Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
окну и, открыв его, посмотрела на площадь святого
Жюльена.
-- Ее уже нет. Если она хоть что-нибудь соображает, она пойдет и
посидит в машине, а когда ей надоест ждать, уедет обратно в Сен-Жиль.
Интересно, Рене умеет водить машину? Впрочем, это неважно. Куда
любопытней было бы узнать, почему моя сотрапезница называет себя Белой --
наследственным именем венгерских королей.
Я сел в одно из глубоких кресел и принялся потягивать .
Внезапно пришло ощущение свободы от всех обязательств -- пусть все идет
своим чередом. В жизни Жана де Ге слишком много женщин.
-- Можешь представить, как я разволновалась, -- сказала Бела, -- когда
сегодня утром ко мне заглянул Винсент и сказал, что к нам пришла твоя дочка
и просит починить какую-то очень ценную вещь, принадлежащую ее маман. Я и
вообразить не могла, что произошло. На какой-то миг у меня возникла бредовая
мысль, будто твоя жена каким-то образом узнала, что миниатюру делала я.
Кстати, о миниатюре. Ты отдал ее? Она ей понравилась?
Я немного задержался с ответом, подыскивая слова и вспоминая ход
событий.
-- Да, -- ответил я наконец. -- Очень. Мало сказать -- понравилась, она
в восторге.
-- И тебе удалось достать ту оправу, о которой я тебе говорила?
Оставили для тебя медальон после моего звонка?
-- Да. Он идеально подошел.
-- Я так рада... Это была блестящая мысль, видно, она пришла тебе в
голову в светлый момент. Девочка ничего не говорила о миниатюре,
естественно, я тоже не упомянула о ней. Она сказала, что маман была очень
расстроена, когда фарфоровые фигурки разбились; из этого я поняла, что они
очень дороги ей. Разумеется, починить их нельзя, но я могу заказать копии в
Париже. Ты хоть понимаешь, что это датский фарфор? Ну, ладно. Давай есть. Не
знаю, как ты, а я умираю с голоду.
Бела накрыла на стол и пододвинула его к моему креслу; я подумал, что
впервые с тех пор, как начался мой маскарад, от меня не требуется никаких
усилий. Самый приятный момент за все это время. Можно даже сказать -- дар
судьбы, которая пока не очень-то баловала меня. Единственное, что меня
тревожило, была Рене, бродившая в ярости по улицам Виллара.
Должно быть, подруга Жана де Ге прочитала мои мысли, потому что она
сказала:
-- Винсент вернется с минуты на минуту. Когда он придет, я пошлю его
посмотреть, сидит ли она в машине. Где ты припарковался -- на площади
Республики?
-- Да. (Да? Я не был в этом уверен.)
-- Не беспокойся. Она вернется домой без тебя. Я бы так сделала на ее
месте. А Гастон пригонит машину обратно. Ты шутил, когда сказал, что девочка
уехала куда- то в грузовике?
-- Нет, это действительно так. Мне сообщили об этом в банке.
-- Ты относишься к этому очень спокойно.
-- Я думаю, грузовик -- с нашей фабрики. Да и что я мог сделать?
Грузовик и Мари-Ноэль вместе с ним уже исчезли из виду, когда я поднялся из
подвалов.
-- А зачем ты туда спускался?
-- Хотел заглянуть в сейф.
-- Вот тут ты, верно, потерял спокойствие.
-- О, да.
Я ел ветчину и салат, отламывал кусочки хлеба и думал о том, насколько
приятней мой сегодняшний ленч в компании этой сидящей напротив женщины, чем
вчерашняя трапеза в столовой замка.
Ход мыслей привел меня к единственному, еще не врученному, подарку.
-- В Сен-Жиле на комоде в гардеробной комнате стоит для тебя флакон
духов, -- сказал я.
-- Спасибо. Мне что -- сбегать за ним?
Я рассказал ей без утайки -- теперь я уже мог смеяться над этим -- об
ошибке по вине буквы .
-- Не представляю, как это могло случиться, -- сказала Бела, -- ведь ты
никогда не разговариваешь с сестрой. Или ты, наконец, решил сделать ей
подношение в знак мира?
-- Нет, -- ответил я, -- просто я ничего толком не соображал. Слишком
много выпил накануне в Ле-Мане.
-- Надо было напиться до полного бесчувствия, чтобы совершить такой
чудовищный промах.
-- О чем и речь, -- сказал я.
Она подняла брови.
-- Поездка в Париж оказалась неудачной?
-- Весьма.
-- У Корвале не захотели пойти навстречу?
-- Они не желают продлевать контракт на наших условиях. А я,
вернувшись, сказал братцу Полю, что продлил его. Вся семья и рабочие с
verrerie думают, что я добился успеха. Вчера я снова начал переговоры по
телефону, и в результате они согласились продлить контракт... на их
условиях. Об этом еще не знает никто, кроме меня. Вот почему я поехал
сегодня утром в банк -- проверить, смогу ли я восполнить урон. Я все еще не
знаю ответа.
Я оторвал взгляд от тарелки: ее широко раскрытые синие глаза пристально
смотрели на меня.
-- Как это ты не знаешь ответа? Прекрасно знаешь. Ты сказал мне перед
отъездом, что фабрика работает себе в убыток и, если у Корвале не пойдут на
твои условия, ее придется закрыть.
-- Я не хочу ее закрывать, -- сказал я. -- Это будет несправедливо по
отношению к рабочим.
-- С каких это пор ты беспокоишься о рабочих?
-- С тех самых пор, как напился в Ле-Мане.
Вдали хлопнула дверь. Бела поднялась и вышла в коридор.
-- Это вы, Винсент? -- окликнула она.
-- Да, мадам.
-- Пойдите посмотрите, стоит ли машина графа де Ге на площади
Республики и сидит ли в ней дама.
-- Сейчас, мадам.
Бела вернулась, неся корзинку с фруктами и сыр, налила мне еще вина.
-- Похоже, ты основательно все запутал после возвращения из Парижа. Что
ты собираешься по этому поводу предпринять?
-- Понятия не имею, -- ответил я. -- Я живу сегодняшним днем.
-- Ты живешь так уже много лет.
-- Но сейчас в еще большей степени. Говоря по правде, я живу теперь
настоящей минутой.
Бела отрезала ломтик швейцарского сыра и передала его мне.
-- Знаешь, -- сказала она, -- неплохо время от времени пересматривать
свою жизнь. Так сказать, подводить итог. Найти свои ошибки. Я иногда
спрашиваю себя, почему я продолжаю жить в Вилларе. Я с трудом зарабатываю на
хлеб в магазине и существую в основном на то, что мне оставил Жорж, а это
сущие пустяки в наше время.
Жорж? Кто это? Вероятно, муж. Видимо, надо было что-то сказать.
-- Так почему тогда ты живешь здесь? -- спросил я.
Бела пожала плечами.
-- Привычка, должно быть. Мне все здесь подходит. Я люблю этот домик.
Если ты полагаешь, что я остаюсь здесь ради твоих случайных визитов, ты себе
льстишь.
Она улыбнулась, и я спросил себя, действительно ли Жан де Ге льстил
себе.
В любом случае результат был в мою пользу.
-- Тебе не кажется, -- спросила Бела, -- что твой внезапный интерес к
verrerie вызван тем, что ей уже два с половиной века, а у тебя, возможно,
появится наконец наследник?
-- Нет, -- ответил я.
-- Ты уверен?
-- Абсолютно. Мой интерес вызван тем, что вчера я увидел фабрику новыми
глазами. В первый раз я наблюдал за рабочими. Я понял, что они гордятся
своим делом, да и хозяин фабрики им не безразличен. Если она закроется, они,
мало того, что окажутся на улице, будут обмануты, потеряют в него веру.
-- Значит, тобой движет гордость?
-- Вероятно. Можешь назвать это так.
Бела принялась чистить грушу и давать мне ее по кусочкам.
-- Твоя ошибка в том, что ты предоставил управление фабрикой брату.
Если бы ты не был так чудовищно ленив, ты взял бы все в свои руки.
-- Я тоже об этом думал.
-- Еще не поздно начать сначала.
-- Нет, время упущено. Да к тому же я ничего в этом не смыслю.
-- Глупости. Ты бывал на фабрике с самого детства. Даже если стекольное
дело ни чуточки тебя не интересовало, ты не мог не набраться каких-то
практических знаний. Я иногда спрашиваю себя...
Она замолчала и принялась чистить яблоко.
-- О чем?
-- Неважно... Не люблю залезать людям в душу.
-- Продолжай, -- сказал я. -- Ты разбудила мое любопытство. Моя душа к
твоим услугам.
-- Просто, -- сказала Бела, -- я иногда спрашиваю себя, уж не потому ли
ты не проявляешь интереса к фабрике, что не хочешь ворошить прошлое. Не
хочешь думать о Морисе Дювале.
Я молчал. Морис Дюваль -- человек, о котором говорил Жак, человек,
стоявший на фотографии рядом с Жаном де Ге?.. Я ничего о нем не знал.
-- Пожалуй, -- проговорил я.
-- Вот видишь, -- мягко сказала Бела, -- тебе неприятен мой вопрос.
Она ошибалась. Было крайне существенно выяснить все, что можно, о Жане
де Ге. Но без риска совершить еще одну оплошность.
-- Нет, -- ответил я, -- ты не права. Прошу тебя, продолжай.
В первый раз Бела отвела глаза и посмотрела поверх моей головы в
пространство.
-- Оккупация кончилась пятнадцать лет назад, -- сказала она. -- Во
всяком случае, для Мориса Дюваля. Однако люди все еще помнят его -- какой
прекрасный он был человек и как ужасно умер. Вряд ли у тех, кто был
причастен к его смерти, от этого делается легче на сердце.
В дверь тихонько постучали, и на пороге возник невысокий худой человек
в берете. Увидев меня, он улыбнулся.
-- Bonjour, Monsieur le Comte, -- сказал он. -- Рад вас видеть. Как вы
себя чувствуете?
-- Спасибо, прекрасно.
-- В машине не было никакой дамы. Но на сиденье лежала записка.
Он с поклоном протянул ее мне. Записка была короткая и деловая: .
Я показал записку Беле.
-- Можешь теперь успокоиться, -- сказала она. -- Винсент, будьте
другом, отнесите все это на кухню, ладно?
-- Разумеется, мадам.
-- Тишь да гладь, да божья благодать, -- проговорила Бела. -- Надолго?
Для меня -- до трех часов. Для тебя -- пока ты здесь. Дать тебе еще одну
подушку?
-- Нет, мне и так чудесно.
Бела убрала все со столика, принесла сигареты и кофе.
-- По правде говоря, я рада, что у тебя проснулись нежные чувства к
verrerie, -- сказала она. -- Это показывает, что ты не такой черствый, каким
хочешь казаться. Но я все же не понимаю, если ты и так теряешь на ней
деньги, а новый контракт с Корвале еще менее выгоден, чем прежний, как тебе
удастся продолжать дело?
-- Я и сам этого не понимаю, -- сказал я.
-- А что, если обратиться к этому твоему приятелю, что приезжает в
Сен-Жиль охотиться? Самый подходящий человек. Он ведь всегда дает тебе
советы, да?
Бела скинула синий жакет, оставшись в платье из тонкой шерсти
неопределенного серого цвета, приятного для глаз. Так покойно было глядеть
на нее и знать, что здесь, в этом доме, от меня ничего не требуют.
Интересно, часто Жан де Ге приезжал сюда из замка и сидел в этом кресле,
откинув голову на подушку, как сижу сейчас я? Небрежное дружелюбие Белы
подкупало и манило к ней. В нем были легкость и свобода, говорившие о
взаимном понимании без претензии на глубокое ответное чувство. Как было бы
хорошо, подумал я, если бы мой маскарад не требовал от меня ничего иного,
если бы я не был владельцем Сен-Жиля и мог остаться здесь навсегда, сидеть,
как сейчас, в кресле с кошкой на коленях, греться на солнышке, есть грушу,
ломтики которой кладет мне в рот Бела из Виллара...
-- Ты не можешь продать какие-нибудь ценные бумаги или часть земли? --
спросила Бела. -- А как насчет твоей жены? Ее деньги заморожены, да?
-- Да.
-- Вы получите их, только если у вас родится сын. Теперь я вспомнила.
Бела налила мне еще одну чашку кофе.
-- Как она себя чувствует, твоя жена? У нее довольно слабое здоровье,
если я не ошибаюсь. Кто ее пользует?
-- Доктор Лебрен, -- ответил я.
-- Он сильно постарел, ты не находишь? Я бы на твоем месте вызвала
врача- акушера. Ты с самого начала почему-то держишься в стороне. Надеюсь,
дома ты проявляешь больше сочувствия.
Я притушил сигарету. Бела была единственным человеком, кому правда не
причинила бы ни боли, ни вреда, однако, как это ни странно, мне была
ненавистна мысль, что она может ее узнать. Я представлял себе ее поднятые
брови и веселый смех, ее практический подход к забавной ситуации -- надо же
решить, что предпринять, -- а затем неизбежное отдаление, быстрое, хотя и
учтивое, ведь теперь перед ней посторонний человек.
-- Я вовсе не держусь в стороне, -- сказал я. -- И я стараюсь выражать
сочувствие. Беда в том, что я недостаточно знаю Франсуазу.
Бела задумчиво смотрела на меня. Ее прямой взгляд приводил меня в
замешательство.
-- В чем дело? -- спросила она. -- Речь не только о деньгах, да? О
чем-то куда более глубоком? Что в действительности произошло с тобой в
Ле-Мане?
Я вспомнил старую детскую игру в наперсток -- , как
ее еще зовут, -- в которую я играл со своей незамужней теткой. Для нее это
была спокойная легкая игра, ведь от взрослого требовалось одно -- сидеть,
зажмурившись, на месте, но как билось мое детское сердце, когда я крался на
цыпочках по уставленной мебелью гостиной и, наконец, прятал наперсток позади
настольных часов. Затем, открыв глаза, тетя начинала задавать вопросы,
которых я так страшился. Когда взгляд ее достигал часов, честность вынуждала
меня скрепя сердце сказать: , -- хотя мне ужасно не
хотелось, чтобы золотой наперсток покинул свое уютное, спокойное убежище. На
этот раз я сам закрыл глаза и продолжал гладить кошку, лежащую у меня на
коленях. Что безопасней -- уйти от ответа или сказать правду?
-- Ты говорила, что полезно время от времени подводить жизненные итоги.
Возможно, последнее время я этим именно и занимался, и вечером в Ле-Мане мои
раздумья достигли высшей точки. То , которым я был, потерпело фиаско.
Единственный способ избежать за это ответственности -- стать кем-то другим.
Пусть этот кто-то берет все на себя.
Бела ничего не сказала. Видимо, обдумывала мои слова. Я ее не видел,
мои глаза были закрыты.
-- Другой Жан де Ге, -- проговорила она, -- тот, кто все эти годы
скрывался под внешней веселостью и шармом. Я часто спрашивала себя,
существует ли он. Если он намерен выйти из подполья, сейчас самое время. Еще
немного, и будет поздно.
Интуитивно, каким-то сверхъестественном чутьем она частично догадалась,
о чем я думал, но настоящий смысл моих слов от нее ускользнул. Наперсток
позади часов был в безопасности, отгадчик . Было так покойно
лежать в глубоком кресле, что не хотелось двигаться с места.
-- Ты не понимаешь, что я пытаюсь тебе сказать, -- проговорил я.
-- Нет, понимаю, -- возразила она. -- Ты не единственный человек с
раздвоением личности. У всех нас множество . Но никто не пытается таким
образом уйти от ответственности. Проблемы все равно остаются, и их надо
решать.
и . Отгадчик ищет наперсток в другом конце
комнаты.
-- Нет, -- сказал я, -- ты упустила самую суть. И проблемы, и
ответственность за их решение становятся иными, если человек, который за все
в ответе, иной.
-- А каким ты его видишь, того, кто за все в ответе? -- спросила Бела.
На башне главной церкви Виллара пробило два часа. Торжественный звон
колокола, откуда бы он ни доносился, всегда напоминал мне благовест, а эти
глубокие, звучные удары раздались совсем близко и нарушили мой душевный
покой.
-- Иногда он кажется мне бесчувственным, -- сказал я, -- а иногда --
слишком чувствительным. То он готов убить самых близких себе людей, то
рискует жизнью ради чужих. Он говорит, что человечеством движет одно --
алчность и сам он может уцелеть, лишь утоляя ее. Мне кажется, у него в
голове сумбур, но он недалек от истины.
Я слышал, что Бела поднялась с места, поставила мою чашку на поднос и
отнесла его к окошечку в стене. Затем вернулась и села на подлокотник моего
кресла. Странно: мне это было неприятно. Не само это ласковое и
естественное, хотя и небрежное движение, а то, что оно говорило о ее
симпатии к моему второму , Жану де Ге, за которого она принимала меня.
Неприятен мне был и флакон духов, что стоял на комоде в гардеробной.
-- Интересно, -- сказал я, -- почему тот, кто за все в ответе, купил
тебе ?
-- Потому, что ему нравится их запах и мне тоже.
-- Как ты думаешь -- он утоляет этим твою алчность?
-- Это зависит от размеров флакона.
-- Он огромный.
-- Тогда я бы сказала, что он проявляет предусмотрительность.
Вряд ли я узнал бы запах . Я никогда в жизни никому не дарил
духов, почти все употребляющие духи женщины вызывали во мне отвращение, и я
старался их избегать. Бела не душилась, от нее пахло абрикосами.
-- Дело в том, -- сказал я, -- что это вовсе не алчность. Тут он
ошибается. Это голод. А если это голод, как, спрашивается, мне всех их
насытить? Как дать им то, что они хотят, ведь каждому надо свое? Мать, жена,
дочь, брат, невестка, даже рабочие с фабрики -- все заявляют на меня права,
рвут меня на части. Честно говоря, я не знаю, что мне делать, с чего начать.
Бела не ответила, но я почувствовал ее ласковую руку у себя на лбу. Кто
я, где я, как мое имя? Я был в неведомом море между двумя мирами. Уединенный
остров, узкий и скалистый, -- некогда мое пристанище, моя темница, --
остался позади, а ждущий меня многолюдный, многоголосый континент,
предъявляющий мне свои требования, на мгновение скрылся из вида. Моя личина
сулила не только освобождение, но и новые пути. Что-то во мне ожило, что-то
иссякло. Если бы можно было забыть все претензии, уйти от действительности,
кем бы я был -- самим собой или Жаном де Ге?
Я протянул ладони и коснулся ее лица.
-- Почему я должен обо всем думать? -- сказал я. -- Я не хочу.
Бела засмеялась и, чуть коснувшись губами, поцеловала меня в закрытые
глаза.
-- Потому-то ты и приходишь сюда? -- спросила она.
ГЛАВА 13
Когда я вышел из домика, все желтые от лишайника крыши горели золотом
под предвечерним солнцем. Из ближнего здания высыпали гурьбой ребятишки с
ранцами за спиной и учебниками в руках и перебежали на противоположную
сторону канала по соседнему мостику. Мимо городских ворот медленно цокала
копытами лошадь, запряженная в крытую повозку; сгорбившись на облучке, кучер
лишь изредка пощелкивал кнутом. На торговой улице ставни были распахнуты,
двери открыты. Вдоль платановой аллеи неподалеку от рыночной площади, возле
которой во время базарной шумихи и сутолоки стояли повозки и грузовики,
теперь сидели старики и старухи, греясь в последних лучах солнца, а рядом,
шурша опавшими листьями и роясь в пыли, щебетали дети. Интересно, как он
будет выглядеть ночью, этот Виллар, обитатели которого, как во всех
провинциальных городках, рано ложатся спать, заперев двери и закрыв ставни;
тишина, дома объяты тенью, серые от времени островерхие крыши круто
спускаются к карнизам, готический шпиль церкви пронзает темно-синее небо; ни
звука, разве что раздадутся шаги спешащего домой гуляки да послышится еле
уловимый плеск воды в темных, недвижных, подступающих к стенам каналах.
Я никогда не мог устоять против соблазна, встречая en route\footnote{По
пути \textit{(фр.).}} такие городки, остаться в них ночевать. Поужинав, я,
единственный путник на улице, бродил мимо безмолвных домов, окна которых,
наглухо закрытые ставнями, ничего не говорили мне об их обитателях; лишь
изредка слабый свет, пробивающийся сквозь щель между створками, выдавал, что
внутри есть жизнь. Порой глаз, как в темную пропасть, падал в открытое окно
на верхнем этаже, порой я видел тени от зажженной свечи, пляшущие по
потолку, или слышал плач младенца, но чаще всего кругом было тихо и
спо