Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Боевик
      Сувестр Пьер. Фантомас 1-6 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  -
ал. Жюв вежливо поклонился: - Если не ошибаюсь, я имею честь говорить с господином Жерве Авентеном? - Вы совершенно правы, мсье, - ответил мужчина. - А я говорю с господином Жювом, инспектором Службы безопасности, не так ли? - Именно так, - сказал полицейский и, указав своему собеседнику на кресло, уселся за письменный стол, заваленный папками с уголовными делами. - Итак, мсье, - продолжал Жюв, - судя по всему, вы получили мое письмо. Покорнейше прошу простить, что позволил себе оторвать вас от дел. Но, судя по тому, что я о вас слышал, вы хорошо понимаете, что такое гражданский долг. А речь идет как раз о том, чтобы предложить вам небольшое сотрудничество во имя закона и справедливости. Посетитель удивленно вскинул брови: - Вот как? Вы наводили обо мне справки? Но чем же я привлек ваше внимание? - Ну так уж вышло... - уклончиво ответил Жюв, который, как всякий полицейский, избегал прямых ответов. - Итак, вас зовут Жерве Авентен. Вы инженер, причем довольно обеспеченный, вскоре собираетесь жениться и недавно совершили предсвадебное путешествие в Лимож... Молодой человек с улыбкой кивнул: - Вы весьма хорошо осведомлены, господин инспектор. Вот только не понимаю, чем я вызвал столь пристальный интерес. Неужели я похож на преступника? Жюв улыбнулся в ответ: - Ну что вы! Просто меня заинтересовало, почему вы не откликнулись на объявление, помещенное полицией в газетах. Мы ведь просили всех пассажиров, следовавших двадцать третьего декабря в вагоне первого класса по маршруту Париж - Лушон, зайти в комиссариат! Молодой человек вздрогнул: - Позвольте! Уж не мой ли будущий тесть нанял вас следить за мной? Инспектор расхохотался: - Помилуй Бог! Я ведь все-таки работаю в Службе безопасности, а не в полиции нравов! Поверьте, мы занимаемся более серьезными вещами. Однако вы не ответили на мой вопрос. Вы ведь ехали в этом поезде? Если мне не изменяет память, вы сели на него в Вьерзоне - именно там вы собираетесь жениться - и отправились в Лимож, чтобы в последний раз перед браком встретиться с любовницей. - Я не знал, что государственная полиция теперь занимается подглядыванием за личной жизнью граждан! - нервно усмехнулся Жерве Авентен. - Мне кажется, что для денег налогоплательщиков можно было найти более достойное применение. Почему вас так интересуют мои дела? - Поверьте, мне нет до них никакого дела, - спокойно ответил Жюв. - Ваши амурные похождения занимают меня меньше всего на свете. - Так какого же дьявола?.. - начал было посетитель, но инспектор жестом остановил его: - Но это не значит, что нам не о чем поговорить. Просто меня интересует совсем другое. Жерве Авентен казался испуганным. - Что вы мне морочите голову... - произнес он. - Скажите наконец, что же вас интересует! Инспектор успокаивающе улыбнулся: - Не волнуйтесь, мсье Авентен. Мне вовсе не хочется перебирать ваше грязное белье. Просто расскажите мне поподробнее о вашем путешествии. В каком вагоне вы ехали? Может, кого-нибудь встретили по дороге? - Черт побери, ничего не понимаю! - воскликнул молодой человек. - Зачем вам это знать? - Затем, друг мой, - медленно проговорил инспектор, - что у меня есть основания полагать, что в эту ночь в одном вагоне с вами ехал преступник, убийца, на совести у которого немало кровавых дел! Тут рассмеялся посетитель. - Ну это другое дело! - воскликнул он. - Какой бы бандит со мной не ехал, это нравится мне больше, чем копание в моей личной жизни! Он положил ногу на ногу: - Ну что ж, мсье. Я действительно сел на поезд в Вьерзоне, в вагон первого класса. - А как он выглядел, этот вагон? - Да обыкновенно... Устаревшей модели, с длинным таким коридором... - Представляю, - откликнулся Жюв. - Купе такие же, как и во всех поездах, только туалет посередине. А рядом с ним закуток для проводников. - Ну вот видите, мсье, вам ничего не приходится объяснять! Мне вроде и сказать-то больше нечего. Ну, если вам интересно, я ехал в купе для курящих... - Не торопитесь! - остановил его инспектор. - Попробуйте вспомнить, может, вы видели кого-нибудь в соседних купе? Поймите, тут может быть важна каждая мелочь! Ну представьте - вы стоите на перроне... Ждете поезда... Он прибывает... И что дальше? Авентен усмехнулся: - Вы требуете предельной точности! Ну ладно, попробую. Итак, поезд подошел, и я принялся искать вагон первого класса. Нашел и отправился выбирать купе. Естественно, в первую очередь заглянул в ближайшее от входа. Но не смог войти, потому что дверь была заперта изнутри. - Ага! - произнес Жюв, помечая что-то в блокноте. - Про это купе я уже знаю. Там никого не было... - Вам виднее, - равнодушно согласился посетитель. - Тогда я пошел в следующее. Но и там мне не повезло. Стекло было выбито, и холод стоял просто собачий. И я отправился в самый конец вагона, в купе для курящих. - И вы ехали там один? - Пожалуй, нет. Войдя, я увидел на полке чей-то багаж. Видимо, попутчик мой вышел в туалет. Потом я заснул. А когда проснулся, никого не было. То ли он вышел раньше, то ли снова пошел в туалет... Инспектор положил блокнот: - Теперь, мсье, прошу вас, будьте внимательнее. Вспомните, когда вы проснулись, вам не показалось, что чемоданы на полке сдвинуты? Авентен поколебался: - Не могу сказать точно, мсье Жюв. Естественно, я не обратил на это внимания. Но, похоже, ночью никто не входил - сплю я довольно чутко... - Понятно, - проговорил инспектор. - Итак, подведем итог. В ночь на двадцать третье декабря вы ехали в вагоне первого класса скорого поезда Париж - Лушон, и в купе находился еще чей-то багаж, кроме вашего. Однако за все время пути вы ни разу не видели своего попутчика. Таким образом, его могло и не быть вовсе! Авентен подумал: - Что ж, возможно. Я об этом не думал. Но почему это для вас так важно? - Спасибо, мсье, - сказал Жюв, пропуская вопрос мимо ушей. - Вы снабдили меня ценной информацией, которая целиком подтверждает мои выводы. - Я очень рад, господин инспектор, - не отставал посетитель. - Но вы меня заинтриговали. Скажите, откуда вам известно, что я ехал этим поездом? Жюв улыбнулся, открыл портфель и достал оттуда какую-то бумажку. - Это как раз совсем просто, - произнес он. - Вот ваш билет. - Но откуда он у вас? - Мсье, не забывайте, что имеете дело с инспектором Службы безопасности! Я опросил всех контролеров и собрал билеты всех пассажиров этого поезда... "Глава 19" "ЖЕРОМ ФАНДОР" Насвистывая бодрый марш, что являлось у него признаком превосходного настроения, Жюв открыл комнатушку, где он запер Шарля Ромбера, и взглянул на спящего юношу. Охранник при его появлении встал по стойке "смирно". - Все-таки молодость - это прекрасно, - улыбнулся инспектор. - Этот мальчик провел сумасшедшую ночь, ему грозит каторга, а он спит сном младенца! Он наклонился и добродушно потряс молодого человека за плечо. - Просыпайся, лежебока! Уже десять часов утра. Я не могу сидеть с тобой вечно! Юноша непонимающе хлопал глазами. - Что? Куда? - бормотал он. - Поистине, любопытство - твой главный недостаток! - воскликнул Жюв. - Не бойся, я не собираюсь волочь тебя в тюрьму. Мы поедем ко мне домой. Закурив сигару, Жюв закинул руки за голову и вытянул ноги. Шарль Ромбер сидел на стуле у окна кабинета. Губы его были плотно сжаты. Инспектор выпустил струю дыма и усмехнулся: - Не нервничай, малыш. Похоже, твои невзгоды кончились. Я хочу сообщить тебе приятное известие - ты не виновен ни в смерти маркизы де Лангрюн, ни в ограблении Сони Данидофф. Единственное, чего никак не следовало делать, это бить по зубам одинокого сентиментального полицейского, но это уж я, так и быть, прощаю. Юноша скривил губы: - Я, знаете ли, и сам догадывался о своей невиновности. Уж по крайней мере, я уверен, что не грабил княгиню Соню Данидофф. Он помолчал, потом спросил: - Однако, инспектор, как вы все-таки догадались, что мадемуазель Жанна - это я? Ведь, согласитесь, грим был весьма неплох! Жюв расхохотался и, откинув волосы со лба, показал большой кровоподтек: - Грим гримом, мой мальчик, но ты оставил бедняге Анри Вердье вот эту отметину! Не надо быть опытным сердцеедом, чтобы догадаться, что подобный удар вряд ли под силу хрупкой женщине. - Согласен, я перестарался, - сказал Шарль. - Но это не объясняет того, как вам удалось меня узнать сегодня в этом гнусном кабаке. Инспектор покачал головой: - Я полицейский, дружок. И если я запомнил чье-то лицо, то узнаю его под любой маской. - Что ж, чутье вас не подвело, - согласился юноша. - Но почему вы решили, что я не виновен в ограблении княгини? Ведь улик предостаточно. - Просто есть обстоятельства, которые тебе не известны. Ну например: Соню Данидофф обокрал тот же самый человек, что и госпожу Ван дер Розен. Но ящики секретера в номере еврейки были взломаны. Сегодня утром в префектуре я проверил тебя на динамометре и убедился, что силенок твоих маловато для такой работы. - Это что же, - оскорбленно вскинулся Шарль, - у меня не хватит сил на какой-то секретер? - Это не простой ящик, сынок. Чтобы его вскрыть, требуется очень большая сила. И динамометр показал, что у тебя ее нет. По крайней мере, пока. Ромбер насупился. Потом улыбнулся: - Ладно, будь по-вашему. Я слабак и гожусь лишь на то, чтобы срезать розы в городском саду. Но ведь когда вы появились в гостинице, вы еще не знали, кто я такой? Как же вы докопались до истины? - Да это было не так трудно, как тебе кажется, - лениво ответил Жюв. - Я приказал обмерить тело бедняги, которого погребли под твоим именем. Так что стало ясно - это не ты. Потом в гостинице меня заинтересовала одна симпатичная девушка - мадемуазель Жанна, ты ее знаешь. Я тайком сфотографировал ее и отправил снимок в префектуру, так как никто из служащих отеля не мог мне толком объяснить, откуда эта девушка появилась и чем занималась раньше. Однако позже я позволил себе некоторые вольности в отношении этой гордой дамы, и она исчезла, предварительно едва не своротив мне челюсть. Очнувшись, я предположил, что женщине с таким солидным ударом пора бы уже опять стать мужчиной. А где искать мужчину, скрывающегося от полиции? Практика показывает, что это следует делать на самом дне Парижа. А оно, между прочим, вовсе не так бездонно, как многие думают. Так вот, после цепи вполне логичных умозаключений я отправился вчера вечером в "Свинью святого Антуана", где имел честь тебя увидеть. Тут уж у меня не осталось сомнений, что любитель тушеной капусты, именующий себя Полем, называл себя также мадемуазель Жанной, а еще раньше - Шарлем Ромбером. Вот и все. Молодой человек подумал. - Хорошо, - сказал он. - Опыт с динамометром убедил вас, что я не совершал кражи в Руайяль-Паласе. Но почему вы уверены, что я не убивал маркизу? - Черт побери! - Жюв хлопнул себя по колену. - Ты так упорствуешь, будто до смерти хочешь в тюрягу! Изволь, я тебе объясню. Как ни обидно будет тебе это слышать, но силы у тебя и для этого маловато. Убийца поломал кое-какую мебель в спальне госпожи де Лангрюн, и динамометр мсье Бертильона показывает, что физических данных юного Ромбера для этого недостаточно. Юноша поколебался и тихо спросил: - А если... Если я действовал в состоянии безумия? Ведь у меня наследственность... Инспектор отрицательно покачал головой: - Знаю, ты имеешь в виду свою матушку... Скажи-ка, сам ты считаешь, что мог убить пожилую женщину, не ведая, что творишь? - Я не знаю... - Так вот что я тебе скажу, Шарль Ромбер. Выпей стакан горячего молока и перестань дурить голову старшим и самому себе. Никто не доказал твою невменяемость! К слову сказать, у меня возникают сильные сомнения в том, что и твоя мать сумасшедшая. - Но, господин Жюв... - Называй меня просто Жюв. Юноша потер ладонями виски: - Значит, я невиновен... Скажите, инспектор, теперь я могу сообщить об этом отцу? - На твоем месте я бы не стал слишком торопиться, - серьезно сказал Жюв. - Пойми, что я пока единственный, у кого твоя невиновность не вызывает сомнений. - Так что же мне делать? Инспектор ответил после паузы: - Что делать... А как ты сам думаешь? - Я не знаю. Сейчас у меня одна мысль - поскорее повидать отца. - Подожди! - поморщился Жюв. - Обещаю, как только Фантомас попадет в мои руки, я сам отведу тебя к отцу. - Но при чем тут Фантомас? И почему я должен дожидаться его ареста? - Потому что, - веско произнес инспектор, - доказать твою непричастность к тем преступлениям, в которых тебя обвиняют, можно только найдя настоящего преступника. А у меня есть все основания полагать, что ко всему происшедшему приложил руку Фантомас. - Так ведь мне, может, целую вечность придется ждать, пока вы его поймаете! Неужели вы больше ничего не можете мне посоветовать? Инспектор поднялся и принялся широкими шагами мерить кабинет. - Послушай, малыш, - сказал он. - Твое дело для меня - не просто работа. Я тебе обязан, быть может, жизнью. Нынче ночью, когда я боролся в темноте с этим бандитом, мне показалось, что я уже не увижу дневного света. И в тот момент, когда я уже попрощался с жизнью и работой, появился ты и выручил меня. Так что мы квиты. Такие услуги полицейским оказывают не часто. И я хочу тебя отблагодарить. Жюв помолчал. - Увы, мой мальчик, - сказал он. - Твой маскарад, к сожалению, не закончен. Боюсь, что на суде мне не удастся доказать твою невиновность. Поэтому пока я тебя спрячу. Сниму квартиру, выправлю документы на другое имя и дам рекомендательное письмо к одному моему другу. Он работает в редакции крупной вечерней газеты. Ты хорошо образован, интереса к жизни у тебя хоть отбавляй, к тому же тебе, видимо, на роду написано впутываться в криминальные истории. Думаю, что карьера репортера тебе обеспечена. Если ты настоящая личность, то сможешь завоевать уважение и хорошую репутацию. Ну как, не боишься рискнуть? Шарль потупился: - Вы слишком добры, мсье... Но, признаться, ваше предложение просто великолепно! Жюв жестом остановил его: - Полно, полно! Он открыл ящик стола и достал пачку банкнот. - Держи деньги, - сказал он, - и ступай, подыщи себе жилье. Обустраивайся и зайди ко мне через пару недель. Я думаю, к тому времени уже удастся зачислить тебя в штат газеты "Столица". Шарль Ромбер взял купюры и пошел к двери, но на полдороге остановился. - И как же меня теперь будут звать? - спросил он. Инспектор рассмеялся: - Ну, тебе не впервой менять имена! Последнее время ты только тем и занимаешься. Ты же будущий репортер - выдумай себе псевдоним! - Тогда мне нужно что-нибудь звучное... - задумчиво проговорил юноша. - Конечно-конечно! - подзадорил Жюв. - Вроде Фантомаса. Юноша отмахнулся: - Вы шутите, а мне с этим именем жить! Ну посоветуйте что-нибудь! - Ну что ж, малыш... Прежде всего имя. Не столь важно, каким оно будет, главное, чтобы не слишком распространенным. Это запоминается. Что же касается фамилии... Я бы посоветовал какую-нибудь короткую, с глуховатым корнем, но мелодичным окончанием. Шарль задумался. - Например, что ты скажешь, - продолжал инспектор, - если мы сохраним в фамилии первый слог от имени нашего приятеля Фантомаса? - Пожалуй... Жюв улыбнулся: - Я вижу, тебе все равно. Хорошо, тогда я предложу тебе полностью имя и фамилию. Как тебе нравится - Жером Фандор? - Фандор... - повторил юноша. - А что, звучит! - Ну вот и договорились. Инспектор подтолкнул молодого человека к двери: - Ну, мсье репортер, отправляйтесь и дайте мне выспаться. Когда приведете себя в порядок, оденетесь поприличней, милости прошу обратно. И приготовьтесь к совершенно новой жизни, мой друг! "Глава 20" "ЧАШКА ЧАЯ" - Алло! Что? Да, я вас слышу, преподобный отец. Вы хотели бы зайти сегодня вечером? А который сейчас час? Половина одиннадцатого... Ну, что ж, я думаю, это будет удобно... Леди Белтхем ложится довольно поздно... Алло! Что? О, вы только сейчас приехали из Экосса! Очень любезно, что сразу позвонили. Подождите минутку! Тереза Овернуа положила трубку рядом с телефонным аппаратом и вышла в огромную гостиную старинного дома в Нейи, принадлежавшего леди Белтхем. Сама хозяйка полулежала в шезлонге у окна. Вот уже два месяца, как Тереза по рекомендации Этьена Ромбера вошла в число девушек, исполнявших роль секретарш, а иногда и компаньонок великосветской леди. Улыбнувшись, девушка сообщила: - Это преподобный Вильям Хоуп. Он только что приехал из ваших северных владений и просит разрешения зайти до того, как вы ляжете спать, мадам. - А, старый добряк! - произнесла леди Белтхем, откладывая книгу. - Конечно, пускай приходит! Девушка легкими шагами вернулась к телефону. Одна из двух хорошеньких англичанок, служивших вместе с Терезой, прыснула. Хозяйка посмотрела на нее: - Что вы нашли смешного, Элизабет? Та смутилась и густо покраснела, не решаясь объяснить госпоже причину своего веселья. - Я просто подумала... - проговорила она. - Наверное, святого отца плохо накормили ужином в поезде, и он через трубку телефона почувствовал аромат чая и свежих тостов. Вот и сделал вид, что у него дело... Леди Белтхем не смогла сдержать улыбку, потом мягко возразила: - Вы ошибаетесь, дитя мое. Преподобному Хоупу чуждо все низменное. Девушка снова прыснула: - Так ведь это смотря что считать низменным, миледи! Разве не отец Хоуп наставлял недавно Терезу, что к пище надобно питать почтение и уважение, как ко всякому творению господню, ибо на ней лежит благословение небес? А раз это так, то пережаренный ростбиф, который ему подсунули, является своего рода святотатством. Тереза уже вернулась из прихожей и с серьезным видом вмешалась: - Что ты говоришь, Лиз! Не клевещи на мсье священника. Речь шла о фазане! Все рассмеялись. Потом леди Белтхем добродушно проговорила: - Все вы просто маленькие злючки с острыми языками. Дай только позлословить. А на самом деле просто завидуете превосходному аппетиту святого отца! Ну, а ты что скажешь, Сюзанна? Ты-то посерьезней своих подружек. Сюзанна, хорошенькая брюнетка, оторвалась от письма, которое она писала. - О, у меня с аппетитом все в порядке, миледи. Я совсем не страдаю от его отсутствия с тех пор, как вернулся корабль с моим Гарри. Госпожа поднялась, подошла к девушке и положила руку ей на голову. - Но я не вижу связи, дитя мое. Мысли о женихе должны питать душу, а не тело! Девушка вспыхнула. - Ну-ну, дорогая, это вовсе не упрек, - успокоила ее хозяйка. - Просто, я думаю, для будущего мужа вряд ли будет приятно, если щечки его любимой лишатся этого чудесного румянца. Чтобы быть хорошей матерью семейства, необходимо крепкое здоровье! Тут снова вмешалась неугомонная Элизабет: - Здоровье - главное для англ

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору