Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
реннюю суть, я должен искупать
проступки, совершенные мной самим, хоть и под его именем. Это казалось мне
-- почему-то -- делом чести.
-- Я сожалею о том, что произошло, -- сказал я. -- Это недоразумение. У
меня в чемодане все перепуталось.
Поль ничего не ответил, и, взглянув на него сбоку, в то время как мы
поднимались по склону холма и ехали мимо церкви, я впервые заметил его
сходство с Бланш -- те же узкие губы с опущенными вниз уголками. Но прямой
нос и густые брови были у него одного, и землистый цвет лица -- тоже; у
Бланш лицо гладкое, бледное, с нежной кожей.
-- Не верю я тебе, -- сказал он наконец. -- Ты поступил вполне
сознательно, чтобы выставить меня на посмешище перед всеми, даже перед
слугами. Представляешь, как они сейчас валяются со смеху на кухне! И я бы
смеялся до упаду, будь я на их месте.
-- Глупости, -- сказал я, -- никто ничего не заметил. И я уже сказал
тебе: произошло недоразумение. Забудь это.
Мы проехали деревню и покатили мимо кладбища по прямой дороге, ведущей
к лесу.
-- Я всю жизнь мирился с твоими шуточками, -- снова заговорил Поль, --
но всему есть предел. Одно дело развлекаться в клубе, в мужской компании,
другое -- куражиться над человеком в присутствии его, да и своей, жены и
ранить их чувства в придачу. Честно говоря, я не думал, что даже у тебя
такой дурной вкус.
-- Ладно, -- сказал я, -- я извинился. Что еще ты от меня хочешь? Если
не веришь, что произошло недоразумение, говорить больше не о чем.
Лес обступил нас со всех сторон, солнечный, радостный,
золотисто-зеленый, -- заросли дуба, граба, лещины и бука, -- деревья,
которые с течением времени делаются все раскидистей, стволы все бледней, а
листва дает свет, а не тень. В отличие от хвойных, темных и зимой и летом,
их цвет от весны к осени становится все сочнее, и сейчас, на исходе лета,
они роняли на землю яркие краски.
-- И еще одно, -- сказал Поль, -- тебе не кажется, что пора перестать
относиться к Рене, как ко второй Мари-Ноэль? Если ты балуешь свою дочь --
это твое дело, меня это не касается, но я возражаю против того, чтобы мою
жену превращали в пустую куклу потому только, что ты ищешь популярности.
Что мне было сказать в свою защиту? Я постарался представить, как
поступил бы Жан де Ге, если бы ненароком вытащил ночную рубашку на всеобщее
обозрение.
-- Все женщины любят, чтобы их баловали, -- сказал я. -- Ты же видел,
что я подарил Франсуазе. Естественно, я и Рене хотел привезти какой-нибудь
красивый пустячок. Не дарить же ей жития святых, как Мари-Ноэль!
Поль повернул машину налево, и, покинув асфальтовое покрытие, мы
очутились на песчаной проселочной дороге. Лес стал редеть, впереди была
прогалина.
-- Подарок твой вульгарен, а дарить его за обедом было так бестактно!
-- сказал Поль. -- Ты бы посмотрел на Франсуазу, не только на Рене. Во
всяком случае, если снова вздумаешь дарить что-нибудь моей жене, посоветуйся
сперва со мной.
Дорога сузилась, и я увидел, что она кончается тупиком. Прямо перед
нами тянулся длинный ряд домиков для рабочих, направо, посреди огромного
двора, возвышалось похожее на сарай строение с покатой крышей и высокими
железными трубами, его окружали другие строения поменьше; двор был обнесен
оградой, отделявшей фабрику от домиков рабочих и дороги. Повсюду сновали
рабочие с тачками, бежала по рельсам вагонетка с огромной грудой стеклянного
лома. Из труб вместе с дымом вырывался звук, похожий на тяжелое дыхание
больного, -- это дышала жаром плавильная печь. Поль провел машину в ворота,
остановился у сторожки сразу за ними, вышел и, не сказав больше ни слова,
зашагал через двор ко второму большому зданию позади строения с высокими
трубами.
Я пошел следом за ним и, пробираясь между рельсами для вагонеток,
догадался по хрусту под ногами, что земля покрыта крошечными частичками
стекла, мягкими, как песок на взморье. Стеклянный песок был повсюду, в грязи
под ногами, в самой почве, и горы отходов тоже были из стекла -- голубого,
зеленого и желтого. Рабочие с ручными тележками останавливались, чтобы меня
пропустить, и я заметил, что Полю они кивали, мне же улыбались, правда, без
особой почтительности, но с теплотой и дружелюбием, как своему;
чувствовалось, что они искренне рады меня видеть. Это польстило моему
тщеславию, я постыдно радовался тому, что их симпатия проявлялась по
отношению ко мне, а не к Полю.
Поль подошел к длинному двухэтажному дому восемнадцатого века с крышей
из покрытой лишайником красной черепицы и, открыв дверь, переступил порог
квадратной обшарпанной комнаты с панелями на стенах и каменным полом; я за
ним. Посреди комнаты стоял стол, заваленный книгами, скоросшивателями и
бумагами, в углу -- большая конторка. Когда мы вошли, из-за стола поднялся
лысый человек в очках, со впалыми щеками, одетый в темный костюм.
-- Bonjour, Monsieur le Comte, -- сказал он мне. -- Значит, вам стало
лучше?
Я понял, что Поль рассказал ему какую-то сказку о том, что я болен, или
у меня похмелье, или и то и другое, и заметил, что улыбка у этого человека
была боязливая, робкая, а не приветливая и сердечная, как у рабочих, и глаза
за очками смотрят тревожно.
-- А со мной ничего не было, -- сказал я. -- Я спал как убитый.
Поль засмеялся -- невеселым презрительным смехом человека, которому
вовсе не смешно.
-- Да, наверно, приятно поваляться утром в постели, -- сказал он. --
Мне это недоступно уже много лет, да и Жаку тоже, если на то пошло.
Тот сделал примирительный жест, глядя то на меня, то на Поля, не желая
задеть ни одного из нас, затем сказал:
-- Может быть, вы хотите обсудить что-нибудь наедине? Если так, я вас
оставлю.
-- Нет, -- сказал Поль, -- будущее фабрики касается вас не меньше, чем
нашей семьи. Я, как и вы, хочу услышать, чего Жан добился в Париже.
Они смотрели на меня, я -- на них. Затем я подошел к стулу у конторки,
сел и вынул сигарету из лежащей там пачки.
-- Что именно вы хотели бы знать? -- спросил я, наклонившись, чтобы
прикурить; это помогло мне скрыть от них лицо -- я боялся, как бы оно не
выдало мои сомнения в том, какого ответа от меня ждут.
-- О, Mon Dieu\footnote{Боже мой \textit{(фр.)}.}... -- сказал Поль в
отчаянии, точно мой осторожный, уклончивый ответ был последней каплей,
переполнившей чашу терпения. -- Нас всех интересует только один вопрос:
закрываем мы фабрику или нет?
Кто-то -- кажется, мать? -- говорил что-то насчет контракта. Поездка в
Париж была в связи с этим контрактом. С каким-то Корвале. Жан де Ге должен
был его заключить. Этого они все ждали. Что ж, прекрасно, они его получат.
-- Если ты хочешь спросить, удалось ли мне возобновить контракт с
Корвале, отвечаю: да, -- сказал я.
Они глядели на меня во все глаза. Жак крикнул:, но Поль прервал
его:
-- На каких условиях, с какими поправками? -- спросил он.
-- На наших. Без всяких оговорок.
-- Ты хочешь сказать, что они будут брать наш товар на прежних
условиях, несмотря на более низкие цены, которые они платят другим фирмам?
-- Я их уломал.
-- Сколько раз вы встречались?
-- Несколько.
-- Но как ты можешь это объяснить? Зачем тогда все эти письма? Что они
хотели -- взять нас на пушку? Заставить понизить цену -- или что?
-- Не могу сказать.
-- Значит, ты уехал из Парижа вполне довольный переговорами и мы можем
продолжать работать по крайней мере еще полгода?
-- Вроде бы так.
-- Не могу этого понять. Тебе удалось добиться того, что я полагал
невозможным. Прими мои поздравления.
Он взял с конторки сигареты, протянул Жаку, закурил сам. Они принялись
что-то обсуждать, не обращая на меня внимания, а я повернулся на вращающемся
кресле к окну, спрашивая себя, о чем все-таки у нас шла речь. Возможно,
через минуту они опять начнут задавать мне вопросы, не имеющие для меня
никакого смысла, и моя полная безграмотность в стекольном деле тут же меня
изобличит, но пока...
Я посмотрел в окно и увидел заросший фруктовый сад, золотой от солнца,
яблони, густо усыпанные яблоками, под грузом которых ветви клонились до
самой земли. На лугу за садом паслась старая-престарая лошадь с длинной
белой гривой. В огороде мотыжила землю какая-то женщина в черном переднике и
серой шали, обутая в сабо; в разрыхленной ею земле клевали что-то куры.
Глядя на эту мирную, идиллическую картину, обрамленную перекладинами
оконного переплета, я представил, что передо мной гравюра или офорт, и
пожелал и дальше быть сторонним наблюдателем, а не участником событий,
путником, сидящим в поезде у окна и смотрящим, как проносится мимо белый
свет. Однако раньше я именно на то и сетовал, что не участвую в общей жизни,
не знаю здешних обычаев, не связан с людьми.
-- У тебя контракт с собой? -- спросил Поль.
-- Нет, -- ответил я. -- Они его вышлют.
Женщина с мотыгой подняла голову и посмотрела на окно. Она была
крупная, пожилая, с широкими бедрами и загорелым морщинистым крестьянским
лицом; взгляд ее был подозрительный, настороженный, но, заметив меня, она
улыбнулась и, бросив мотыгу, тяжело зашагала к дому.
-- Я думаю, господин Поль, можно объявить всем, что мы не закрываемся,
-- сказал Жак. -- Я, естественно, никому ничего не говорил, но вы и сами
знаете, как разносятся слухи. Всю прошлую неделю рабочие гадали, чем все
кончится...
-- Еще бы мне не знать! -- сказал Поль. -- Атмосфера была невыносимая.
Да, сообщите новость, как только сочтете нужным.
Женщина тем временем подошла к самому окну, и Поль, только сейчас
заметив ее, сказал:
-- А вот и Жюли, и, как всегда, ушки на макушке. Хорошие ли новости,
плохие, ей надо первой растрезвонить о них. -- Он высунулся из окна: --
Господин Жан добился в Париже успеха. И не делайте вида, будто не понимаете,
о чем я говорю.
Лицо женщины расплылось в широкой улыбке. Протянув руку, она сорвала с
лозы на стене большую гроздь винограда и королевским жестом подала ее мне.
-- Угощайтесь, -- сказала она, -- специально для вас растила, господин
граф. Ешьте сразу, пока не сошел налет. Значит, все в порядке?
-- Все в порядке, -- подтвердил Поль; он внезапно оттаял, стал больше
похож на человека.
-- Я так и думала, -- сказала женщина. -- Нужно быть с головой, чтобы
задать им жару. Да и кто они такие, хотела бы я знать! Считают, раз они
известны в Париже, так могут диктовать нам. Их давно пора было проучить.
Надеюсь, вы усовестили их, господин Жан?
В ней была надежность Гастона, его сила, то же пламя преданности в
глазах, но если те, кому она отдала свою любовь, не оправдают ее ожиданий,
она не задумается им об этом сказать. Я перевел взгляд с ее доброго,
загорелого морщинистого лица на поникшие под плодами ветви яблонь, на
пасущуюся лошадь и на опушку леса за полями.
-- Значит, топка будет реветь, трубы дымить и стекло покрывать пол моей
сторожки грязной пылью, и целых полгода можно не думать о том, что нас ждет
впереди, -- сказала она. -- Вы не забудете зайти к нам, господин граф,
перемолвиться словечком с Андре? Вы, само собой, слышали, что с ним
приключилось?
Я вспомнил разговор насчет раненого рабочего.
-- Да, -- сказал я, -- зайду попозже, -- и отвел взгляд от ее
преданных, но любопытных глаз.
Она снова вернулась к своим грядкам, распугав по пути кур, которые били
крыльями у ее ног, а я, отвернувшись от окна, увидел, что Поль вешает на
плечики пиджак и надевает рабочий халат.
-- За то время, что тебя не было, -- сказал он, -- почта пришла совсем
небольшая. Все лежит здесь, на конторке. Жак тебе покажет.
Он вышел, а я остался наедине с Жаком и кучкой конвертов. Я
распечатывал их один за другим: там, в основном, были счета и требования от
разных фирм перевести деньги за поставленные товары, затем запрос от
подрядчика по перевозке и накладная с железной дороги. Я просматривал их от
первой до последней страницы и все больше убеждался, что ничего там не
понимаю. От меня ожидались какие-то действия, указания, я должен был что-то
писать или диктовать, но для меня эта беспорядочная куча цифр ничего не
значила, я был беспомощен, как ребенок, внезапно брошенный во взрослый мир.
Как ни странно, единственным выходом было сказать правду.
Я отодвинул бумаги в сторону и спросил:
-- Зачем это мне? Что вы хотите, чтобы я сделал?
Еще одна странность: Жак улыбнулся; казалось, после того, как Поль ушел
и мы остались вдвоем, он почувствовал себя свободней, и ответил:
-- Вам вовсе не обязательно этим заниматься, господин граф, раз
контракт возобновлен. Тут повседневные дела, я и сам управлюсь.
Я встал из-за конторки, подошел к двери и, стоя на пороге, стал
смотреть на низкие строения напротив, на ходивших взад-вперед рабочих, на
выезжавший из ворот грузовик, на ферму -- дом и хозяйственные постройки в
каких-нибудь пятидесяти ярдах от плавильни: приятное, хотя и не совсем
уместное соседство. Во дворе фермы важно вышагивали гуси, женщина
развешивала на веревках белье, и мычание коров за забором перемежалось
металлическим лязгом, долетавшим оттуда, где была плавильная печь. Из
высоких труб вырывались клубы дыма, старый колокол на рифленой железной
крыше в заплатах вдруг запылал под солнцем, а у входа две гипсовые фигуры --
мадонна с младенцем и святой Жозеф -- воздевали руки, благословляя здешнюю
небольшую общину, всех, кто тут работал и жил. Судя по возрасту зданий и
всей атмосфере, община эта существовала и сто, и двести, и триста лет назад,
и ни война, ни революция ничего здесь не изменили. Фабрика оставалась на
ходу, потому что семья де Ге и рабочие верили в свое дело, потому что они
хотели видеть здесь все таким, как оно есть. Небольшая патриархальная
стекольная фабрика была органичной частью этих мест, как ферма, как поля,
как лес, как старые-престарые яблони, и погубить ее было все равно что
выдернуть из земли корни живого растения.
Я посмотрел через плечо на Жака, сидевшего за конторкой, и сказал:
-- Сколько времени такая вот фабрика может конкурировать с большими
фирмами, у которых есть современное оборудование и деньги, чтобы хорошо
платить рабочим?
Он поднял голову от бумаг, в которых я не мог разобраться, глаза
испуганно заморгали за линзами очков.
-- Это зависит от вас, господин граф. Мы все знаем, что долго нам не
продержаться. Фабрика не приносит дохода и из забавы богатого человека
превратилась в обузу. Если вы идете на то, чтобы терять деньги, это ваше
дело. Только...
-- Только -- что?
-- Вы бы не несли сейчас такие убытки, если бы раньше взяли на себя
немного больше труда позаботиться о том, что вам принадлежит. Простите меня
за прямоту. Не мое дело это вам говорить. Как бы вам объяснить, господин
граф... Фабрика похожа на семью, на домашний очаг. Кто-то должен ее
возглавлять, быть ее стержнем, ее основой, и в зависимости от того, кто
станет во главе, она процветает или разваливается на части. Как вы знаете, я
никогда не работал на вашего отца, я приехал сюда позднее, но его очень
уважали, он был справедливый человек. И господин Дюваль был таким же. Если
бы он не погиб, он жил бы с семьей в этом доме, и рабочие чувствовали бы,
что у фабрики есть будущее. Он понимал рабочих, он бы сумел приспособиться к
изменившейся ситуации, но так, как обстоят дела сейчас...
Он поглядел на меня извиняющимся взглядом, не в силах продолжать.
-- Кого вы обвиняете -- меня или моего брата? -- спросил я.
-- Господин граф, я никого не обвиняю. Обстоятельства сложились против
нас всех. У господина Поля очень сильное чувство долга, и с самого конца
войны он целиком посвятил себя фабрике, но нельзя закрывать глаза на то, что
все это время он вел борьбу против издержек и заработной платы, заведомо
обреченную на провал, и вы знаете не хуже меня, что с рабочими он не ладит и
порой это сильно затрудняет дело.
Я подумал, как незавидно положение Жака. Буфер, посредник, он с утра до
ночи трудится не покладая рук, на его плечах лежит все самое неприятное:
проверка заказов, переговоры с кредиторами, попытки сохранить хоть какой-то
баланс, -- последняя опора и поддержка приходящей в упадок фабрики, он,
возможно, к тому же мишень проклятий и хозяев, и рабочих.
-- А как насчет меня? -- спросил я. -- Выкладывайте по-честному. Вы же
на самом деле думаете, что провалил дело я.
Он улыбнулся снисходительной, мягкой улыбкой и протестующе пожал
плечами, красноречиво сказав о своих чувствах без всяких слов.
-- Господин граф, -- проговорил он, -- здесь все вас любят... никто
никогда и словечка не вымолвит против вас. Но вас ничто здесь не интересует,
вот и все. Вам не важно -- пусть фабрика хоть завтра развалится на части. Во
всяком случае, я полагал так до сегодняшнего дня. Все мы думали, что вы
поехали в Париж развлечься, а оказалось... -- Он взмахнул руками. -- Вы, как
выразился господин Поль, добились невозможного.
Я перевел с него глаза на открытую дверь и увидел, что Жюли опять,
тяжело ступая, идет по двору к сторожке, рабочие со смехом окликают ее, а
она весело кричит что-то в ответ, перекидываясь с ними шутками.
-- Вы не обиделись на меня, господин граф, за то, что я сказал? --
спросил Жак с трогательным смирением.
-- Нет, -- ответил я. -- Нет, я вам благодарен.
Я вышел из конторы и подошел к плавильне. Внутри, возле печи, люди
работали полуголые из-за жары. Повсюду вокруг меня были чаны и бочки, брусья
и соединительные трубы; стоял страшный шум и лязг; откуда-то доносился
непривычный, резкий, но довольно приятный запах. Когда я подошел поближе,
рабочие расступились, улыбаясь мне той же радушной, дружелюбной улыбкой, что
раньше: снисходительно, ободряюще -- так улыбаются ребенку, если ему
вздумалось позабавиться; ведь чем бы он ни занялся, это будет всего лишь
игра.
Я пробыл там недолго и снова вышел на свежий воздух, затем подошел к
другим, меньшим строениям. Здесь рабочие в комбинезонах были заняты более
тонким делом. Я держал в руках голубые, зеленые и желтые обломки
отбракованного стекла, казавшегося мне безупречным, флаконы и бутылочки
разной формы и размера. Оттуда я направился к помещениям, где шла сортировка
и упаковка готовых изделий и лежали партии товаров, готовых к отправке, и ни
разу нигде я не видел, чтобы люди работали равнодушно, автоматически, как
обычно бывает на фабриках. Видел я другое: небольшое предприятие, где
рабочие разделяют интересы хозяев и смотрят на свой труд как на личное право
и личную обязанность, и это не меняется с течением времени, так было, есть и
будет.
-- Развлекаетесь, господин Жан?
Я поднял глаза от стакана, который держал в руках, -- передо мной было
широкое улыбающееся лицо Жюли, женщины из сторожки.
-- Можете назвать это и так, если хотите, -- сказал я.
-- Оставьте серьезную работу господину Полю, -- продолжала она. --
Такая его доля. Ну как, пойдете повидать Андре?
И двинулась вперед через ворота по песчаной дороге мимо домиков, где
жили рабочие. Они были выкрашены в желтый цвет, как и контора на территории
фабрики, с такими же пятнистыми черепичными крышами и слуховыми окнами; их
окружа