаге. - Вы уверены? Танака Джин кивнул: - Я изучил биографию Акинаги и состояние его дел. Он владеет многими заведениями, и по большей части под прикрытием подставных лиц и компаний. Года три назад одна из таких подставных компаний попала в поле нашего зрения. Казалось, в ней не было ничего особенного, но я копнул чуть глубже и выяснил, что Акинага с ее помощью скупал квартиры по всему городу. Время от времени он пользовался этими квартирами, и та, куда пошел этот молодой человек, одна из них. - Так значит, я был прав, когда не доверял ему, - сказал Николас. - Он работает на Акинагу. - Похоже, что так, - ответил Танака Джин. Линнер покачал головой: - И как только ему удалось одурачить Нанги-сан? Ведь он такой знаток человеческих душ. - Ну не так-то уж это и плохо. По крайней мере, вы знаете теперь врага в лицо, - сказал прокурор. - Вы имеете в виду лица. - Николас посмотрел на Танаку Джина. - Сдается мне, мой друг, у нас не один, а много врагов. Следуя информации, полученной от Микио Оками, Линнер и прокурор свернули на одну из боковых улочек. Окна домов были ярко освещены. Люди занимались домашними делами, светились экраны телевизоров, вокруг которых сидели, ужиная, люди и слушали последние известия, а может быть, смотрели одну из тех глупых шоу-игр, где каждый игрок был готов бесконечно унижаться перед десятимиллионной зрительской аудиторией. Это была самая обычная во всех отношениях улица, похожая на тысячи других в городе, и Танака Джин почувствовал мимолетный, но ощутимый укол боли. Ведь такой могла быть и его жизнь - небольшая квартирка на тихой боковой улочке, жена и двое детей, ежедневные домашние обеды, поездки на природу по выходным, два отпуска в год - катание на лыжах на Хоккайдо, солнечные пляжи на Гавайях, сбережения, предназначенные для образования детей. Все просто, аккуратно, удобно. Неожиданно его прошиб холодный пот. Он подумал, что, наверное, животные, сидя в своих клетках в зоопарке, испытывают такое же чувство, как э

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору