Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Боевик
      Сувестр Пьер. Фантомас 1-6 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  -
и его признаний полицейский спешно покинул жандармский участок и помчался к поезду Барзюма. Он торопился найти Жерара или хотя бы узнать, что стало с укротителем. Прошлой ночью от принявшей его за Фантомаса Сони Данидофф Жюв узнал, что тот собирался убить дрессировщика. И полицейский хотел любыми средствами предотвратить это преступление. Оказавшись в поезде, он увидел, что Жерар еще не возвратился. "Что же делать?" - гадал полицейский. И он решил выжидать. Загримированный под Фантомаса, Жюв спрятался на товарном вокзале, куда, как он заметил, прибыли клетки с хищниками. Если Жерар возвратится, - разумеется, если он еще жив! - к вечеру он должен здесь быть, поскольку поезд уходит именно вечером, а ему надо будет срочно заняться перемещением животных. Жюв рассудил верно. По меньшей мере, он в это поверил и с облегчением вздохнул, в шесть вечера увидев укротителя возле зверей. Но что за укротитель это был? У клеток ходил Фантомас! Увы! Жюв этого даже не подозревал. Заметив человека, которого он принял за укротителя, полицейский решил было к нему подойти, но, поразмыслив, воздержался. Неподалеку крутились рабочие, и вовсе не было нужды появляться перед ними в облике Фантомаса, а ведь именно под личиной Гения зла намеревался Жюв допросить Жерара. Еще раз поборов нетерпение, полицейский не стал мешать укротителю и стал издалека наблюдать за его действиями в клетках, рассчитывая подойти после перемещения зверей. Но события стали развиваться страшно быстро! Увидав, как прыгнула пантера, Жюв понял всю опасность, нависшую над безоружным Жераром, и снова - в который раз! - явил пример поразительной ловкости и сноровки! Он вскинул револьвер и выстрелил, практически не целясь! Через секунду он поздравлял себя со спасением, как полагал, укротителя Жерара. Но в действительности он сохранил жизнь Фантомасу! Полицейский вскочил в клетку, чтобы запереть зверей. И в то же самое мгновение от ужаса завопил Фантомас, увидав его перед собой. - Фантомас! О! Фантомас! - кричал бандит. "x x x" Через три минуты после выстрела, так своевременно сразившего черную пантеру, которая бросилась на дрессировщика, мнимый Фантомас, то есть Жюв, предстал перед мнимым Жераром, то есть перед Фантомасом. Страшно возбужденные, они улыбались друг другу в пустом пакгаузе. - Фантомас! - воскликнул мнимый Жерар. - Жерар! Жерар! - вторил ему Жюв. Но положение их уже не было равным. В полумраке вокзала полицейский не мог разглядеть грима Фантомаса, и переодетый Жерар оставался для него настоящим Жераром! Совершенно иным было положение бандита. Ошеломленный тем, что его спас Фантомас, он, разумеется, прекрасно понимал, что это Фантомас ложный, так как подлинным был он сам... Чтобы узнать истинное лицо того, кто осмелился принять его легендарный облик, как это сделал несколько месяцев назад актер Дик, Фантомас, продолжая комедию, заговорил со своим спасителем. - Фантомас, - обратился он к Жюву, - ты мне спас жизнь... Пожав плечами, тот спокойно ответил: - Сейчас не об этом... Вчера ты упрекал меня, Жерар, что я тебя бросил, и ты меня даже назвал своим проклятием. Думаю, теперь ты видишь, что был неправ! Тут Жюв заметил, что какой-то предмет, лежавший на некотором расстоянии, привлек внимание Жерара. - Куда ты смотришь, Жерар? - спросил полицейский. - Так... Никуда... "Жерар" отвечал совершенно бесстрастно, но Жюв уже увидел тот предмет. - Нехорошо, Жерар, - укоризненно произнес Жюв. - Говорить неправду - дурно... Ты смотрел на мой револьвер, не так ли? Как видишь, я бросил его, спеша тебе на помощь. "Жерар" ухмыльнулся: - Ты вошел в клетку безоружным? - Думать было некогда, - ответил Жюв и добавил: - Но оставим это трагическое происшествие, Жерар. Я пришел потребовать от тебя правды. Ты знаешь Леопольда? Отвечай! Ты знал, что он причастен к преступлению, совершенному в Антверпене? Тот, кто выдавал себя за Жерара, сделал три шага назад и внимательно посмотрел на спрашивавшего. - Зачем тебе это знать? - спросил он. - Отвечай, - настаивал Жюв, все так же подражая властному и сухому тону, каким Гений зла обращался к своим подручным. Вместо ответа раздался смех: - Это что? Приказ? Теперь Жюв отступил на три шага. Что за голос? Что за интонация послышалась на мгновение в вопросе Жерара? Жюв был поражен! "Уж не брежу ли я? Не спятил ли?" - думал он. - Да! Я приказываю тебе отвечать! Но Жюв не закончил фразы. В глазах Жерара, того Жерара, которого он видел перед собой, на миг вспыхнул какой-то дьявольский блеск. - Не сон ли это? - растерянно прошептал полицейский снова, но тут же спохватился. - Выйдем отсюда, - с металлом в голосе произнес он. - Потолкуем в другом месте. Жюву было крайне необходимо разглядеть Жерара на свету. "Жерар" даже не шелохнулся. - В каком? - только спросил он. - Около моего револьвера. Всего четверть секунды стояла тишина. Но этот миг показался Жюву целой четвертью века. Он не спускал глаз с лица собеседника. И вдруг, словно разъяренная пантера, Жюв бросился вперед! - Фантомас! Ты - Фантомас! - заорал он. И Жерар, мнимый Жерар, кинувшись на полицейского, тоже орал: - Жюв! Ты глупец, Жюв! Ты безоружен! Противники схватились. Полицейский вцепился в Гения зла, которого наконец опознал. - Негодяй! Мерзавец! - кричал он. Но в этот момент, когда Жюв схватил бандита, страшная боль пронзила его! Он вскрикнул и разжал руки... Кровь хлестала из ран. А саркастично усмехавшийся Фантомас, увидев спешивших к ним рабочих и артистов, оттолкнул полицейского и побежал, прячась за тюками, набросанными в пакгаузе. "x x x" Что же произошло? Жюв это понял через час, бинтуя руки, покрытые глубокими порезами. - Ах, Фантомас! - говорил он. - Каким злым гением ты одержим? Черт побери! Ты знал, что мне тебя не схватить, что в этой рукопашной схватке мне будет невозможно тебя удержать! Черт бы тебя побрал! С помощью каких-то дьявольских ухищрений тебе удалось под одеждами, под теми самыми, что сделали тебя так похожим на Жерара, разместить лезвия бритв, на которые и напоролись мои руки, когда я вцепился в тебя. Жюв сидел бледный и злой. - Надо же, - возмущался он, - я сам, своими собственными руками спас жизнь этой гадине! И чтобы вырвать его из когтей хищника, бросил свой револьвер, разоружив самого себя. - Что ж, Фантомас! - продолжал полицейский свой монолог, но уже голосом, полным решимости. - Ты снова победил. Но что-то мне подсказывает изнутри, что твое поражение уже близко, что не за горами твой час расплаты! "Глава 26" "ЛИЧНОСТЬ ЛЕОПОЛЬДА" - Эй вы, скоты! Вы что - хотите, чтобы меня здесь разорвали на части? Не видите, что ли, что эти типы осатанели от злости? - Давай! Давай, Леопольд! Шагай! Еще немного, и ты в безопасности... Да и народ от тебя избавится, убийца! Сам ты скотина... Смертельно бледный, в разодранных одеждах, с окровавленными руками и лицом, барон Леопольд инстинктивно ускорил шаг. Закованный в цепи, он шел в тюрьму под надзором наряда полиции и охранников. Арестованный по приказу Жюва на границе Гессе-Веймара, этот загадочный персонаж был срочно этапирован в столицу королевства. Но до сего времени его арест оставался почти не замеченным. Однако едва он, с наручниками на запястьях и в сопровождении полиции, вышел из вагона, толпа всколыхнулась. Кто-то крикнул: - Да это же Леопольд, убийца сэра Гаррисона! Новость распространилась мгновенно! И уже ни арестованному, ни его страже не было никакой возможности незаметно пройти то короткое расстояние, что разделяло вокзал от тюрьмы. Срочно была организована охрана. Но несмотря на все усилия полиции, на несчастного обрушился град ударов. Полетели даже камни, которые в равной степени доставались арестованному и конвою. Не раз охране пришлось пускать в ход штыки, чтобы оттеснить негодующих. Путь от вокзала к тюрьме оказался для барона Леопольда не простым переходом из одного места в другое, а паническим бегством, более или менее обеспеченным полицией, под защиту застенка! Перепуганный и белый как мел Леопольд испытывал страх, возраставший по мере того, как становились громче улюлюканье и угрозы толпы. Несчастный барон облегченно вздохнул, когда за ним захлопнулись тяжкие двери глотцбургской тюрьмы. После недолгих формальностей, справленных в тюремной канцелярии, арестованному было приказано снять всю одежду. Затем его отвели в конец коридора, где находилась отведенная для него мрачная и сырая камера, грязный земляной пол которой представлял собой настоящую клоаку. После того, как полиция выполнила свои обязанности, доставив Леопольда в канцелярию, он оказался во власти тюремщиков. Увидев, сколь мрачным было его новое жилище, барон возмутился. - Я не хочу здесь оставаться! - вопил он. - Уведите меня отсюда! Тюремщики только улыбались, пожимая плечами. Насытившись его воплями, один из них так ему наподдал, что бедняга слету врезался в стену, и кровь полилась по его лбу, смешиваясь с потом. - Убийцы! Бандиты! - орал Леопольд с пеной у рта. Глаза его налились кровью. Он грозил кулаками, ругался страшными словами, пытался кусаться и драться. Главный надзиратель сказал: - Спокойнее, Леопольд! Не то мы натянем на тебя смирительную рубашку. Здесь надо быть паинькой, или мы так тебя утихомирим, что не обрадуешься... В приступе ярости и ужаса барон кричал: - Я не хочу больше здесь оставаться! Выпустите меня! В ответ один из надзирателей повалил его и на ноги надел железные колодки, толстой цепью прикрепленные к стене, которые тут же замкнул на ключ. - Вот так-то, - произнес тюремщик. - Теперь ты можешь идти куда угодно... И, если сможешь разломать стену, обещаю тебе помочь бежать. Но Леопольд вдруг успокоился и голосом твердым и властным произнес: - Ну довольно! Пошутили и хватит. Пусть мне позовут директора тюрьмы. Мне надо с ним переговорить... Леопольд отдал это приказание с такой самоуверенностью и наглостью, что надсмотрщики смущенно переглянулись: - Еще немного - и он будет нами командовать. Леопольд настаивал: - Если вы сейчас же не пойдете за директором, вам больше здесь не служить. Однако сообразив, что людям надо дать хоть какое-то объяснение, добавил: - Мне нужно увидеться с директором, чтобы сказать кое-что по поводу антверпенского дела. В коридоре тюремщики стали совещаться. - Ну, что? Что будем делать? С одной стороны, надзиратели не решались напрасно беспокоить директора, а с другой, рисковали помешать получению показаний, которые заключенный, по всей видимости, собирался давать. Наконец старший из них принял решение. - Ну вот что. Будьте здесь и не спускайте с него глаз! Как бы он чего не натворил с собой... А я пойду доложить господину директору. "x x x" Залечивая ужасные раны, нанесенные Фантомасом, Жюв оставался в Кельне. Вскоре он получил телеграмму, в которой король Гессе-Веймара просил его срочно прибыть в Глотцбург. Не колеблясь, полицейский повиновался воле монарха и в то же утро, то есть через двое суток после ареста Леопольда, оказался в королевском дворце. Было десять часов, когда с таинственной почтительностью его провели в покои короля. Скрывая за внешним спокойствием внутреннюю растерянность, Жюв в течение четверти часа, сидя в небольшом салоне, ожидал, когда его величество соблаговолит принять. Мысли его блуждали. На память приходили события давние, но столь яркие, что в сознании остался от них неизгладимый след. Несколько лет тому назад Жюву уже довелось побывать в Глотцбурге и сидеть в этом же самом салоне. Тогда ему надо было найти короля Фридриха-Кристиана II, таинственно исчезнувшего в собственной столице. В то время, как Жюв искал его в Глотцбурге, украденный Фантомасом Фридрих-Кристиан находился в Париже, в жутком подземелье под фонтанами площади Согласия. Жюву и Фандору удалось в конце концов разгадать эту загадку и вырвать короля из страшных лап бандита. С той поры король Гессе-Веймара спокойно поживал в своей мирной столице, а полицейский и журналист гонялись за неуловимым Фантомасом. Со времени своего последнего вызова сюда две недели назад Жюв не переставал с беспокойством думать о прошедшем и о ближайшей будущности. Встреча знаменитого полицейского с Гением зла была хотя и скоротечной, но жестокой, и Жюв чудом избежал смерти. Впрочем, он мало придавал значения своим ранам и страшным опасностям, подстерегавшим его на каждом шагу. Его мысли были заняты совсем другим. - Фантомас, - размышлял вслух полицейский, - затаился и подстерегает свои жертвы Леопольд признался, что убил сэра Гаррисона, но ни слова не сказал о князе Владимире. Что с ним? Где он? Убит? Не причастен ли Фантомас к его странному исчезновению? Не совершил ли бандит нового злодеяния? Вошедший слуга прервал размышления Жюва. Человек в расшитой золотом ливрее сделал низкий поклон и провозгласил: - Его величество ждет вас. Жюв молча последовал за лакеем, который ввел его в королевский кабинет. Фридрих-Кристиан II находился один в своем просторном кабинете, окна которого выходили во дворцовый парк. Монарх был очень бледен. Глаза его были полны неизъяснимой грусти. Скрестив руки на груди, Фридрих-Кристиан задумчиво мерил комнату своими длинными ногами, пытаясь разобраться в мрачных думах, терзавших его. Поглощенный ими, он сначала даже не заметил появления французского полицейского. Но вот король остановился перед тем, кого пригласил на аудиенцию, и очень серьезно спросил: - Господин Жюв? - Слушаю, ваше величество, - отвечал Жюв в низком поклоне. Тронув полицейского за плечо, монарх велел ему выпрямиться. - Господин Жюв, - продолжал он уже более мягким тоном, - забудьте, где вы находитесь, и забудьте на время, что я король. Давайте поговорим запросто, как мужчина с мужчиной. Мне очень хочется понять самую суть ваших соображений. Мне нужна, как говорится, голая правда. Полицейский посмотрел на короля. - Я к вашим услугам, ваше величество. Соблаговолите только спросить, и я отвечу с совершеннейшей откровенностью. Помолчав, как бы взвешивая каждое свое слово, король начал: - Жюв, вы уверены в виновности барона Леопольда, арестованного на днях по вашему приказанию и доставленного в глотцбургскую тюрьму? Действительно ли он убил английского посла? - Барон Леопольд, - заявил полицейский, - сам признался мне в этом. Он убил Гаррисона с целью грабежа. Вероятно, он убил и князя Владимира. - Нет! - воскликнул король. Фридрих-Кристиан II произнес свое "Нет!" с такой энергией, с такой убежденностью, что Жюв в замешательстве взглянул на него, не находя слов для ответа. Король продолжал: - Я уверен, что Леопольд не убивал князя. Полицейский скептически улыбнулся: - Ваше величество, всякое заявление имеет вес, лишь будучи подкрепленным доказательствами. - Доказательства, - произнес монарх, - к счастью или к несчастью, имеются... Он нажал кнопку звонка. Дверь открылась, и появился офицер из королевской охраны. Фридрих-Кристиан сказал: - Попроси того человека войти в мой кабинет. Прошло несколько минут, в течение которых ни король, ни полицейский не обменялись ни словом. Фридрих-Кристиан был бледен. Он машинально гладил свои прекрасные черные усы. Жюв с интересом ждал дальнейшего развития событий и старался сохранять полную бесстрастность. Но, несмотря на всю свою готовность к неожиданностям, полицейский не мог не воскликнуть от изумления, когда стремительно вошел, почтительно поклонился королю и, выпрямившись, посмотрел в глаза Жюву тот, кого монарх пригласил войти. Вошедший был никем иным, как самим бароном Леопольдом! Вид его был дерзок и надменен. Но было в нем что-то такое, что делало его несколько необычным. Этим "что-то" был непривычный цвет волос. Ошеломленный Жюв изо всех сил пытался разгадать загадку. Тем временем, указав на вошедшего, король сказал: - Князь Владимир. И добавил: - Господин Жюв, барон Леопольд и князь Владимир - один и тот же человек. Момент был драматичный. Трое присутствовавших в кабинете недоверчиво взирали друг на друга и, чтобы не выдавать своих чувств, старались придавать лицам как можно более безразличное выражение. Молчание затягивалось. Никто не хотел начинать первым. Тишину прервал король. Повернувшись к Жюву, он спросил: - Господин полицейский, настаиваете ли вы на своем обвинении? Утверждаете ли вы, что барон Леопольд, являющийся никем иным, как князем Владимиром, автор преступления, совершенного над личностью сэра Гаррисона? Уверены ли вы, что он украл пять миллионов, выплаченных моим королевством британскому послу? - Дьявол! - чертыхнулся Жюв. - Самое время помолчать, уйти от вопроса, поговорить о погоде, о чем угодно, но только не об этом... Однако не будучи наделенным душой придворного, и как человек чести и совести, Жюв медленно и членораздельно, глядя прямо в глаза князю Владимиру, - а Леопольд действительно был им! - проговорил: - Я утверждаю, что барон Леопольд убил сэра Гаррисона. Король повернулся к внезапно побледневшему князю. - Что скажете вы? Князь Владимир взял себя в руки, снова став таким же дерзким, как минуту назад. Называя накануне директору тюрьмы свое настоящее имя, он прекрасно понимал, какие могут быть последствия его показаний. - Я жертва грубой ошибки, - говорил он тюремному чиновнику, - ошибки и юношеской глупости. Стремясь побороть сопротивление одной молодой женщины, я не захотел называть своего подлинного имени, желая, чтобы она полюбила меня просто как человека. Так я выдал себя за бельгийского барона. А поскольку она была наездницей в цирке Барзюма, не колеблясь нанялся туда конюхом. Меня выгнали, но я снова нанялся из-за любви. Неожиданно на меня свалилось новое несчастье: я оказался похожим на какого-то преступника, и какой-то глупый полицейский меня арестовал. Шутка слишком затянулась, и я прошу признать в моем лице князя Владимира! Директор тюрьмы тут же передал этот удивительный рассказ во дворец. Через несколько часов князь Владимир был опознан и освобожден. После всех этих событий Фридрих-Кристиан II в полной растерянности телеграфировал Жюву. - Что скажете вы? - спросил король князя Владимира после того, как Жюв подтвердил свое обвинение. Князь пожал плечами: - Сир, мне нечего сказать кроме того, что обвинение абсурдно и что я прошу господина Жюва соблаговолить меня оправдать. Полицейский не убоялся страшных взглядов, которые в него метал Леопольд, и ледяным голосом произнес: - Признание в преступлении я получил из ваших уст, князь... Вы помните тот вечер, ту ночь, что вы провели возле поезда Барзюма на товарном вокзале Кельна?

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору