Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
ся от боли. Шофер и полисмен лежали без движения.
Толпа митингующих, которая, заметив приближение полисмена, стала
расходиться медленно и неохотно, разлетелась как на крыльях при первых
же звуках боевого клича, послышавшегося с противоположной стороны улицы.
Два участника митинга, товарищи по несчастью, которые теперь жевали
пончики у стойки закусочной на колесах, расположенной в нескольких
кварталах от места побоища, не проявляли особого желания обсуждать
случившееся, хотя один из них и произнес тихо-тихо, почти прошептал:
- Во всяком случае, эти серорубашечники и впрямь оказали тому парню
услугу. Теперь, наверное, ему не придется идти на войну.
Глава 4
- В этом нет абсолютно никакого смысла, - произнес дородный седой
джентльмен. - С таким же успехом я мог бы остаться в Нью-Йорке и спать в
собственной кровати.
Стоявший рядом с ним молодой человек выглядел смущенным и
расстроенным.
- Мне очень жаль, что так получилось, - сказал он, - я даже
представить себе не мог, что он откажется принять вас.
Помещение, в котором расположились четверо мужчин, было большим,
элегантным, пропитанным духом уверенности в незыблемости существующего
порядка. В стенных нишах находились шкафы, за современными раздвижными
стеклянными дверцами которых рядами выстроились книги; сами стены были
закрыты панелями темного дерева; выполненная с большим вкусом отделка
бронзой эффектно завершала облицовку камина, а обтянутые коричневой
кожей кресла удачно вписывались в общую цветовую гамму комнаты. Двое
мужчин, один из которых был средних лет, лысый и с острым носом, а
другой - старый и сморщенный, сидели у края большого стола в
мавританском стиле и разглядывали титульный лист старинного фолианта.
Седой джентльмен с комфортом устроился в кресле возле окна; на низеньком
столике, что был расположен на расстоянии вытянутой руки от его кресла,
стоял стакан с коктейлем. Перед этим джентльменом в позе глубокого
почтения стоял мужчина помоложе, красивый, с мягкими чертами лица.
- Мне очень жаль, - повторил тот, что был помоложе. - Однако, если
мне будет позволено высказать свою точку зрения, ваша поездка стоила
того, чтобы ее совершить. Я думал, что вы сможете встретиться с
президентом и склонить его на свою сторону, и просто поражен тем, что он
отказался принять вас. В полдень я говорил по телефону с Роллинсом, и он
сказал мне, что, в сущности, устроить эту встречу легко. Но я не знаю,
может быть, у него ничего не вышло, может быть, переубедить президента
оказалось невозможно; я уже в течение добрых двух месяцев даю работу
журналистам, поручая им клеймить президента как человека колеблющегося.
Полагаю, что вы заметили это?
В ответ седой только хмыкнул.
- Я не читаю газет, - сказал он.
- Да-да! И правильно делаете. Я не осуждаю вас за это. К сожалению,
мне приходится их читать, поскольку я сам издатель. Но суть дела в том,
что мнением Стэнли следует пренебречь. Все свои надежды мы должны
связать с тем стадом придурков, которое называем нашим конгрессом. Что
бы ни сказал завтра Стэнли, у народных избранников должен быть только
один ответ: война. Вот почему я утверждаю, что вам стоило совершить это
небольшое путешествие. Для встречи с вами сюда придет Коркоран, я и его
втянул в это дело, он должен быть здесь через час. И даже просто
известие о том, что вы в Вашингтоне, оно одно принесет массу пользы. -
При этих словах молодой человек улыбнулся; улыбка у него тоже была
мягкой. - Я рад, что вы не читаете газеты. Передовая в моем утреннем
выпуске посвящена необходимости освобождения от влияния международных
банкиров. Было бы ужасно, если бы вы прочитали такую статью в моем
собственном доме.
- Стало быть, вы втянули в это дело Коркорана, да? - донесся тонкий и
злой старческий голос с другого конца стола. - Значит, он стал такой же
безмозглой развалиной, как и я?
Седой мужчина, который в это время подносил ко рту свой коктейль,
поставил стакан на место.
- Ха! Это вы-то - безмозглая развалина, Джордж? - рассмеялся он. -
Эта ипостась вам не грозит. Я не удивлюсь, если вас обойдет стороной и
сама смерть. Однако, Гриннел, что это вы говорили про Коркорана?
- Он приедет сюда, чтобы побеседовать с вами, вот и все. В десять
часов. Сперва он упирался, но я настоял.
- Вас не затруднит объяснить мне, с какой целью?
- С какой целью? Как с какой целью? - заволновался издатель Гриннел.
Седой вздохнул, не скрывая раздражения.
- Вот именно, с какой целью, черт его подери! - проворчал он. -
Должны же быть какие-то причины, я просто не могу себе представить, что
вы не знаете их.
Вы тащите сюда Коркорана. Среди девяти человек, что задают тон в
сенате, есть трое неприкосновенных. За это я уважаю их, и самое плохое,
что я могу пожелать им, - так это похороны со всеми почестями. Из
оставшихся шести пятеро верны нам, они связаны с нами определенными
обязательствами. Остается Тилни, он - сентиментальный осел, но очень
опасен. Вы что, не знаете всего этого? Я полагаю, что знаете. Задачей
Коркорана на сегодняшний вечер является общение с Тилни, а не со мной, и
в этот момент вы отвлекаете его.
Объясните мне, с какой целью, если сможете.
Вспыхнув, Гриннел сказал:
- Тилни сейчас на приеме в доме Салли Вормен.
- Какой Салли?
- Жены Д.Л. Вормена. Д.Л. Вормен - это человек Аллентауна из Стальной
корпорации. Жена Вормена нравится Тилни.
- И Коркоран там?
- Нет. В шесть его видели в Белом доме, он пробыл там полчаса. Но
конечно, он встретится с Тилни, на собрании, которое состоится в офисе
Аллена в одиннадцать.
Седой поднял стакан с коктейлем и взболтал его.
Было слышно, как кусочки льда со звоном ударяются о хрустальные
стенки. Сделав небольшой глоток, мужчина скроил гримасу, а затем допил
коктейль до дна и вернул стакан на столик.
- Дрянь, - буркнул он. - Нет, Гриннел, не вы, слава богу, нет, а все
эти переговоры. Ерунда. Президент отстранился от них, и это длится уже в
течение целой недели. Я знал весь расклад раньше, теперь его знаете и
вы, а завтра это будет известно и президенту. Что бы он ни сказал и
безотносительно к его популярности в Ассоциации молодых христиан
Америки, палата проголосует за участие в войне в соотношении пять к
одному.
Им от этого не отвертеться. За небольшим исключением, точно так же
поступит и сенат. В любом случае здесь нет ничего, что я мог бы или
хотел сделать. Мои доводы уже учтены. Так что, Гриннел, не думайте, ради
бога, что я приехал в Вашингтон, чтобы улещать ваших чертовых
конгрессменов.
Сказав это, дородный джентльмен со вздохом поднялся из кресла,
обогнул стол и направился к книжному шкафу, возле которого двое мужчин
листали фолианты.
Когда он вновь заговорил, тон его изменился, став более спокойным и
ровным, но при этом речь его была проникнута пафосом:
- Я приехал в Вашингтон, чтобы встретиться с вами, Джордж. По
счастью, Гриннел сообщил мне, что вы здесь.
Могу ли я надеяться, что ваше пребывание у зятя оказалось приятным?
Почтенного возраста, седой как лунь джентльмен поднял голову от
фолианта. Тяжелые набрякшие веки и многочисленные морщины почти
полностью скрывали его глаза.
- Благодарю вас, Мартин, - сказал он высоким визгливым голосом, -
пребывание оказалось исключительно приятным. Так что теперь вы можете
ехать обратно.
Мартин Дрю усмехнулся:
- Да нет, меня попросили остаться на весь вечер. А что, хорошую книгу
вам удалось откопать здесь?
- Великолепную.
С этими словами старик осторожно закрыл фолиант, положил его на стол
и отодвинул подальше от края.
- Хотите поговорить со мной, Мартин? А книга занятная. Гораздо
интереснее... - он сглотнул, сделав паузу, - несколько приятнее, чем
разговор, который мне пришлось услышать.
- Он вам не понравился?
- Мое замечание базируется не на симпатиях или антипатиях, а на
объективном анализе. Нам не стоит обсуждать это. Вам же нет нужды
выслушивать, насколько вы глупы, вы это знаете и сами, успешно
пренебрегая данным обстоятельством. И в этом ваша сила.
Казалось, что Мартин Дрю в ответ на эти слова рассмеется, чтобы
скрыть неловкость, однако что-то остановило его. Несколько секунд он
молча смотрел на собеседника и лишь потом ответил ему:
- Но все же я буду поумнее вас, Джордж. Теперь я понял: у вас на
самом деле старческий маразм. - Он обернулся к издателю газеты:
- Гриннел, я полагаю, у вас найдется комната, в которой ваш тесть и я
могли бы немножко поговорить?
- Конечно, пожалуйста! - Издатель был готов пойти навстречу во всем.
- Мы просто оставим вас здесь.
Говорите сколько угодно. - С этими словами он обернулся к молчавшему
до сих пор лысому мужчине с острым носом и спросил:
- Вы же не будете возражать, Том?
- Конечно нет.
Лысый поднялся из кресла. После некоторого колебания он добавил:
- Однако есть кое-что, о чем я хотел бы попросить мистера Дрю...
- Слушаю вас, - откликнулся седой, - правда, если разговор не будет
долгим.
Лысый взглянул в его сторону и вдруг без всякой очевидной причины
улыбнулся, как будто и впрямь позабавленный чем-то, покачал головой и
повернулся, чтобы уйти.
- Да не стоит, - махнул он рукой, - это бесполезно.
Как только за двумя вышедшими мужчинами закрылась дверь, Мартин Дрю
опустился в кресло, которое освободил лысый, и достал сигару.
- Тот джентльмен с комариным носом - убежденный идеалист, и тем не
менее о фолиантах, отпечатанных в восемнадцатом веке, он знает гораздо
больше, чем я. - Что бы старик ни произносил, интонации его не менялись
- он говорил лаконично и точно, высоким сварливым голосом. - Еще одна
злая шутка природы, - добавил он.
Раскурив сигару, Мартин Дрю осведомился:
- Джордж, скажите, на чьи еще деньги, помимо ваших, существуют "Серые
рубашки"?
Сморщенные веки полностью скрывали выражение глаз. А высокий голос
произнес:
- На ваши, может быть?
- Черт побери! Сенатор Коркоран приедет сюда через двадцать минут.
Сейчас не время для дипломатических тонкостей, я вас спрашиваю чьи?
- Не похоже, чтобы вы носили такую рубашку.
- А вы носите?
- Полноте! "Серые рубашки"? Брожение в отбросах, отчаянная попытка не
потерять позиции в торговле предметами одежды, и не более того.
- Вы так считаете? - Мартин Дрю затянулся и выдохнул клуб дыма. -
Сегодня имели место массовые беспорядки в Атланте, Бостоне и Кливленде.
В десятках городов были разогнаны демонстрации сторонников мира. В
Дейтоне убиты четыре женщины. Во всех случаях организаторами
столкновений оказались "Серые рубашки". Где-то они выступали небольшими
группами, иногда действовали значительными силами. Их главарь, человек,
называющий себя Линкольном Ли, в настоящее время находится в Вашингтоне.
На коммунистов, шедших маршем на Вашингтон, было организовано нападение
в пригороде; на месте стычки полиция обнаружила нескольких раненых.
- Однако, Мартин, я полагал, что вы не читаете газеты.
- А я их и не читаю.
- Но раз этот человек, Ли, находится в Вашингтоне, почему же полиция
не арестует его?
- Они бы арестовали, когда бы вы им сказали, где он прячется.
- Да будет вам! - На этот раз в пронзительном голосе старика
появилась нотка заинтересованности. - Еще раз говорю: это брожение в
отбросах.
- Только ли? - проворчал Мартин Дрю. - А не скажете ли мне, что вы
делаете в Вашингтоне?
- В этом нет необходимости, Мартин, ведь вы же сами сказали, что я
наслаждаюсь гостеприимством своего зятя.
Мартин Дрю выдохнул еще одно облако дыма.
- Послушайте меня, Джордж. Вы заявили, что я глуп.
Можете оставить этот "ярлык себе. Я уже говорил вам, что, хотя я
приехал сюда один, на самом деле далеко не одинок. Сегодня днем у нас в
Нью-Йорке состоялась небольшая беседа. Вам известны основные ее
участники, но был там и кое-кто еще. Сомневаюсь, что стоит игнорировать
их мнение. Мы достигли соглашения практически по всем вопросам. Мне не
нужно говорить вам, что очень скоро, не сегодня завтра, нам придется
принять участие в войне. Вы далеко не глупец, и не хуже меня знаете
ситуацию в Европе и в Сибири.
Я помню, вы выступали против предоставления займов России и,
возможно, были правы, однако сейчас нам нужно довести дело до конца. В
любом случае это лишь малая часть расходов, а иметь в одиночку дело с
Японией было бы намного хуже. На этой неделе или мы объявляем военное
положение, или... да поможет нам Бог. Это событие намечено на завтра, и
оно может и должно состояться. Президент Стэнли устранился от этого
дела, но конгресс на нашей стороне. Правда, существует вероятность, что
одно-два обстоятельства могут помешать нормальному течению процесса, и
одним из них являются эти "Серые рубашки", которые пытаются взять на
испуг людей, совершенно не нуждающихся в этом. Черт возьми, неужели вам
не ясны психологические аспекты дела? Слава богу, конгрессмены настроены
патриотически. Их не нужно запугивать. Ну и пусть горсточка красных
соберется возле Конгресса и что-то там провопит, что от этого изменится?
Говорю вам: я приехал, уполномоченный группой влиятельных людей, и
привез их распоряжение. И завтра, и в среду, и в четверг - до тех пор,
пока не завершится голосование о вступлении в войну, - на улицах
Вашингтона не должно быть никаких серорубашечников, и их должно быть
крайне мало во всех остальных местах.
Седая голова старика мерно покачивалась, похоже, он задремал.
- Черт побери, вы что - спите? - закричал Мартин Дрю.
- Отнюдь нет, Мартин, я просто смеюсь.
Дрю со злобой посмотрел на собеседника.
- Вы - чертов старый пират, - сказал он.
- Благодарю вас, Мартин. - Старик открыл глаза. - Однако вы не
правильно меня поняли. Я смеюсь не над "Серыми рубашками". Я не допущу
той ошибки, которую однажды допустили некоторые лица в Германии,
позволив себе смеяться над людьми в рубашках коричневого цвета. Я смеюсь
над вами и над этой вашей группой. Вы проглядели кое-что важное!
Дрю ожесточенно запыхтел сигарой.
- Например? - буркнул он.
- Ну, я просто не знаю, с чего начать. Возможно, наиболее важным
будет то обстоятельство, что президент Стэнли обладает громадным
авторитетом, а также то, что он умеет говорить очень убедительно.
- Но в данном случае этот его талант не пригодился.
- Возможно. Но что, если завтра в полдень он убедит конгресс отложить
голосование по данному вопросу, а вечером по радио обратится к нации.
Вам хотелось бы это услышать?
Дрю покачал головой:
- Он уже не сможет ничего изменить.
- Возможно. Но ведь Стэнли весьма изобретателен.
А что, если он предложит проголосовать за войну, но при этом приведет
соответствующие аргументы, а их у него более чем достаточно, чтобы театр
военных действий был ограничен районом Тихого океана?
Дрю пристально посмотрел на собеседника, а потом внезапно поднялся из
кресла.
- Боже правый! - произнес он.
- Так кто же из нас глуп? - От ярости резкий голос старика стал еще
более пронзительным. - Вы и ваша группа! Что, это не приходило вам в
голову? Вы очень сильно недооцениваете президента Стэнли. И не
забывайте, он - полукровка. В истории его появления на свет определенную
роль играет некий представитель Средиземноморья, оказавшийся в нужное
время в нужном месте. Ха! Что вы на меня так смотрите? Боитесь признать
очевидный факт? Да, президент - полукровка, а действия полукровок
невозможно просчитать полностью. Им нельзя доверять. Чаще всего они
бездельники и попрошайки, но время от времени среди них появляются
гении, которых могут посещать необыкновенные озарения, слишком
молниеносные, чтобы вы могли поспеть за ними. Для вас лично, Мартин,
слишком молниеносные.
Дрю снова опустился в кресло и смял окурок сигары в пепельнице.
- Но что смогут сделать против всего этого ваши "Серые рубашки"?
- Да не стройте вы свои рассуждения на этой посылке, Мартин. Так
будет проще. Все, что в моей власти сказать вам, будет сказано. Но ваша
группа идиотов не дождется от меня ни единого слова. Поймите это. Кроите
с запасом, а там будет видно.
- Хотелось бы мне знать, - нахмурился Дрю, - не являетесь ли чертовым
идиотом вы сами.
- Я являюсь Джорджем Милтоном. Вы спросили меня, что я делаю в
Вашингтоне. Просто я здесь, вот и все.
Я нахожусь здесь уже в течение недели. Все это время я был занят. В
конце концов, голосует и принимает решение конгресс. Но в качестве
комментария к вашему ребяческому предположению, что машина голосования
должным образом настроена и что все тона прозвучат в должной
последовательности, позвольте мне сказать вам: прежде чем строить планы
на следующий час, я все время жду, чем закончится предыдущий. Однако вы
и ваша группа продолжайте действовать; как знать, может быть, вы
принесете больше пользы, чем вреда. Мы с вами ловим одну и ту же рыбку,
только я и мои компаньоны предпочитаем охотиться на нее с помощью
наживки.
- Вам удалось встретиться со Стэнли?
- Нет. Да это ничего не даст, пока мы не сможем лишить его оружия.
- Завтра он попробует отговорить нас?
- Не знаю. Хоть и небольшая, но вероятность существует.
- Если такая попытка будет сделана, насколько надежен конгресс?
- Он далек от паники. Во всяком случае - сенат, однако нижняя палата
непредсказуема. Окончательный результат даст только голосование. Если
все решится не в нашу пользу, грамотно и в нужный момент проведенная
диверсия заставит пересмотреть итог. Этой ночью мы будем знать больше,
утром - еще больше. Я распорядился поставить телефон рядом с моей
кроватью. Задайте мне этот вопрос за завтраком.
Нахмурившись, Дрю извлек еще одну сигару и отрезал ее кончик. Спустя
мгновение он открыл рот, чтобы сказать что-то, но его остановил скрип
открываемой двери. На пороге стоял Гриннел. Поколебавшись немного, он
сказал:
- Приехал сенатор Коркоран.
Дрю вопросительно посмотрел на Джорджа Милтона.
Выражая согласие, убеленная сединами голова старика слабо качнулась.
Дрю кивнул Гриннелу:
- Проводите его сюда.
Глава 5
Широко раскрытой ладонью миссис Бэртон прикрыла распахнутый в зевке
рот.
- Ох, господи, господи, - сказала она и зевнула снова, - я полагаю,
случись мне каждый вечер быть на ногах до одиннадцати часов, я бы
вскорости привыкла к этому. Но никак не могу приспособиться к тому, что
Гарри садится завтракать в полседьмого утра. Извините меня, миссис
Бреннер. Да, вы абсолютно правы, и в этом не может быть никакого
сомнения: если японцы выиграют войну, первое, что они сделают, отберут у
нас Калифорнию и Небраску, а именно оттуда мы получаем продукты питания.
Могу утверждать, что кое-что понимаю в этом, ведь мой муж - бакалейщик.
Вы были бы изумлены, увидев названия местностей, которые встречаются на
крышках ящиков и на картонках, - это просто потрясающе. Мэрион, у вас
нет иного выхода, кроме как согласиться с этим: мы должны хотя бы
защищать те районы, которые не дают нам умереть с голоду.
В ответ миссис Вотер презрительно фыркнула:
- Чепуха. Мне кажется, что мы уж как-нибудь исхитримся прокормить
себя. Я считаю, что нам вообще нельзя ввязываться в войну. Да, именно
это я и хочу сказать.
- Да бросьте вы! - вступил в разговор еще один голос. - Именно это
говорит Чарльз нашим детям