Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Фрэнсис Дик. Испытай себя -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
лся на не заросшем клочке земли и с надеждой в голосе упомянул о еде. -- Разумеется, -- сказал я. -- Если хотите, можем соорудить несколько вполне пригодных для сидения мест из сухкх веток, иначе мы промокнем на сырой земле. Шалаш нам сегоднч не понадобится. Они насобирали веток и уложили их плотным ровным слоем. Сверху набросали лапника. Затем опустошили рюкаакм и расстелили голубой нейлон поверх разбросанных по земле ветвей. Мы все довольно удобно уселись и съели тот запас, который я специально приготовил для этого случая. -- Копченая форель! -- воскликнул Гарет. -- Это вам не какие-нибудь корнеплоды. -- Пойманную форель всегда можно закоптить, -- сказал я. -- Самый простой способ добыть форель -- это с помощью трезубца, только не говори об этом рыболовам. -- А как вы ее коптите? -- Разжигаю костер так, чтобы осталось большое количество раскаленных угольев. Покрываю их тонким слоем молодых зеленых листьез -- они медленно горят, выделяя дым. Затем делаю решетчатую рамку, кладу рыбу на рамку, а рамку на уголья. Рыбу также можно подвесить над дымом. Хорошо и сверху положить листья, чтобы дым задерживался и рыба лучшэ коптилась сверху. Наиболее предпочтительны листья дуба или бука. Но помните, рыба в определенной мере пропитывается запахом дыма, поэтому не пользуйтесь листьями, запах которых вам неприятен. Также ни в коем случае не используйте остролист и листья тиса -- они ядовиты. Практически закоптить можно все, что угодно. Кусочки мяса или курицы. -- Копченый лосось! -- воскликнул Кокос. -- А почему бы и нет? -- Прежде поймай этого лосося, -- сухо сказал Гарет. Гарет захватил с собой фотоаппарат и снимал все, что только было возможно, -- наше ложе, еду, нас самих. -- Когда я буду такой же пожилой, как отец, эти фотографии напомнят мне о наших вылазках, -- пояснил Гарет. -- В свое время отец мечтал иметь фотоаппарат, особенно когда они с дедом путешествовали по свету. -- Неужели? -- спросил я. Он кивнул. -- Отец сам сказал об этом, когда подарил мне камеру. Мы съели форель с пресным хлебом и с прекрасным аппетитом. Трапезу завершило ассорти из сушеных фруктов, жареных каштанов и миндаля. Мальчики заявили, что это настоящий пир по сравнению с прошлым разом, и моментально управились с шоколадом. -- Анжелу Брике л убили примерно в таком же месте? -- неожиданно спросил Гарет. -- Ну... Думаю, да. Только где-то примерно в пяти милях отсюда, -- ответил я. -- Это было летом, -- продолжал Гарет. -- Тепло. Листочки на деревьях. Гм-м... какое у него воображение, подумал я. -- Она хотела меня поцеловать. -- Гарет передернул плечами. Мы с Кокосом как по команде с изумлением уставились на него. -- Не такой уж я уродливый, -- уязвленно заявил Гарет. -- Ты вовсе не уродливый, -- вежливо уверил я его, -- но ты еще молод. -- Она сказала, что я вырасту. -- Он выглядел смущенным, Кокос тоже. -- Когда она это сказала? -- поинтересовался я. -- Во время пасхальных каникул в прошлом году. Она всегда вертелась на конюшенном дворе. Постоянно высматривала меня. Я сказал об этом стцу, но он никак не отреагировал. Как раз в то время проводились скачки Гранд нэшнл, и, кроме как о Заводном Волчке, он ни о ком и ни о чем не думал. -- Он сглотнул. -- Потом она уехала, и я вздохнул с истинным облегчением. Когда она крутилась на дворе, я старался там не показываться. Он тревожно посмотрел на меня и добавил: -- Наверное, грешно радоваться чьей-либо смерти? -- Ты испытываешь именно радость? Он задумался над моими словами. -- Облегчение, -- наконец произнес он. -- Я ее боялся. -- Он выглядел пристыженным. -- Тем не менее я часто вспоминал о ней. Ничего не мог с собой поделать. -- На тебя еще будет заглядываться куча девчонок, -- сказал я. -- В следующий раз не стоит испытывать чувство вины. Проще сказать, чем сделать, сам себе возразил я. Чувство стыда и вины мучают невинную душу больше, чем любое коварство. Казалось, Гарет освободился от терзавших его мыслей, высказав их вслух: они с Кокосом начали прыгать, бегать вокруг, бросать друг в друга пригоршнями мха, раскачиваться на ветвях деревьев, давая выход своей энергии, сопровождая все это дикими криками. Видимо, и я был таким, но только я этого не помню. -- Правильно, -- сказал я после того, как они забрались, тяжело дыша, на наше ложе из веток. Я же собрал в пакет все обертки и другой мусор, оставшийся после нашего завтрака (прекрасный набор для разжигания костра), и закопал его. -- Каким путем нам пробираться к "лендроверу"? -- Тем, -- мгновенно ответил Гарет, указывая на восток. -- Нет, тем, -- возразил Кокос, тыча пальцем в западном направлении. -- Покажите направление на север, -- потребовал я. Оба опять поторопились и указали неверное направление, правда, потом вычислили его более или менее правильно по расположению солнца. Пришлось показать им, как можно пользоваться часами вместо компаса. Гарет вспомнил, что чему-то подобному их учили в школе. -- Что-то связанное с рукой, поднятой в направлении к солнцу, -- предположил он. Я кивнул. -- Необходимо сориентировать часовую стрелку на солнце, тогда на полпути между рукой и двенадцатью часами окажется линия север-юг. -- Только не в Австралии, -- сказал Гарет. -- Но мы же не в Австралии, -- возразил Кокос. Он посмотрел на часы и оглянулся вокруг. -- Север там, -- сказал он, протягивая руку в правильном направлении. -- Но с какой стороны мы оставили "лендровер"? -- Если вы пойдете на север, то выйдете на дорогу, -- сказал я улыбнувшись. -- Что вы имеете в виду под "вы"? -- настойчиво спросил Гарет. -- Вы же пойдете вместе с нами. Вы должны нас вывести отсюда. -- Мне показалось, -- ответил я, -- что ванм было бы интереснее самим найти обратную дорогу. А на случай, я не дал возможности Гарету перебить меня, -- если вы заблудитесь и зайдет солнце, я дам вам светящейся краски, которой вы будете наносить метки на деревьях. В этом случае вы всегда сможете вернуться назад. -- Стремно, -- Гарета заинтересовала моя идея. -- Что? -- Кокос явно не расслышал моего предложения. Гарет объяснил ему систему возвращения к исходному месту с помощью светящихся меток. -- Я буду следовать за вами, -- сказал я, -- но меня вы не будете видеть. Если вы собьетесь с направления, то я помогу вам. Во всем остальном дело выживания в ваших руках. -- Превосходно, -- радостно заключил Гарет. Расстегнув молнию на моем поясном наборе, я достал оттуда маленький пузырек с краской и засохшую кисточку. -- Не забывайте наносить метки так, чтобы их было видно и с той и с другой стороны; последнюю метку держите все время в поле своего зрения. -- О'кей. -- Если вам удастся добраться до дороги, дождитесь меня. -- Разумеется. -- Возьмите свисток. -- Я сунул руку в карман. -- В случае чего, свистите в него, и я тут же найду вас. -- Какая-то паршивая миля. -- Гарет, похоже, обиделся. -- Что прикажешь говорить твоему отцу, если вы заблудитесь? Никаких возражений от него я больше не услышал. Он явно понял мой замысел, захватил с собой все, что было необходимо, и мальчики ушли. -- Следует придерживаться того пути, которым мы пришли сюда, -- сказал Кокос. -- Запросто, -- согласился Гарет. Я заметил, что направление они выбрали не совсем правильное, хотя и пометили краской близлежащее дерево. Может быть, им и удалось бы выйти на нашу утреннюю тропинку, если бы они начали свое продвижение от дороги, но найти обратный путь даже для меня представляло трудную задачу. Поломанные ветви и примятая трава никак не указывали на то, что мы шли туда, а не сюда. Они сверили часы и пошли в северном направлении, постоянно оглядываясь и делая метки на деревьях. Удаляясь, они подали мне знак, в ответ я махнул им рукой, и их куртки еще некоторое время мелькали перед моими глазами в тени деревьев. Потом, когда они уже скрылись из виду, я неторопливо пошел по их меткам. Я мог легко нагнать мальчиков, но как только их спины появлялись перед моим взором, я тут же приседал, отдавая себе отчет в том, что, если они оглянутся, оливковое полупальто Тремьена, в которое я был одет, сделает меня неразличимым на фоне зелени. Помимо карты, со мной был мой верный компас, по которому я все время сверял наше местоположение. Ребята забрали несколько к северо-востоку, но я посчитал, что пока мне еще рано вмешиваться. Я не упускал их из виду. Они о чем-то громко болтали, чтобы поддержать уверенность в собственных силах; в этом не было ничего удивительного -- мне и самому приходилось испытывать нечто подобное, когда я один на один оставался с матерью-природой. На закате дня любой взрослый мужчина почувствовал бы себя неуверенно. Что же говорить о мальчиках. В пятнадцатилетнем возрасте и я бы в таком диком лесу начал нервничать. Однако в этот день, идя по их следам, я ощущал покой и умиротворение, как будто был у себя дома. Первозданную тишину нарушало только редкое щебетание птиц и неожиданные восклицания мальчиков. Лес жил ожиданием весны, ее дыхание ощущалось в набухших почках и талых ручьях. Чувствовалось, что зима уходит: в воздухе ощущались запахи перегноя, прелой травы и соломы, и только веточки хвои добавляли свой неповторимый аромат. Смола сосен напомнила мне о том, как с ее помощью я когда-то разжигал костер. Эту несчастную милю мы шли довольно долго, но наконец с шоссе стали доноситься гудки машин. Последние метры до опушки Гарет и Кокос сопровождали восторженными криками, точно так же, как и неделю назад во время нашей первой вылазки. Прибавив ходу, я неожиданно возник перед ними, к великому удивлению Гарета. -- Откуда вы взялись? -- Вы забыли о своих метках. -- Краска почти кончилась. -- Гарет протянул мне склянку темного стекла, перевернул ее, и на шоссе вылилось довольно большое пятно краски. -- Извините, я думал, там ничего не осталось. -- Не имеет значения. -- Я взял пузырек, завинтил его и вместе с кисточкой уложил в пластиковый пакет, который спрятал в подсумок. -- А еще такой краски можно достать? -- спросил Кокос. -- Конечно. Без проблем. Собираемся домой? Мальчики, возбужденные своими успехами, не переставали бегать и прыгать вплоть до того момента, пока за следующим поворотом мы не увидели наш "лендровер". Домой наша троица вернулась в прекрасном расположении духа. -- Потрясающе! -- доложил отцу Гарет, после того как мы, забросив Кокоса домой, вернулись в Шеллертон. -- Фантастически! Тремьену, Мэкки и Перкину вне зависимости от их желания пришлось выслушать подробнейший отчет о нашем путешествии, естественно, без упоминания откровений относительно Анжелы Брикел. -- Это настоящая дикая местность, -- закончил свое повествование Гарет. -- Там абсолютная тишина. Я сделал кучу фотографий. Он осекся и неожиданно нахмурился. -- Одну минуту. Гарет выбежал из комнаты и вернулся со своим голубым рюкзаком. -- Здесь нет камеры, -- озадаченно сказал он, выворачивая рюкзак наизнанку. -- Той, которую я подарил тебе на Рождество? -- не совсем довольным тоном спросил Тремьен. -- Может быть, ее захватил Кокос? -- апатично спросил Перкин. -- Спасибо! -- Гарет схватил телефонную трубку и начал названивать другу в надежде, что эта проблема сейчас разрешится. -- Он говорит, что после нашего обеда он ее вообще не видел, -- с ужасом в голосе доложил Гарет. -- Нам немедленно следует возвратиться. -- Нет, ни в коем случае, -- голосом, не терпящим возражений, сказал Тремьен. -- Путь туда не близкий, а уже начинает темнеть. -- Но мы пометили дорогу светящейся в темноте краской, -- начал умолять отца Гарет, -- ив этом все дело. Ее видно в темноте. -- Нет, -- отрезал Тремьен. Гарет повернулся в мою сторону: -- Мы не можем вернуться назад? Я покачал головой: -- Твой папа абсолютно прав. В этих лесах ночью очень легко заблудиться, вне зависимости, есть там светящиеся метки или нет. Стоит пропустить одну из них, и придется "загорать" там до утра. -- Вы же сам не заблудитесь. -- Могу заблудиться, -- сказал я. -- Мы останемся дома. -- Может быть, ты обронил ее по дороге домой? -- сочувственно спросила Мэкки. -- Нет... -- Гарет задумался. -- Я наверняка оставил ее там, где мы обедали. Я подвесил камеру на сук, чтобы она не промокла. А потом забыл о ней. Он был так расстроен, что я не выдержал: -- Завтра днем я схожу за ней. Отчаянность сменилась надеждой. -- Правда? О, это грандиозно! -- И вы сможете разглядеть на ветке крошечный фотоаппарат среди всей этой простирающейся на многие мили дичи? -- с сомнением в голосе спросил Тремьен. -- Конечно, он сможет, -- уверил отца Гарет. -- Я же говорил, что мы оставили след. И к тому же... -- он на секунду задумался. -- Не правда ли, нам повезло, что я пролил на дороге краску? Теперь сразу будет видно, откуда мы вышли из леса, ведь увидев дорогу, мы перестали метить деревья. -- Объясни, пожалуйста, -- попросила Мэкки. Гарет объяснил. -- Вы действительно сможете найти дорогу? -- обратилась ко мне Мэкки, покачивая головой. -- Смогу, если кто-нибудь не смажет к тому времени покрышками это светящееся пятно на дороге. -- О нет, -- забеспокоился Гарет. -- Уймись, -- сказал я. -- Если она там еще висит, то я ее найду. -- Конечно, висит. Уверен. Я точно ее там повесил. -- Тогда все в порядке, -- заключил Тремьен. -- Давайте поговорим о чем-нибудь другом. -- О кормежке? -- с надеждой отозвался Гарет. -- О пицце? ГЛАВА 16 Рано- утром в понедельник я вновь очутился в седле Дрифтера. -- Послезавтра ему выступать на скачках в Вустере, -- говорил мне Тремьен, когда мы в семь утра вышли из дому и направились на конюшенный двор. -- Сегодня последняя тренировка перед заездом, поэтому постарайтесь не упасть. Ветеринар пробудет здесь все утро -- необходимо брать анализы крови. Перед последней тренировкой ветеринар брал анализ крови у всех лошадей, заявленных к заездам. Результаты детального анализа говорили о многом: от повышенного лимфоцитоза до неправильного обмена веществ, ведущего к травмам мускулов. Если по результатам анализов было слишком много противопоказаний, то ветеринар предостерегал Тремьена. Тремьен пояснил, что такая процедура оберегает владельцев от излишних расходов на перевозку лошадей в фургонах к месту скачек и на оплату труда жокеев, не говоря уже о бесполезных волнениях и разочарованиях. -- А сами вы поедете в Вустер? -- спросил я. -- Не исключено. Впрочем, может быть, пошлю Мэкки. А что? -- Э-э... Мне бы хотелось посмотреть заезд Дрифтера. Он повернулся ко мне, как бы не понимая моей заинтересованности; осмыслив наконец мою просьбу, Тремьен сказал, что я, если того желаю, естественно, могу ехать. -- Благодарю. -- Во время второй смены можете потренировать Бахромчатого. -- Благодарю второй раз. -- Благодарю также вас за то, что вы помогли Гарету так прекрасно провести вчерашний день. -- Мне самому было приятно. Мы зашли на конюшенный двор и наблюдали за обычными приготовлениями. -- То была хорошая камера, -- с сожалением буркнул Тремьен. -- Глупенький он еще. -- Я найду се. -- По этим меткам? -- В голосе Тремьена звучало сомнение. -- Не исключено. Кроме того, у меня вчера о собой была карта и компас. Я вполне хорошо представляю себе наш путь. Покачав головой, он улыбнулся: -- Из всех нас вы наиболее компетентны в подобного рода делах. Или, как сказала Фиона, вы находите выход из любого бедственного положения, -- Это не всегда возможно. -- Пустите Дрифтера хорошим галопом. Мы поднялись на холм, и в седле ко мне пришли какие-то новые ощущения -- здесь я дома, здесь мне легко и спокойно. Непривычное дело и связанные с этим трудности напомнили мне то вромя, когда я учился летать на вертолете. Скаковые лошади, вертолеты: и в том, и в другом случае требуется пара рук, способных управлять ими и реагировать на малейшие нюансы их настроения и поведения. Дрифтер прошел дистанцию уверенным быстрым галопом, и Тремьеп заметил, что, если кровь не подкачает, у него есть все шансы на победу в Вустере. Когда я, отдав лошадь на попечение конюха, вернулся домой, чтобы позавтракать, то застал на кухне Тремьена, Мзкки и Сэма Ягера, которые за столом обсуждали результаты скачек в Ноттингеме -- заявленная Тремьеком лошадь захромала, вторую лошадь, на которой должен был скакать Сэм, сняли с забега в связи со смертью жены владельца. -- Ничего иного не остается, как заболеть. Не может же эта полоса неудач тянуться вечно. Итак, я простужаюсь. Буду обустраивать свою плавучую резиденцию. Он куда-то позвонил и хриплым голосом принес свои извинения, на другом конце провода-ему выразили искреннее сочувствие, и он положил трубку. А где же ваши замечательные тосты? -- На подходе. -- Слышал, что вчера по всему Беркширу вы вместе с Гаретом и Кокосом играли в ковбоев и индейцев. -- Новости имеют свойство распространяться, -- заметил я рассудительным тоном. -- Это я рассказала ему, -- улыбнулась Мэкки. -- Вам это не нравится? Я покачал головой и спросил ее о самочувствии. Из-за приступов тошноты она прекратила участвовать в утренних проездках, Тремьен же постоянно твердил ей о том, что необходимо больше отдыхать. -- И слава богу, что меня подташнивает, -- добавила она, отвечая на мой немой вопрос. -- Полежи, моя дорогая девочка, -- сказал Тремьен. -- Вы все делаете из этого слишком большую проблему. -- Дун весь субботний день проболтался у меня на эллинге, -- обратился ко мне Сэм. -- Я думал, что у него выходной. -- Кажется, он получил от вас какое-то сообщение. -- Гм... Я действительно передал ему кое-какую информацию. -- О чем? -- спросил Тремьен. -- Мне это неизвестно, -- поторопился с ответом Сэм. -- Дун позвонил мне вчера и сказал, что заберет с эллинга под расписку какие-то вещи. -- Какие именно? -- спросил Тремьен. -- Он не соизволил сказать. Сэм взглянул на меня и спросил: -- Л вы знаете, что это может быть? Мне показалось, что именно вы навели его на них. Он говорил довольно-таки возбужденно. -- Какое сообщение? -- обратилась ко мне Мэкки. -- У-у... -- промычал я. -- Я спросил его, почему половые доски не всплыли. На лицах Тремьена и Мэкки появилось озадаченное выражение, Сэм сразу же все понял и выглядел так, будто его ударило молнией. -- Проклятье! Как вы до этого додумались? -- Не знаю, -- ответил я. -- Как-то пришло само собой. -- Объясните, пожалуйста, -- попросила Мэкки. Я пересказал ей все то, о чем говорил с Эрикой на том банкете, и добавил, что никакой ясности в раскрытие преступления эта моя творческая находка не внесет. -- Обязательно внесет, -- запротестовала Мэкки. Сэм вновь задумчиво посмотрел на меня и сказал: -- Если бы вы тогда не предупредили меня, то я бы поднял решетку и весь этот мерзкий хлам давно унесло бы в реку. Самое мудрое ре

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору