Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Арсенов Яков. Избранные ходы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  -
лицо, -- предложил Орехов. -- Николай Иванович, вы подставите нам свое лицо? -- Если не уйду на больничный, -- притух Нидворай. -- У нас из одной только упаковки от печатной машины целая улица получится. Отборная шипованная доска и калиброванный брус. -- Да, легальный вес тары -- это нечто невероятное! -- А нам дом не нужен, -- отказалась Галка. -- Оседать здесь нет смысла. -- И завредничала: -- Хочу бананов! -- Вкус у тебя стал каким-то субтропическим, -- попенял ей Артур. -- Ну, где я их возьму? В магазинах масло по талонам, а ты -- бананов! Брикет вологодского только на секунду в машине оставил -- эта псина вмиг слизнула! -- Варшавский укоризненно посмотрел на Макарона, будто не Бек, а лично аксакал расправился с маслом. -- Что упало, то пропало, -- умыл руки Макарон, но снизошел до проблемы и заговорил в тон. -- Ты ведь знаешь, Гал, после какого изнурительного пути эти кормовые бананы попадают к нам, -- стал отговаривать он ее от глупой затеи. -- Представляешь, банан с котомкой, в истасканной кожуре и нашпигованный всякой химией заявляется на площадь Славы... -- Пора и технически оснаститься, а то руки отваливаются, -- прервала полет шмеля Улька. -- Сидим на одном аппарате, по полчаса накручиваем. -- Если переедем в "унитаз", я подарю тебе аппарат с автомудозвоном! -- пообещал Орехов. -- Когда ж ты выпишешься из моей жизни! -- ослепила его Улька встречными фарами. -- Машешь, как нетопырь, без остановки! Творческими союзами руководила выцветшая фрау Шарлотта. Она была под стать долгострою -- в ее судьбе тоже все как-то затянулось. Многостажную, ее стали раздражать любые тексты мужчин объемом более ста знаков, включая пробелы. Она была женщиной в собственном соку, поскольку муж был отказником. Он имел саксофонную ориентацию, и простая жизнь без чудес его давно не интересовала. Шарлотта Марковна, в свою очередь, не переваривала его музыкальных тем. Она носила на голове лихо сверстанную бабетту, курила сигареты с ментолом и была мастер просить деньги в письменной форме на "Музыкальное лето Селигера", которое при тщательном рассмотрении являло собою не фестиваль, а двухнедельное лежбище развеселых артистов на чистых берегах озера. Шарлотта Марковна предпочитала жить несвязанно и пошила платье из плюшевых портьер. Но начавшую засахариваться Шарлотту Марковну уже не спасали никакие покрывала. Такая слыла молва. -- Ну, кто у нас по старым страшным теткам? -- бросил в воздух Артамонов. -- Ради удовольствия или в интересах дела? -- не поленился уточнить Орехов. -- Какое уж тут удовольствие?! -- Тогда Макарон, -- определил Орехов. -- Это за что? Во дают! -- взбеленился аксакал. -- Бери блок "Салема", пузырь психотропного "Амарето" и -- вперед. -- Кстати, о психотропности, -- вспомнил очередную историю Макарон. -- Поехали мы принимать роды к хлопкоробам. Накрыли нам стол и притащили дряни покурить. Была не была, подумал я, дай попробую. Ошутил я себя уже со стороны, будто сижу по-турецки. Смотрю -- бутылки шатаются, а руки заняты, в каждой -- по сайгачьему окороку. И потянулся я удержать бутылку ртом. Очнулся -- во рту большой палец левой ноги и дикая боль в пояснице. Ни фига себе, думаю, потянулся! Изогнуло так, что не распрямиться. Никогда в жизни так не прогибался. А музыка в голове продолжает играть, хотя пленка давно кончилась. Декхане вповалку лежат -- обкурились. И только новорожденный орет. Поднял я водителя, поехали. Едем на бешенной скорости, а пейзаж за окном как висел, так и висит. Дорога не та, -- говорю я водителю. А ему насрать, прет и все. И вдруг -- мы уже не едем, а летим. А через секунду -- страшный удар, всплеск -- и мы уже не летим, а плывем. Причем под водой. Ничего не понял. Дошло, когда захлебываться стал. Тонем! -- кричу я этому придурку. А он -- не бойся, -- говорит, -- мы в ластах! То есть, совсем никакой. Я говорю, видел я эти ласты -- на них монтеры по столбам лазают! Еле выплыли. Оказалось, он с передозировки погнал по старой дороге, ведущей к мосту через Аму-Дарью, который уже год был разобран. И мы с разгону -- прямо в мутные воды этой матери всех водоемов... -- Ну вот и отлично, -- сказал Артамонов. -- Таким ты Шарлотте Марковне и запомнишься. -- Каким? -- Обкуренным и в белом халате. -- Но почему я? -- Грамотно себя ведешь в предлагаемых обстоятельствах. -- И все-таки? -- Сказать начистоту? -- Да. -- Абсолютный возраст Шарлртты Марковны уже не определить без изотопов, -- пояснил Орехов. -- Твой профиль. -- С чего вы взяли!? Если ее помыть да приодеть как следует, ей сносу не будет! -- попытался отвертеться от партийного задания Макарон. -- В принципе, да, не спорю -- для своих неполных ста она отлично выглядит! -- согласился с ним Орехов. -- Но пойми и ты нас -- задача тут не из простых -- не каждый потянет. Шарлотта Марковна принципиально отреклась от мужчин. -- Не распыляйтесь на риторику! -- отменил реплики с места Артамонов. -- У нас просто нет выхода. -- Надо пойти к Шарлотте Марковне и сбить цену на "унитаз". -- Так бы сразу и сказали! -- взял под козырек Макарон. Два дня Макарон устраивал вечера-портреты, накачивая себя перед зеркалом. Манеры, которые он пытался себе привить, могли деморализовать даже ночных бабочек из вокзального буфета. Репетируя, он совершал такие сложные рейды в тылы воображаемой жертвы, что друзья засомневались, вернется ли он назад. -- Я поднимаю эту речь... -- перевоплощался Макарон, протягивая зеркалу блок сигарет, а потом наливал фужер ликера и чокался с гладью. Гладь отражала, как он примеривался к дивану и затихал, словно континентальный шельф, полный полезных и любвеобильных ископаемых. Перед тем как улечься на лежку, Макарон, словно заяц, выделывал петлю за петлей, не переставая репетировать. -- А потом мы просто поужинаем! Никаких условностей, никаких специальных терминов! -- откатывал он произвольную программу, как мазурку, и восклицал, объевшись яблочным пирогом: -- Шарлотта, я полон тобою! Под занавес моноспектакля он запевал сочиненный собственноручно куплет: I kiss you, i miss you! Ла-ла-ла, ла-ла-ла! Ай сись ю и пись ю! Ай-я-- яй, ай-я-яй! -- Ну все, родимый, пора! -- поторопили его друзья. -- Бомжи на теплую одежду перешли. А нам, кровь из носа, к зиме переехать надо. -- Зачем торопиться? -- входил во вкус Макарон. -- Step by step кругом. -- С ней надо договориться насчет лизинга, -- напомнил о цели похода Артамонов. -- Усек, селадон? -- А вот это увольте! Лизать я никого не собираюсь, -- возмутился Макарон. -- Тогда навяжи аренду с правом выкупа. -- Совсем другое дело. -- И помни, перед употреблением ее надо взболтнуть, -- использовал право последнего слова Орехов. Макарон расцеловался с друзьями и отправился на дело. Воротился он, как лосось в известном положении. "Унитаз" был взят приступом. Макарон не пожелал делиться деталями операции. Как больная собака, он долго отлеживался в специально оборудованном номере (сало, батон) и вышел к людям только в день Святого Валентина. -- Это не Шарлотта Марковна, а восторженный конь! -- сказал он. -- Но теперь, как человек честный, я должен на ней жениться. -- Может, сначала к Мошнаку?! -- попытался переключить его Артамонов. -- За деньгами! -- Я серьезно, -- сказал Макарон. -- Это не женщина, а лава! Век таких не видывал и вряд ли больше встречу! Нет, не зря японцы поднимаются на Фудзияму только раз в жизни! -- И все же давайте сначала к Мошнаку, а потом свадьбы и все остальное, -- призвал работать без простоев Артамонов. -- Так он прямо и дал, этот Мошнак, -- вставил Варшавский. -- Это тебе не заблудившаяся фрау. Держи гаман шире! -- Но сходить-то все равно надо. -- Я не в матерьяле, -- устало повел головой Макарон. -- Предлагаю упасть в "Чикен", завести пластиночку Хампердинка, заказать кильки-классик два раза, кофе-гляссе, бутылочку "Хванчкары"... -- Действительно, нельзя же так резко, раз -- и на Мадрас! -- поприветствовал правильный расклад Орехов. -- А если все-таки "СКиТ" не даст? -- впустую беспокоился Варшавский. -- Ну, просто на этот момент в банке не окажется свободных кредитных ресурсов. Да мало ли что?! -- Понимаешь, пятачок, главное -- хотеть. И деньги найдутся, -- проводил ликбез Артамонов. -- Город настолько невелик, что кажется, будто все здесь -- или одноклассники, или однонарники -- своеобразный товарищеский инцест. А мы не учились ни с кем и не сидели. И все эти наработанные связи нам сможет заменить только одно -- желание подмять информационное пространство. Так что финансовое желание Мошнака мы сформируем как положено. -- Ну хорошо, допустим, Мошнак даст. А возвращать из чего? -- Главное -- взять, а как возвращать -- придумаем. Не боись. Если ты должен банку сто рублей -- это твои проблемы, а если сто миллионов -- это проблемы банка, -- уверил его Артамонов. -- И все же, если не даст? -- Тогда пойдем на Сбербанк. -- На Сбербанк с одной рогатиной не попрешь. Там попросят такие документы предоставить, каких у нас отродясь не было. -- Грамотно рассуждаешь, паренек. Но ты вслушайся -- кредит под устройство Улицы породненных городов -- звучит, как симфония! Никакой банкир не устоит. -- Я просто почему спрашиваю, -- заговорил с несколько иной интонацией Варшавский, и глаза у него словно повело поволокой. -- Один мой знакомый близок к открытию. -- Да ты что! -- Изобрел прибор для сортировки алмазов. -- И все?! Артур, может, тебе не зацикливаться на Якутске? Как-то абстрагироваться от фарцаты! Очень уж все это узколобо. Если бы ты заговорил о телестудии, я бы еще как-то понял. Ты ведь сюда с тем и ехал, чтобы заиметь собственный ТЖК, чтобы работать с передовыми технологиями... -- Передовыми технологиями... Я хочу крутануть деньги, а потом уже взять нормальный телекомплекс. Никуда он от меня не денется. -- Сколько надо для завершения работ по прибору? -- спросил Артамонов. -- Тысяч двести зеленых. -- Ничего себе приборчик! Как печатная машина. -- А ты что думал? -- с видом знатока произнес Варшавский. -- Алмазы -- дело не дешевое. -- Ну хорошо, давай эту сумму на всякий случай прибавим к телу кредита, -- пошел на половинчатое решение Артамонов. -- Будем просто иметь в виду, но мое мнение остается прежним -- лучше купить телевизионное оборудование. Скоро выборы. -- Прибор готова закупать ЮАР, -- разукрашивал будущее Артур. -- И к нам сразу явится Dе Beers и всех замочит. Эти просто так с рынка не спрыгнут. -- Вечно ты со своими шуточками. -- Я не шучу. Газеты надо читать. Dе Beers сразу пришлет наймитов. В твоем дурацком городе перестреляли всех, кто дергался по этому поводу. -- Болтаешь всякую дичь. Так вот, требуется небольшая сумма, чтобы завершить лабораторные испытания, изготовить промышленный образец и запатентовать его. -- Каким боком мы окажемся в деле? -- спросил Артамонов. -- Алмазы -- не наш профиль. -- Речь идет о конкретной выгоде. Друг будет отдавать половину от продаж, -- придумал на ходу Варшавский. -- Я против. Это не наш бизнес, мы в нем профаны, -- стоял на своем Артамонов. -- Пусть просто вернет деньги и все. -- Ты, может быть, и профан. Но мы теряем драгоценное время. -- Почему твой друг не мог найти денег до сих пор? -- Не хотел светиться. -- А может, потому, что прибор -- говно? -- Да нет, это действительно очень занятная штука. Только я должен предупредить, что прибор -- пока что в чертежах и в натуре может не получиться. -- Зачем нас предупреждать, если для себя ты уже все решил? -- спросил Орехов. -- Ничего я не решил. Мы должны подписаться под это коллегиально. -- Видишь, какие ты нам условия выкатываешь -- деньги должны быть потрачены в любом случае, а получится эффект или нет -- ты не гарантируешь, -- сказал Артамонов. -- Здесь какое-то фуфло. По мне, наукой пусть бы занималось государство. -- Да ладно тебе, -- смягчился Орехов. -- Разговоров больше. Следуя в банк, компания имела под мышками кипы развесистых -- на все случаи жизни -- бизнес-планов. В составлении наглядной агитации Орехов поднаторел настолько, что порой ему самому становилось противно. Красивые бумаги придавали убедительности в предстоящем разговоре с Мошнаком. Когда компания подошла вплотную к зданию "СКиТа", Орехов похлопал его по несущей стене. -- По-моему, выдержит, -- сделал он заключение. На стене сверкал слоган новой банковской услуги: "Мы превращаем ваши деньги в рубли!" Служащие банка еще помнили об экологической лотерее. В их глазах как памятка навсегда застыл этот всенародный облом желаний на фоне просвета в облаках. -- Общепризнанно, что мы моральные уроды, -- начал предварительный сговор Орехов. -- Об этом писал Шимингуэй в передовой статье. Но у нас есть смутная уверенность, что именно вы отнесетесь к нам непредвзято и... выдадите спаренный кредит, который когда-то обещали. -- Да вы что! Меня из города выселят! -- засуетился Мошнак. -- Если об этом узнают люди Платьева, будет конец света! -- засуетился Мошнак. -- Мы понимаем и готовы учесть риск, -- склонил голову набок Орехов. -- А вот это уже деловой разговор. Наконец-то послышалась речь не мальчиков, но хуже, -- улыбнулся Мошнак своей шутке и, чтобы не скукситься до конца, продолжал в ключе, удобном для просителей: -- А на какие цели, интересно, вам понадобились деньги? И под какие гарантии вы хотите их получить? -- Об этом расскажет докладчик. -- Орехов развернул ладошку в сторону Макарона. -- Ну и? -- понудил аксакала Мошнак. -- Груды стройматериалов зависли на Озерной в виде долгостроев, -- начал глашатай. -- Ярчайшим их представителем является "унитаз". Мы имеем намерение превратить строительный бедлам в Улицу Городов-побратимов. -- Он же падает, этот "унитаз"! -- чуть не вскрикнул Мошнак. -- Да бросьте вы! Кто вам сказал? Все это лабуда. Просто с объекта увели деньги и, чтобы их никто не искал, пустили "утку" о грунтах. -- Вот как? -- Конечно. Проект мы уже нарисовали. Вчерне. -- Макарон принялся вываливать на стол карандашные наброски, которые по старой дружбе исполнил Давликан. -- Вся наша славненькая Озерная будет уставлена венгерскими мясными лавками, шотландскими пабами, безансонскими винными погребками, бергамоскими пиццериями, над которыми я лично возьму шефство, китайскими ресторанчиками... устоявшиеся за века традиции... Наша цель -- сделать из всего этого интернациональный кондоминиум... -- Чего-чего сделать? -- переспросил Капитон Иванович. -- Не расслышал. -- Комплекс такой, американские салуны, китайские ресторанчики... -- А что, у нас уже и китайский побратим появился? -- продолжал изумляться банкир. -- Конечно, Инкоу. -- А я и не знал, -- признался Мошнак. -- В этом мэру не откажешь, роднится со всеми подряд, -- одобрил Артамонов. -- Инкоу, значит? -- Да, бывший Порт-Артур, -- сказал Макарон. -- Порт-Артур? -- переспросил Мошнак. -- Насколько я знаю, Порт-Артур переименован не в Инкоу, а в Люйшунь. У меня есть рисовая водка оттуда. -- Рисовая?! -- изумился Макарон. -- Я, конечно, могу и ошибаться, -- корректно отступился Мошнак. -- Да какая разница! Инкоу, Люйшунь! -- помирил стороны Орехов. -- Их там миллиард, этих китайцев, и у каждого свое мнение! -- Действительно, -- согласился Макарон. -- Под наш проект и под ваше имя, Капитон Иванович, с побратимов можно снять синдицированный кредит. Как с куста. На развитие отрасли. А если вы вдобавок еще и акции выпустите, то клюнет и население... -- Это мне отдаленно напоминает лотерею, -- нараспев произнес Мошнак. -- А что поделаешь? Деньги-то у народа в чулках да у инвесторов на счетах. И перемены жизни нашей -- суть открытие способа их изъятия, более изощренного, чем прежние. Все мы прекрасно знаем, что человек легко расстается только с лишними деньгами. Их надо изъять и привлечь. И вы, Капитон Иванович, можете легко взять эти деньги и... -- И что? -- И переадресовать их нам, -- пояснил Макарон, заметив, что Мошнак на секунду задумался. -- "Унитаз" мы сделаем как бы средоточием Улицы породненных городов, на первом этаже разместим галерею штопаных картин "Белый свет", на втором -- кафе "Папарацци" с русской кухней. Название спорное, согласны, но оно предложено Улькой и поэтому не обсуждается. На крыше установим антенны и передатчики. На это понадобится второй кредит -- целевой. Контракт на закупку техники имеется. Он и ляжет в основу залога. Техника окупится быстро. А что касается "унитаза", прикидываете, это здание прямо как по нам шито. Улька намерена отснять с крыши свою лебединую песню -- Озерную улицу с высоты птичьего помета! А то Шерипо захватил колесо обозрения, не дает нам никакого продыху! На третьем уровне разместим редакцию "Лишенца". Остальное пространство Дома творчества превратим в доходный бизнес-центр, не торопясь -- этаж за этажом. Улицу Озерную -- домик за домиком -- превратим в сплошной кондоминиум! Позже вы переведете туда банк. На льготных арендных условиях. Это можно забить в договор прямо сейчас. -- Все это очень грамотно -- Улица породненных городов, кондоминиум, кабачки. Но Озерная -- это не центр города. Кто туда пойдет? -- не без сожаления произнес Мошнак. -- Я подумывал прикупить под банк какой-нибудь особняк в приличном месте. -- По нашему разумению, чем скупать площади в центре за суровые деньги, проще и дешевле перенести центр города сюда, -- добивал его Артамонов. -- Вот увидите, если удастся реализовать проект, деловая и культурная жизнь города сместится к нам! Квадратный метр по Озерной вздорожает многократно! Куда там Советской с ее обкомами и почтамтами! Вот и с губернатором также. Чем морщить эллипс на подтанцовках и забегать петушком, проще избрать своего. Это наше водолейное мнение. При желании вы можете легко к нему присоединиться. Или вам удобнее до конца дней летать на побегушках? Хотя, впрочем, для ассортимента нужны и такие социальные слои. В таком случае мне жаль наших предков-купцов, не удерживаем мы с вами, Капитон Иванович, в своих слабых руках их тяжелые, но славные брэнды! -- Речь Артамонова была настолько зажигательной, что в льноводческом хозяйстве неподалеку загорелась скирда костры. -- Согласно нашим расчетам, -- продолжал Артамонов озвучивать наиболее удачные участки бизнес-плана, -- на проекте Улицы породненных городов можно за год заработать столько, сколько "СКиТ" не дал бы за пятилетку! Для начала мы хотели бы взять рамбурсный кредит на закупку телеоборудования -- срок возврата у него короткий -- и незначительную часть ипотечного кредита, -- продолжал уговоры Артамонов, -- под залог "унитаза". Здесь срок дольше -- все-таки недвижимость. Это будет пробным шагом, а когда освоим первый транш -- обсудим, как жить дальше. Чтобы привести в порядок нависшее над городом убожище, больше полумиллиона д

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору