Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
азы довольно сильно изменила мои
планы. В прошлом обедневший провинциальный граф, я, если повезет, могу стать
миллионером.
Он встал, все еще держа меня под прицелом.
-- Забавная вещь, -- сказал он, -- и говорит о моей мягкотелости, но,
независимо от денег и нового будущего, когда я ехал сюда сегодня из Девиля,
я чувствовал себя взволнованным. Кругом было так красиво, такие краски! В
конце концов, это моя страна, мы с ней одно целое. Знает Бог, замок
разваливается на глазах, и земля вокруг запущена и неухожена, но это мне не
важно. Место, где вы родились, откладывает на вас свой отпечаток. Я не
забочусь о нем, проклинаю его, воюю против его влияния, в точности так же,
как проклинаю свою мать по той же самой причине. И при том, -- он
рассмеялся, и я видел, как он махнул рукой, -- и при том по пути сюда из
Девиля я чувствовал, что хочу ее видеть. Как ни странно, мне недоставало ее
все это время. Она -- сущая ведьма, она груба и жестока, но она понимает
меня, а я -- ее, и это больше того, чего достигли вы, пробыв здесь неделю.
-- Неожиданно он потряс меня за плечо, дружески, даже нежно. -- Ну, полно,
-- сказал он, -- я не хочу вас убивать. За многое я вам благодарен.
Он вытащил бумажник... мой.
-- Этого вам хватит на некоторое время, -- продолжал он. -- Какой мне
резон вас обманывать... Если вы все же надумаете когда-нибудь снова
разыграть комедию и провести в Сен-Жиле хотя бы несколько дней, буду рад вам
услужить. Как насчет этого? А теперь, пожалуй, пора кончать маскарад и
браться за переодевание.
Я молчал. Я старался припомнить, что мне говорил кюре. Что-то о будущем
и о том, что каждый день нашей жизни -- дар. Он уже вернулся в деревню и
сейчас ставит на место велосипед. В замке скоро ужин, и все удивляются, куда
я исчез. Возможно, Мари-Ноэль, встревоженная моим долгим отсутствием,
поджидает меня на террасе. Я принялся раздеваться.
Обмен платьем в темноте был для меня пыткой. С каждым предметом одежды,
который я снимал, от меня уходила частица моего нового . Раздевшись
догола под прицелом пистолета, я сказал:
-- Убейте меня. Я не хочу жить.
-- Глупости, -- откликнулся он. -- Никто не отказывается от жизни. К
тому же я не хочу вас убивать. Это потеряло смысл. -- Говоря это, он
принялся скидывать с себя одежду и, видя, что мне трудно одеваться, спросил:
-- Что с вашей рукой?
-- Я обжег ее, -- сказал я, -- сунул в огонь.
-- Огонь? -- переспросил он. -- В замке был пожар?
-- Нет, -- ответил я. -- Всего лишь костер неподалеку.
-- Какое легкомыслие, -- сказал он. -- Вы же могли навсегда искалечить
руку. Как же вы поведете машину?
-- Ничего, -- сказал я, -- рана уже заживает.
-- Передайте мне повязку. Не могу же я появиться без нее.
Моя бывшая одежда казалась мне тесной, словно материя села. Все было не
впору. Я редко носил костюм, который он выбрал из моего гардероба. Стоя
перед ним одетый, готовый в путь, я чувствовал себя так, словно на мне
платье, из которого я давно вырос, словно я втиснулся в свою школьную форму.
А он удовлетворенно вздохнул:
-- Так-то лучше. Теперь я снова стал самим собой. -- Он подошел к окну.
-- Лучше выберемся с этой стороны, -- сказал он. -- Безопасней. Эта
сплетница Жюли, возможно, у себя в сторожке. Еще одна злобная ведьма. Вы,
вероятно, и ее полюбили.
Он вылез в окно, я -- за ним. Воздух был напоен сладким запахом
заброшенного сада. Прыгая на землю, я задел плечом виноградную лозу.
-- Прошу прощения, -- сказал он, -- но вам придется идти впереди до
того места, где я оставил машину.
Я, спотыкаясь, прошел через сад, перешел поле. Возле ограды смутно
вырисовывался силуэт старой белой лошади. Она заржала, увидев нас, и
скрылась.
-- Бедный старина Жекоб, -- сказал мой спутник, -- он свое отслужил. У
него стерлись все зубы... он ест с трудом. Придется потратить на него пулю,
чтобы облегчить его мучения. Как видите, я тоже бываю порой сентиментален...
Нас обступил темный лес. Даже теперь я не мог быть ни в чем уверен,
даже теперь он мог убить меня, если это отвечало его планам, и покончить со
мной навсегда. Я шел сквозь мрак, с трудом передвигая ноги, по мху, через
подлесок, у моего не было больше ни настоящего, ни прошлого -- ни
мыслей, ни чувств.
-- Вот ваша машина, -- внезапно сказал он.
Мой собственный , обляпанный грязью, стоял у обочины лесной
дороги. Как и одежда, которая была сейчас на мне, он, казалось, съежился,
возник из прожитого уже этапа моей жизни. Я похлопал рукой по капоту.
-- Забирайтесь, -- сказал он.
Я уселся на знакомое сиденье, включил фары и зажигание.
-- Дайте задний ход, -- сказал он, -- выведите ее на дорогу.
Он сел рядом со мной, и мы тронулись с места. Свернули на лесную дорогу
и проехали по ней до вершины холма. Внизу светились окна Сен-Жиля. Часы
пробили восемь.
-- Вам будет, возможно, не так легко, -- медленно сказал я. -- Они
стали другими. Я имею в виду вашу мать, и Бланш, и Поля, и Рене. Только
девочка осталась прежней. Девочка не изменилась.
Он засмеялся.
-- А хоть бы и изменилась, -- сказал он. -- Она скоро сделалась бы
снова моей. В ее мире есть только один кумир -- я.
Мы проехали вдоль липовой аллеи, пересекли по мосту ров. У ворот я
остановился.
-- Дальше я машину не поведу, -- сказал я. -- Это опасно.
Он вышел и стал рядом -- зверь в чаще, -- втягивая носом воздух.
-- Изумительно, -- сказал он. -- Так пахнет только здесь. Это --
Сен-Жиль.
Теперь наконец, когда все было решено, он разрядил пистолет и вместе с
патронами положил в карман.
-- Желаю удачи, -- сказал он, затем добавил с улыбкой: -- Слушайте.
Он сунул два пальца в рот и свистнул. Раздался долгий, пронзительный
звук. И почти сразу ему ответил лаем Цезарь. Не яростным, не так, как стал
бы лаять на чужака; возбужденный, визгливый лай переходил в вой, вой -- в
поскуливание. Свист все продолжался и продолжался, заглушая остальные звуки.
-- Этому фокусу вы не научились? -- спросил он. -- Ясное дело, нет.
Откуда вам было его узнать!
Он улыбнулся, помахал рукой и прошел в ворота на подъездную дорожку.
Взглянув на террасу, я заметил на ступеньках в свете фонаря над дверями
чью-то поджидающую его фигуру. Это была Мари-Ноэль. Когда она увидела, как
он идет большими шагами по дорожке ко входу в замок, она с криком сбежала к
нему вниз. Он подхватил ее на руки, закружил, и они поднялись на террасу.
Оба вошли внутрь. Пес все еще скулил.
Я сел в машину и тронулся с места.
ГЛАВА 27
Делал я все, как автомат. Свернул на липовую аллею, затем направо, на
дорогу в Виллар. Путь был такой знакомый, даже в темноте, что я вел машину
механически. Ехал осторожно, так как обожженная рука все еще напоминала о
себе и я сознавал - - в той мере, в какой был на это способен, что не могу
рисковать -- ошибка приведет и , и меня в канаву. Я сосредоточил все
внимание на руле и дороге, и усилие, которого это потребовало, вытеснило
мысли обо всем ином. Я не пытался представить себе жизнь, которая осталась
позади. Казалось, когда он переступил порог и вошел внутрь, опустился
железный заслон и отгородил от меня замок и его обитателей, и я должен
теперь прятаться, должен искать укрытия во мраке.
Приезд в Виллар принес странное облегчение. Дороги таили в себе угрозу:
это были нервные нити, ведущие обратно в Сен-Жиль. Виллар внушал доверие, по
освещенным улицам прохаживались люди. Я повернул в нижнюю часть города и,
проехав мимо рыночной площади, остановился у городских ворот. Посмотрел на
противоположную сторону канала: высокое окно, выходящее на балкон, было
открыто, в комнате горел свет. Бела была дома. Когда я увидел свет в ее
окне, что-то во мне дрогнуло, что-то замершее с той минуты, как мы с Жаном
де Ге обменялись одеждой. Железный заслон был между мной и замком, а не
между мной и Белой. Она не подпадала под табу. Свет в ее комнате, ласковый,
радушный, говорил о реальности, о подлинных вещах. Для меня было теперь
очень важно отличать подлинное от ложного, а я уже больше не мог сказать,
что -- что. Бела скажет мне это, Бела поймет.
Я вылез из машины и прошел по пешеходному мостику к балкону. Вошел в
комнату через застекленную дверь. В комнате было пусто, но я слышал шаги
Белы в кухоньке за коридором. Я ждал, и через минуту она была тут. Постояла
на пороге, глядя на меня, затем закрыла дверь и подошла поближе.
-- Я тебя не ждала, -- сказала она, -- но это неважно. Если бы я знала,
что ты приедешь, я бы повременила с обедом.
-- Я не голоден, -- отозвался я, -- я ничего не хочу.
-- Ты плохо выглядишь, -- добавила она. -- Садись, я принесу тебе
чего-нибудь выпить.
Я сел в глубокое кресло. Я еще не решил, что ей сказать. Бела принесла
мне коньяк и смотрела, как я его пью. Коньяк немного согрел меня, но
оцепенение не прошло. Я чувствовал под рукой подлокотник кресла, в его
прочности была безопасность.
-- Ты был в больничной часовне? -- спросила Бела.
Я уставился на нее. Понадобилось время, чтобы понять, о чем она
говорит.
-- Нет, -- ответил я. -- Нет, я был там утром. -- Я приостановился. --
Спасибо за статуэтки. Мари-Ноэль была очень довольна. Она уверена, что они
-- те самые, после починки. Ты была права, когда посоветовала так ей
сказать.
-- Да, -- отозвалась Бела, -- я думала, это будет лучше.
Она с состраданием смотрела на меня. Вероятно, я казался ей
принужденным, странным. Должно быть, она думала, что я все еще не оправился
от потрясения, вызванного смертью Франсуазы. Пожалуй, будет лучше не
разубеждать ее. Однако я колебался. Мне нужна была ее помощь.
-- Я приехал, -- начал я, -- потому что не знаю точно, когда мы снова
увидимся.
-- Естественно, -- сказала она. -- Следующие несколько дней, даже
несколько недель, будут очень тяжелыми.
Следующие дни... следующие недели... Они не существовали. Сказать это
ей было нелегко.
-- А как девочка? -- спросила Бела. -- С ней все в порядке?
-- Она держалась молодцом, -- сказал я. -- Да, с ней все в порядке.
-- А мать?
-- Мать -- тоже.
Бела все еще не спускала с меня глаз. Я увидел, что она рассматривает
мою одежду. Она не знала этого костюма. Он был из твида -- в отличие от того
черного, который я надел после смерти Франсуазы. Рубашка, галстук, носки,
туфли -- ничего этого Бела не видела раньше. Наступила неловкая пауза. Я
чувствовал, что должен оправдаться, дать ей какое-то объяснение.
-- Я хочу поблагодарить тебя, -- сказал я. -- Всю эту неделю ты
проявляла удивительное понимание. Я очень тебе благодарен.
Бела не ответила. И внезапно в ее глазах мелькнула догадка -- вспышка
интуиции, которая рождается у взрослого, слушающего признание ребенка. Через
секунду она опустилась на колени возле меня.
-- Значит, он вернулся? -- сказала она. -- Тот, другой?
Я посмотрел на нее. Она положила руки мне на плечи.
-- Мне следовало это знать, -- сказала она. -- Он увидел некролог в
газете. Это заставило его приехать обратно.
Ее слова принесли мне колоссальное облегчение, скованность и
принужденность тут же покинули меня. Так бывает, когда из раны перестает,
течь кровь, когда уходит боль, пропадает страх. Я поставил рюмку с коньяком,
как маленький, положил голову ей на плечо и закрыл глаза -- нелепей не
придумать.
-- Почему -- ты? -- спросил я. -- Почему ты и никто другой? Не мать, не
дочка?
Я чувствовал ее ласковые ладони у себя на голове, они утешали,
успокаивали меня. Это была капитуляция, это был мир.
-- Вероятно, не так легко было всех провести? -- спросила Бела. --
Сперва и я ничего не подозревала... ни по виду, ни по манере говорить ничего
нельзя было сказать. Узнала я потом.
-- Как? Что я не так сделал? -- спросил я.
Бела рассмеялась. Ни насмешки -- а ведь было над чем, -- ни обидной
снисходительности, ни злорадства: в ее смехе была теплота, в нем было
понимание.
-- Вопрос не в том, что и как ты сделал, а в том, какой ты сам. Только
совсем глупая женщина не отличит одного мужчину от другого в постели.
Ответ прозвучал резко, но мне было все равно, лишь бы Бела не отходила
от меня.
-- У тебя есть нечто, -- сказала она, -- чем он не обладает. Вот почему
я догадалась.
-- Что это такое, то, что у меня есть? -- спросил я.
-- Можешь назвать это tendresse\footnote{Нежность \textit{Фр.)}.}, --
сказала Бела, -- я не знаю другого слова.
Затем неожиданно спросила, как меня зовут.
-- Джон, -- ответил я. -- Даже имя у нас общее. Рассказать тебе, как
все это случилось?
-- Если хочешь, -- ответила она. -- О многом я догадываюсь. С прошлым
покончено для вас обоих. Сейчас надо думать о будущем.
-- Да, -- сказал я, -- но не о моем -- об их будущем.
И когда я это произнес, во мне внезапно вспыхнула твердая уверенность,
что так оно именно и есть, я не погрешил против истины. Мое старое из
Ле-Мана было мертво. Тень Жана де Ге тоже исчезла. На их месте возникло
нечто новое, не имеющее субстанции, не облеченное еще в плоть и кровь,
рожденное чувством, которое пребудет вечно, -- пламя внутри телесной
оболочки.
-- Я люблю их, -- сказал я. -- Я навечно стал их частицей. Я хочу,
чтобы ты это поняла. Я никогда больше их не увижу, но благодаря им я живу.
-- Я понимаю, -- сказала Бела. -- Это в равной мере относится к ним.
Они тоже живут благодаря тебе.
-- Если бы я мог тебе поверить, -- сказал я, -- остальное не имело бы
значения. Тогда все в порядке. Но к ним вернулся он. Все будет по-прежнему.
Все начнется сначала: равнодушие, уныние, страдания, боль. Если это их ждет
впереди, мне лучше пойти и повеситься на ближайшем дереве. Даже сейчас...
Я посмотрел через ее плечо на мрак за окном, и мне вдруг почудилось,
что железный заслон стал прозрачным, что я стою рядом с \textit{ним} в
замке, вижу, как \textit{он} улыбается, вижу, как смотрят на него маман, и
Мари-Ноэль, и Бланш, и Поль, и Рене, и Жюли тоже, и ее сын Андре.
-- Я желаю им счастья, -- сказал я, -- но не так, как видит это он. Я
хочу, чтобы вырвался наружу тот огонек, тот родник, что скрывается у них в
груди; он заперт, но он там есть, Бела, я это знаю, я видел его, и он ждет,
чтобы его освободили.
Я замолчал. Наверно, я говорил глупости. Я не мог выразить свою мысль.
-- Он -- дьявол, -- сказал я, -- а они снова в его руках.
-- Нет, -- сказала Бела, -- тут ты ошибаешься. Он не дьявол. Он
человек, обыкновенный человек, такой же, как ты. -- Она поднялась, задернула
занавеси и вернулась ко мне. -- Не забывай, -- сказала она, -- я знаю его,
знаю, в чем его слабость и в чем сила, знаю его достоинства и недостатки.
Если бы он был дьяволом, я не тратила бы время здесь, в Вилларе. Я давно
рассталась бы с ним.
Я хотел бы ей верить, но когда женщина любит мужчину, трудно сказать
наверняка, насколько правильно ее суждение о нем. Не видеть зла -- тоже
ослепление. Я принялся рассказывать Беле о том, что я узнал, о той картине
прошлого, которая сложилась у меня за прошедшую неделю из разрозненных
кусочков. Кое-что из этого было ей известно, кое о чем она догадывалась.
Однако чем дальше, тем сильнее я чувствовал, что, желая осудить Жана де Ге,
осуждаю его тень -- человека, который двигался, разговаривал, действовал
вместо него.
-- Бесполезно, -- сказал я наконец. -- Тот, кого я описываю, не похож
на того, кого ты знаешь.
-- Нет, похож, -- сказала Бела, -- но в то же время он похож на тебя.
Этого я и боялся. Кто из нас двоих был настоящий? Кто жил, а кто умер?
Меня вдруг пронзила мысль, что, посмотри я сейчас в зеркало, я не увижу там
никакого отражения.
-- Бела, -- сказал я. -- Держи меня. Назови мне мое имя.
-- Ты -- Джон, -- сказала она, -- ты Джон, который поменялся местами с
Жаном. В течение недели ты жил его жизнью. Два раза ты приезжал сюда, в этот
дом, и любил меня. Как Джон, а не Жан де Ге. Это для тебя достаточно
реально? Это помогает стать самим собой?
Я дотронулся до ее волос, до ее лица, до ее рук -- в ней не было ни
крупицы фальши, никакого обмана.
-- Ты дал что-то каждому из нас, -- сказала Бела, -- мне, его матери,
его сестре, его ребенку. Я назвала это tendresse. Но как бы оно ни
называлось, уничтожить это нельзя. Это пустило корни. Это будет расти. В
будущем мы станем искать в Жане тебя, а не в тебе Жана, -- Бела улыбнулась и
положила руки мне на плечи. -- Тебе не приходило в голову, что я ничего про
тебя не знаю? -- сказала она. -- Я не знаю, откуда ты появился, куда
направишься, единственное, что мне известно, это твое имя.
-- Только имя у меня и осталось, -- сказал я. -- И не будем больше
говорить об этом.
-- Если бы он не вернулся, -- спросила Бела, -- что бы он сейчас делал?
-- Он хотел попутешествовать, -- сказал я. -- И собирался взять с собой
тебя. Во всяком случае, так он мне сказал. Ты поехала бы с ним?
Бела ответила не сразу. Впервые она смутилась.
-- Он был моим любовником в течение трех лет, -- наконец сказала она.
-- Он стал мне очень близок, он -- часть моего существования. Полагаю, что и
я ему не безразлична. Но скоро он найдет кого-нибудь другого.
-- Нет, -- возразил я, -- он никогда не найдет никого вместо тебя.
-- Почему ты так в этом уверен?
-- Не забывай, -- сказал я, -- я жил его жизнью целую неделю. -- Я
взглянул на окно. -- Почему ты задернула занавеси?
-- Это сигнал, -- сказала Бела, -- что ко мне нельзя. Если занавеси
задернуты, это значит -- я не одна.
Выходит, нам обоим пришла в голову одна и та же мысль. Пообедав,
пожелав спокойной ночи Мари-Ноэль и побеседовав с матерью в ее спальне,
\textit{он} вполне мог снова сесть в машину и поехать из Сен-Жиля в Виллар,
а там, подобно мне, пройти по пешеходному мостику к дому Белы. Он имел право
находиться здесь, так же, как в Сен-Жиле. Он был хозяин, а я -- незваный
гость.
-- Бела, -- сказал я, -- он не знает, что я бывал здесь. Скорее всего и
не узнает, разве только Гастон проговорится, но вряд ли. Не говори ему об
этом, если сможешь.
Я встал.
-- Что ты собираешься делать? -- спросила она.
-- Уйти отсюда, -- ответил я, -- прежде чем придет он. Если я хоть
сколько- нибудь в нем разбираюсь, ты очень будешь ему сегодня нужна.
Она задумчиво посмотрела на меня.
-- Я могу не раздвигать занавеси, -- сказала она.
И когда она это сказала, я подумал обо всем, что он мне сделал. Я
вспомнил, что он не только отобрал у меня мою новую жизнь, но и разрушил ту,
что я сам себе построил. У меня не было больше работы, не было крыши над
головой, не было ничего, кроме одежды на плечах и бумажника с некоторым
количеством французских денег.
-- Я задал тебе вопрос, -- сказал я, -- несколько минут назад. Я
спросил, поехала ли бы ты с ним, если бы он тебя позвал.
Она заколебалась, но лишь на секунду.
-- Да, -- ответила она, -- да, поехала бы.
Я посмотрел на окно.
-- Отдерни занавеси, когда я уйду, -- сказал я. -- Я пройду через дверь
на улицу.
Она вышла вместе со мной в коридор.
-- А как же твоя рука? -- спросила она.
-- Моя рука?
-- На ней нет повязки.
Бела зашла в ванную