Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Стаут Рекс. Президент исчез -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  -
у нее на коленях, а сама Альма глядела на дверь в ванную и улыбалась. Радостные мысли увели ее так далеко, что, когда раздался стук в прихожей, Альма даже не вздрогнула и, только пройдя половину пути, вспомнила, что этот стук означал. Тут ее сердце бешено заколотилось. Девушка подошла к двери и повернула ключ в замке. За дверью стоял тот самый человек. Альма вскинула на него глаза - он оказался еще выше, чем ей казалось. В знак приветствия мужчина слегка наклонил голову. Альма сказала: "Входите", он вошел, и девушка закрыла дверь. - Вы пришли вовремя. - С точностью до секунды, мисс Кронин. Альма боролась с искушением посмотреть в сторону двери, ведущей в ванную, и поспешила отойти от нее подальше, на середину комнаты. Немного поколебавшись, мужчина последовал за ней. Когда Альма повернулась к нему, он похлопал себя по нагрудному карману. - Я принес деньги, - сказал он, - десять тысяч долларов. Если дневник у вас, мы сможем покончить с этим делом в течение минуты. Я только взгляну на него. На это предложение Альма ответила вопросом: - Полагаю, я сперва могу взглянуть на деньги? - Конечно, мисс Кронин. Но с вашего позволения сперва я взгляну на дневник. Где он? - У меня его нет. Сказав это, Альма от ужаса прижала руку ко рту: ведь она не имела ни малейшего намерения говорить подобные вещи. Однако от нее и не потребовалось никаких попыток как-то исправить ситуацию: увидев, что выражение лица "покупателя" внезапно изменилось, она догадалась, что ее роль уже сыграна. За своей спиной девушка услышала резко прозвучавшую команду Чика: - Руки вверх! Альма, прыгай в сторону, быстро! Однако Альме не хватило проворства. Будучи совершенно незнакомой с тем, как надо себя вести при перестрелке, она целых полсекунды усваивала смысл сказанного Чиком, а это оказалось слишком долго. Мужчина, несмотря на огромный рост, продемонстрировал удивительную прыть. Одним рывком ему удалось схватить Альму, прижать ее к себе и оказаться на полпути к ванной комнате. Он был настолько силен, что мог вертеть девушкой, как пуховой подушкой. Чик, видя, что стрелять нельзя, прыгнул вперед и попытался нанести удар своим пистолетом, но мужчина пригнулся, отскочил немного назад, сгруппировался и швырнул Альму в Чика. Одновременно с этим он сделал еще один рывок, с размаху нанес удар Чику в челюсть, заставив того покачнуться. Прежде чем Чик сумел восстановить равновесие и направить пистолет на противника, тот извлек свой револьвер и размахнулся им. Рукоятка скользнула по виску Чика, и на этот раз он потерял сознание. Пытаясь подняться, Альма встала на колени. Мужчина толкнул ее в спину, пробормотал, тяжело дыша: - Я и тебя пришибу не за понюшку табака, - повернулся и вышел, хлопнув дверью. Не вставая, Альма на коленях подползла к Чику. Он лежал неподвижно, раскинув руки, согнув ноги в коленях. По его лбу стекала тонкая струйка крови, начинавшаяся где-то в волосах. Девушка потянула его за руку, опустила, и рука безвольно упала. Альма нащупала его пульс, еще раз окликнула Чика, тряхнула его за плечо, потом вновь позвала по имени. Кое-как поднявшись на ноги, она пошла к двери, но, обернувшись, направилась назад. В это время что-то, лежавшее на полу неподалеку от молодого человека, блеснуло и привлекло ее внимание. Альма подобрала эту вещь, поглядела на нее, и то, что она увидела, ее изумило. И Чик, и все остальное мгновенно испарилось из ее головы, за исключением того невероятного, парализующего волю факта, что она держала наручные часы президента - те самые, с гравировкой на крышке, однажды побывавшие в ее руках в тот день, когда она шла по коридору Белого дома и встретила агента секретной службы, который и взялся передать их владельцу. Тогда это значит, что часы выпали из кармана "покупателя"! Они были у него! Часы, с которыми президент никогда не расставался! Альма подбежала к телефону. Ей пришлось ждать пять секунд, прежде чем ответила телефонистка, и эти пять секунд показались ей бесконечностью. Потом снова ожидание, когда же наконец ответит абонент в министерстве юстиции. С пола послышались какие-то звуки. Это, приходя в себя, застонал Чик; не отнимая телефонную трубку от уха, Альма окликнула его. В этот момент ей ответили на другом конце провода, и она потребовала, чтобы ее немедленно соединили с Льюисом Уорделлом, ей нужно передать ему сообщение. Чик перевернулся на живот и, упираясь локтями в пол, смог поднять голову; затем он встал на четвереньки и, наконец, на ноги. Он что-то говорил Альме, она, в свою очередь, говорила дежурному, что ей нужен Уорделл. - Альма, со мной все в порядке, не надо никуда звонить, через минуту я буду в полном порядке, - выдохнул Чик. Альма разжала пальцы и показала ему наручные часы: - Я нашла их на полу, они были у него, его надо поймать! Она не увидела лица Чика, но почувствовала, как его рука легла на телефонную трубку и потянула ее на себя, и в следующую секунду он сказал неожиданно требовательным и резким тоном: - Отбой! Вешай трубку! Однако Альма не обращала на него внимания: - Скажите мистеру Уорделлу, что это говорит Альма Кронин, здесь только что был мужчина, у которого часы п... Палец Чика опустился на рычаг телефона и прервал связь. Альма схватила его за руку. - Чик! - воскликнула она. - Ты что, с ума сошел? - Нет. Отпусти меня, Альма, я все объясню. - Ты можешь объяснить все позже, а сейчас надо поймать его, как ты не понимаешь! - Погоди, послушай... - Нет, Чик! Его надо схватить! - Никого хватать не надо. Часы выпали не из его кармана, они выпали из моего кармана. Говорю тебе, повесь трубку! Я все объясню. Альма пристально смотрела на него и видела сурово сжатые челюсти, нахмуренные брови, холодный блеск в глазах. Она не замечала струйку крови, что скапливалась у него на виске и текла вдоль щеки. Ее лицо стало белым как мел. Она долго смотрела в одну точку и наконец проговорила: - Из твоего кармана, Чик? - Да. И я был не прав, Альма. Этого я не могу тебе объяснить. Тебе придется поверить мне. Ни в каком сне Альма не могла себе представить, что его взгляд может быть таким жестким. Она заставила свой голос звучать твердо: - Пускай тебе верит мистер Уорделл. Девушка снова сняла телефонную трубку, рычаг аппарата пошел вверх, и она назвала номер министерства юстиции. - Альма, ради бога, - сказал Чик, - Альма, пожалуйста. - Что бы там ни происходило, Чик, я намерена сообщить Льюису Уорделлу, что на полу у себя дома нашла часы... Управление секретной службы? Говорит Альма Кронин, передайте мое сообщение мистеру Уорделлу... Альма не могла видеть Чика, потому что в это самое время он оказался у нее за спиной. Она не могла видеть ни отчаянной решимости на его лице, ни сжатые кулаки, отведенные назад для удара. И уж конечно, она вообще ничего не могла видеть, после того как эти кулаки опустились ей на затылок. Ноги у девушки подкосились, но Чик успел подхватить ее на руки, прежде чем она упала на пол. Он лишь мельком оглядел ее, лежавшую без сознания на его руках. Нельзя было терять и доли секунды. Положив Альму на кровать, Чик вышел из комнаты и сбежал вниз по лестнице. Он выскочил из дома через заднее крыльцо, пересек садик и оказался на улице. Здесь под деревом был припаркован его седан. Чик сел в машину, завел ее, доехал до перекрестка и повернул. Миновав один квартал, он снова сделал поворот, а через две сотни футов остановился у входа в дом Альмы, но уже с другой стороны. Двигатель он выключать не стал, вышел на тротуар и огляделся. Все было тихо, свет горел где-то далеко, и не было заметно ни одного армейского патруля. Чик вошел в дом, взбежал по лестнице и, никого не встретив, проник в квартиру Альмы. Из чулана он достал темное пальто, накинул его на девушку, а потом взял ее на руки, подошел к двери, приоткрыл и посмотрел в щель. За исключением легкого гула голосов, доносившегося с верхнего этажа, все было тихо. Не потрудившись выключить свет, он вышел в коридор и закрыл за собой дверь. Хотя с такой ношей Чик не мог бежать вниз по лестнице, все равно он двигался достаточно быстро. В вестибюле на нижнем этаже он сперва выключил свет, а затем выглянул на улицу. По тротуару проходила какая-то парочка. Чику пришлось ждать. Затем из-за угла появилась какая-то женщина, пришлось ждать снова. Наконец он рискнул спуститься с крыльца. На расстоянии сотни ярдов никого не было видно. Чик рванул к машине. Он запер заднюю дверцу своего седана, устроив Альму на полу за передним сиденьем, свернутое пальто служило ей подушкой. Чик сел за руль, завел мотор и тронулся с места. Только бы движение и тряска не привели ее преждевременно в чувство! Ехать надо не менее двадцати минут. Только бы она проспала все это время! Альма... моя любимая Альма... ради бога, спи! Часть четвертая ЧЕТВЕРГ - ПАТОВАЯ СИТУАЦИЯ Глава 1 Так заведено, что Соединенными Штатами правит около сотни человек. Всех правителей сопровождают советники, помощники и влиятельные сторонники, роли они исполняют каждый со своей степенью компетентности и ответственности; у них не существует четкой организации, и зачастую в силу торжествующих в их среде противоречий и зависти они стараются преодолеть ими же созданные трудности. Но в общем и целом они правят, и нет такой базовой политики, которую можно проводить против их воли; их объединенная оппозиция провалит любую программу и любой проект, не оставив соперникам никакой надежды. Для утверждения своей воли они разработали сложную технику. В отличие от королей, которые являлись помазанниками Божьими и которые могли запросто и открыто потребовать подчинения по праву, данному им Всевышним, эти современные князьки прячут свои скипетры под любым покровом, который только могут потребовать конкретные условия и который только может подсказать их изобретательность. Но хотя их скипетры и потеряли свою позолоту и церемониальное назначение, они по-прежнему служат символами реальной власти. Из этой сотни человек примерно семьдесят в четверг, в полдень, оказались в городе Вашингтоне. Они прибыли сюда из Атланты, Сент-Луиса, Чикаго, Филадельфии, Детройта, Кливленда, Канзас-Сити, Бостона, Нового Орлеана, Питтсбурга, Балтимора, Нью-Йорка, воспользовавшись для этой цели автомобилями, поездами и самолетами. Не следует особо останавливаться на том, что в большинстве своем они находились в состоянии недоумения и тревоги или испытывали крайнюю степень негодования, ибо такие эмоции, как правило, характерны для вершителей людских судеб; очевидно, это следует отнести к профессиональной особенности, обусловленной постоянным столкновением с большими и важными делами. Подобное явление можно было бы охарактеризовать короткой фразой: "Положение обязывает". Но что на самом деле было удивительным, так это беспомощность этих людей. Это было и беспрецедентно, и возмутительно. Они готовились к войне, а когда правители готовятся к войне, то именно ее они и получают. Не то чтобы они ждали войны, как можно ожидать выплаты по закладным купонам облигаций, просто все так само собой получалось. Многие из них очень сожалели, что события развиваются именно так, а не иначе; однако, когда возникала опасность для их займов, выданных воюющим сторонам, когда их транспорт с вооружением оказывался задержанным или уничтоженным, когда оказывались стертыми с лица земли их капиталовложения, когда падали прибыли, вступление в войну становилось неизбежным. Тогда они немедленно связывались с лицами, которые существовали специально для подобных целей, - издателями, законодателями, руководителями радиостанций, священниками, профессорами, патриотами. Раз - и готово! Дело сделано! Однако теперь возникали одна за другой какие-то раздражающие задержки. Правители не встречали никакого открытого и организованного сопротивления, за исключением появлявшихся то тут, то там разрозненных групп фанатиков. Но вместе с тем им противостояло нечто, называемое пассивным неповиновением, которое появлялось неизвестно откуда и существовало везде. Они смогли установить только один источник политического противодействия, а именно: президент Стэнли. Он не выступал против них открыто, однако правители знали о его настроениях. Он был слишком благодушен перед лицом суровых реалий, обусловленных нуждами нации и ее репутацией, он был полон сентиментальной щепетильности. Правители приняли его тактику и стали воздерживаться от открытого нападения, они вели подрывную работу. В понедельник, в полдень, за сутки до сессии обеих палат, Д.Л. Вормен подготовил список из трехсот четырех депутатов нижней палаты и пятидесяти девяти сенаторов, безусловно проголосующих за войну. Благодарение Богу, наконец-то он был подготовлен! Никто не сомневался, каким будет решение, и все уверенно и поспешно готовились к последующим событиям, к той буре, которую они сами себе приготовили. Финиш был рядом, еще немного, и ленточка ляжет бегунам на грудь. Но вдруг телеграф, телефон и радио принесли весть о том, что заседание отсрочено - еще одна задержка, и это в тот момент, когда судьба начала отсчитывать даже не часы, а минуты. А позже весть еще более невероятная - похищен президент Стэнли. Это была катастрофа, недопустимая, нелепая... Все бросились в Вашингтон. Здесь они столкнулись с ситуацией, не имевшей прецедентов и не поддающейся никакому расчету. Глава 2 Если с этих позиций рассматривать действия, предпринятые в четверг правителями, а также их помощниками, советниками, сторонниками и противниками, то основным впечатлением будет ощущение всеобщего безумия, метания столь же хаотического, сколь и бесполезного. Однако самообладание, запас внутренних сил, наглость, воинственность и тактические таланты не покинули их. Они не смогли смириться с обстоятельствами, поскольку точно не знали, что те собой представляют. Символом дня стал вопросительный знак. Знай они, что президент Стэнли мертв, все было бы очень просто. Знай они, кем был похищен президент и где он находится, все было бы также очень просто. Знай они хотя бы только одну вещь, а именно, что президент не возвратится к исполнению своих обязанностей в течение сорока восьми часов, ситуация была бы мгновенно взята под контроль, извернувшись, Стэнли исполнял бы уже обязанности Верховного главнокомандующего армией и военно-морскими силами в условиях военного времени. Но о президенте не было никаких известий, и узнать что-либо не представлялось возможным; эта неопределенность привела к тому, что многие оказались парализованы страхом, а остальных охватило предчувствие крушения всего и вся. Вследствие этой неуверенности, из-за того, что в любую минуту могло прийти известие, что президент найден, спасен и возвращается в Белый дом, никто не хотел рисковать, скомпрометировав себя какими-то действиями. Моллесон ничего не предпринимал, генеральный прокурор Дэвис не вынес никакого решения, сенаторы и члены палаты представителей не выступили с предложениями. На совещаниях, проводившихся в сотнях кабинетов, библиотек, номеров отелей, правители угрожали, умоляли, льстили, проклинали - все безрезультатно. Нельзя сказать, что законодатели и чиновники высшего ранга подняли восстание против истинных правителей. Нельзя даже сказать, что эти деятели не хотели поступаться принципами или верностью отсутствующему вождю. Просто-напросто они чувствовали настроение страны, о чем свидетельствуют телеграммы, посланные авиапочтой письма и телефонные сообщения от их избирателей, а также отчеты от их уполномоченных на местах и местные газеты, то есть все те высокочувствительные нити настроений, мнений и предубеждений, образующих огромную, в масштабах всей страны, паутину, центром которой является Вашингтон. Люди любили своего президента. Иногда они роптали; то здесь, то там слышалась критика в его адрес, но популярность Стэнли не убывала. Теперь граждане страны хотели, чтобы он вновь занял свой пост, они страстно желали этого, и до тех пор, пока президент не вернется, ничего не имело значения. Такое настроение охватывало всех и вся от океана до океана, от Великих озер до Мексиканского залива, и нация дала Вашингтону почувствовать это. Развитию этого настроения в значительной степени способствовал один из тысячи противоречивых слухов и сообщений, которому поверили больше всего, который во многих умах вытеснил все остальные: президент был похищен неким владельцем международного банка и будет содержаться в подвале цокольного этажа одного из зданий Уолл-стрит до тех пор, пока не согласится начать войну. Говорилось, что сейчас проводятся закулисные переговоры. В результате мистеру Бинну, депутату палаты представителей от штата Джорджия, предоставился шанс блеснуть остроумием. Утром в четверг он сказал своим коллегам: - Для меня все выглядит вполне очевидным. Кто в наибольшей степени выиграл от всего этого? Пацифисты. Во вторник конгресс проголосовал бы за войну независимо от того, что сказал бы президент в своем выступлении. Но если бы вопрос о войне был поставлен на обсуждение сегодня, все разбежались бы. Разумеется, если президент вернется, все опять может измениться. Но коль скоро его нет, надеяться не на что. Все вполне очевидно. Джентльмены, я скажу вам, где находится президент: его похитила ассоциация "Женщины за мир". Они заперли его в своей штаб-квартире и буквально стерегут денно и нощно. И я нисколько не осуждаю Уорделла за то, что он не хочет ворваться туда и освободить президента. Лично я бы, например, предпочел взять каноэ с одним веслом, переплыть на нем Тихий океан и атаковать военно-морской флот Японии. Над этой шуткой немного посмеялись. Немного и недолго. Глава 3 Часом позже умозаключения Бинна уже вполне серьезно были использованы сенатором Коркораном в разговоре с Льюисом Уорделлом. После неоднократных просьб, высказанных по телефону и посланных с курьером, Уорделл выделил для него пятнадцать минут. Одержав победу на заседании кабинета министров, Уорделл стал еще более раздражительным и неистовым. Он отдал целый ряд важных указаний по поводу проведения расследования помощнику генерального прокурора, а также специалистам из Управления государственного секретаря и министерства финансов, приказав им своевременно докладывать ему о результатах. Он также выслушал мнение начальника секретной службы Скиннера и воспользовался его советами. Кроме того, он отправил в тюрьму Гриннела и Вормена, а также ряд других, не менее значительных личностей и до последнего момента отказывался вызывать их на допрос. Правда, в порядке следования новой тактике, предложенной Скиннером, вскоре их пришлось освободить из-под стражи. Согласно этой же тактике, предполагалось разместить сотню агентов на центральных станциях телефонной компании; им вменялось в обязанность прослушивать входящие и исходящие телефонные звонки длинного списка номеров. Из ближ

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору