Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Коллинз Джеки. Романы 1-12 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  -
, только это все равно лучше, чем пенис размером с орех, как у одного моего знакомого! - заявила она, многозначительно посмотрев на Чеса. - Эй, кончай! - сказал он, снова засмеявшись. - Тут, между прочим, моя дочь находится. - Я полагаю, ей уже приходилось слышать слово "пенис", - сказала Рене. - Правда, дорогая? От неожиданности Розарита даже подпрыгнула. Она была целиком поглощена созерцанием Джоэла и не прислушивалась к разговору. - Что? Простите, я не расслышала. - Ничего, милочка, не обращайте на нас внимания, - ответила Рене и снова переключила свое внимание на Чеса. - Нет, ну надо же! Какая встреча! Кто бы мог подумать, что через столько лет... - Точно, - согласился Чес. Варумба находилась в некотором замешательстве. Из того, что она услышала, со всей очевидностью вытекало, что когда-то у Чеса и ее бабушки был бурный роман. А теперь, похоже, огонь страсти был готов вспыхнуть с новой силой. За все время их знакомства Варумба еще никогда не видела Чеса таким возбужденным и радостным. Что говорить, Рене всегда умела ладить с мужчинами. Вот и сейчас, несмотря на свои пятьдесят два, она еще ох какой лакомый кусочек! Правда, ее слабым местом была выпивка. И, очевидно, осталась, поскольку она то и дело прикладывалась к бокалу с вином, не обращая внимания на то, что времени было всего час пополудни. "Нет, это только мне может так "повезти", - размышляла Варумба. - У меня есть мужик, который, как я надеюсь, женится на мне, и что же получается? Он, оказывается, запал на мою родную бабушку. Бред какой-то!" Она повернулась к Мэтту, который не спускал глаз с ее грудей на протяжении всего обеда. - Жизнь - дерьмовая штука, правда? - спросила она с горечью. - Точно, - понимающе поддакнул Мэтт. - Похоже, я ни черта в ней не смыслю, - пожаловалась она. - Мне это очень знакомо, - поддержал ее Мэтт. Его переполняло счастье оттого, что эта роскошная женщина наконец-то обратила на него внимание. Марта больно пнула его ногой под столом, прошипев: - Прекрати пялиться на нее! - Не говори ерунды! - прошипел он в ответ. - Ты разве не видишь, что происходит? - продолжала Марта. - Старая знакомая оказалась бабушкой его нынешней приятельницы, и она теперь пытается заставить его ревновать. А ты, дурак, ей подыгрываешь. Прекрати немедленно! - О, господи! - простонал Мэтт, закатив глаза. Декстер тем временем был погружен в свои мысли и не обращал внимания на то, что происходит за столом. С утра он совершил свою обычную пробежку, поплавал в бассейне отеля, а затем позвонил Джем. Плохие новости! Трубку снял мужчина. Декстер был до такой степени поражен, что не сумел вымолвить ни слова. - Алло! - говорил мужчина. - Алло! Кто это? Декстер быстро положил трубку. Сердце его билось, как у загнанного зверька. Неужели Джем с кем-то живет? Неужели у нее есть любовник? Или.., муж? Господи, он ведь даже не позаботился о том, чтобы задать ей этот вопрос, и только сейчас до него с мучительной ясностью дошло: разве такая чудесная девушка, как Джем, может быть одна? Желание незамедлительно все выяснить не давало Декстеру покоя. Все мысли его кружились вокруг Джем. Декстер встал из-за стола, бросив на ходу: - Я на минуту. Розарита не удостоила его ответом. Он позвонит Джем сейчас же. Он просто обязан узнать истину! *** - Хорошо, что я тебя поймала, - проговорила Джеми, как только они с Натали уселись за столик в "Спаго". - Давай-ка подкрепимся, - ответила Натали, - а то я на голодный желудок не могу брать интервью. Голова не соображает. Только и мысли, что о еде. . - Даже когда разговариваешь с Брэдом Питтом? - спросила Джеми. - С кем угодно. Чтобы общаться с этой публикой, я должна быть сыта. Джеми засмеялась и помахала Джоэлу, которого заметила в противоположном конце зала. - Вот ведь козел! - процедила Натали, перехватив взгляд подруги. - Ничего подобного, - возразила ей Джеми, - он очень славный. Он научил меня играть в блэкджек. - Так, - произнесла Натали угрожающе, - чем еще ты занималась сегодня утром? Может, расскажешь? - По крайней мере я не сделала то, что грозилась сделать, - смутившись, ответила Джеми. - То есть ты не побежала к Крису Финиксу? - Наоборот Он меня позвал, и я помчалась, но в тот момент, когда все должно было случиться, вошла Эмбер. - Не может быть! - воскликнула Натали и заливисто расхохоталась. - Вот это номер! Ты хочешь сказать, что вы с Крисом друг друга лапаете, и тут появляется Эмбер? Ха-ха-ха! Джеми печально кивнула. - Так и было. Представляешь, какой позор! - Хм, ну что ж, видно, не судьба тебе заполучить Криса Финикса. - Но я все равно должна сделать что-нибудь в этом роде, прежде чем встретиться с Питером и сообщить ему, что между нами все кончено. - Джеми нахмурилась. - Я не могу просто так сесть рядом с ним и сказать: "Дорогой Питер, я узнала, что ты спишь с другим мужиком, и это замечательно. Так что давай разведемся". Я хочу, чтобы он почувствовал себя в полном дерьме. Ты меня понимаешь? - Конечно, дорогая, - успокаивающим тоном произнесла Натали. - Месть сладка, кто же этого не знает! - Это не месть, - возразила Джеми. - Мне это необходимо для того, чтобы снова ощутить себя полноценным человеком. - Месть! Именно месть! - Натали словно перекатывала это слово во рту. - Не пудри мне мозги и называй вещи своими именами. *** Варумба вышла из-за стола. Насколько она помнила, дамская комната располагалась на втором этаже. Когда она шла по залу, взгляды всех мужчин, включая и Джоэла, были устремлены только на нее. "Вот это удача! - подумал он. - Моя любимая стриптизерша! Та самая, которая так и не приехала ко мне в офис. Какого черта она делает в Вегасе?" - Извините, я на минутку, - пробормотал он, поднимаясь из-за стола и полный решимости удовлетворить свое любопытство немедленно. Следуя за Варумбой, он заметил и сразу же узнал мужчину, который только что отошел от столика и пересекал зал, также направляясь к лестнице. Это был Декстер Фэлкон. Они не были знакомы, но Джоэл знал, кто это такой - муж Розариты, тупой актеришка из мыльной оперы. Что же это такое? Может, этот Декстер - со стриптизершей? Он обязательно расскажет об этом Розарите, когда вернется в Нью-Йорк. Джоэл обернулся, чтобы посмотреть на столик, от которого отошел Декстер, и, к собственному ужасу, увидел Розариту, сидевшую за столом вместе с группой других людей. Джоэл торопливо отвернулся, надеясь, что Розарита его не заметила. А вдруг все-таки заметила? Розарита доставляла ему гораздо большее наслаждение, чем все остальные шлюхи. На самом деле он и сейчас не отказался бы перепихнуться с ней. Она была во сто крат сексуальнее, чем все топ-модели, вместе взятые. Джоэл с удивлением следил глазами за Декстером. Актеришка-то, оказывается, высокий, да еще и красавец. Сукин сын! Поднявшись наверх по лестнице, Декстер, однако, не пошел в туалет, а двинулся прямиком к телефону-автомату. "Интересные дела!" - подумал Джоэл, насторожившись. Декстер набрал номер и теперь, видимо, ждал ответа. Джоэл закурил сигарету и остановился рядом. - Алло! - проговорил Декстер в трубку. - Джем? Это я. Где ты была прошлой ночью? Я звонил, но никто не ответил. Декстер говорил негромко, но Джоэлу было слышно каждое его слово. Декстер помолчал. По-видимому, он слушал ответ. - Я звонил еще раз утром, - снова заговорил Декстер, - но мне ответил какой-то мужчина Кто это? - Снова пауза. - Ах, так это твой брат! - с облегчением выдохнул он. Джоэл понял, что он стал свидетелем чего-то очень интересного. - Знаешь что, - опять заговорил Декстер в телефонную трубку, - как только я вернусь, мы с тобой должны обязательно встретиться. Потому что мне нужно тебе сказать кое-что очень важное. Джоэл улыбнулся. Значит, старина Декстер завел себе подружку! То-то Розарите будет интересно об этом узнать! Глава 15 - Я думаю, не стоит нам идти на прием, - сказала Мэдисон, когда они возвращались в отель. - Что еще за прием? - спросил Джейк. - Вечеринка для особо важных персон. Натали хотела, чтобы мы туда пошли. Но я лучше потолкаюсь возле Антонио Лопеса, пока не начался бой. Я полагаю, тебе тоже будет нелишне сделать еще несколько снимков перед боем, а? - Хорошая мысль, - согласился Джейк, - я тоже не любитель вечеринок. Хотя твоя подруга сказала, что после боя мы все отправимся ужинать, ты не забыла? - Какая именно подруга и кто это "мы"? - Натали. Она звонила, пока ты была в душе, и пригласила нас поужинать после поединка. - Почему же ты мне раньше ничего не сказал? - Забыл. - Спасибо, Джейк! Хороший же из тебя автоответчик! - А я тебе нужен только в качестве автоответчика? - Нет, - смешливо ответила она, - ты мне нужен в качестве большого и очень сексуального... - Ну-ну? Продолжай. - ..Тела. - Я с замиранием сердца ожидал окончания этой фразы. - Еще бы! - Ну, хорошо, милая, как ты смотришь на то, чтобы пообедать? - Положительно, только мне не хочется идти в ресторан. Я бы с большим удовольствием пообедала прямо в номере. Вчерашний вечер оказался просто незабываемым. - Значит, ужин состоится? Мы принимаем предложение Натали? - Ладно, только хочу тебя предупредить: Натали обожает празднества, а я их ненавижу. Так что никакого праздничного торта! Повторяю: никакого торта! Проследи за этим. - Я едва знаком с Натали, как же я могу убедить ее не делать чего-то? - Скажи ей, что я так хочу. Ну как, сделаешь? - Сегодня - твой день рождения, милая, и я готов сделать для тебя все, что угодно. *** Готовясь к приему, Розарита пересмотрела лучшие туалеты, которые только могли предложить самые известные бутики Лас-Вегаса. Она долго и мучительно выбирала наряд для посещения предстоящего поединка и вечеринки и остановилась в конце концов на очень дорогом черно-белом платье. Из головы у нее не выходил Джоэл, которого она случайно увидела в "Спаго", и, наконец, решила, что он, наверное, тоже приехал в Вегас, чтобы присутствовать на бое за звание чемпиона. Но почему он ничего не сказал ей? Если бы она знала, что он тоже собирается сюда, они могли бы условиться о встрече. Кроме того, Розарита буквально изголодалась по сексу, поскольку с тех пор, как Декстер узнал о ее беременности, он ни разу даже не притрагивался к ней. А она не могла жить без секса. Это было выше ее сил. Впрочем, не хватало еще беспокоиться о Декстере. Он для нее больше не существует, а сегодня вечером он и в прямом смысле перестанет существовать. *** Керри раздражало то, что после того, как Леон сделал свое необычное предложение, он больше ни разу не заговаривал ни о контракте, ни о наследстве, ни о женитьбе. Она пребывала в растерянности. Неужели старик считает, что может играть с ней в кошки-мышки? Неужели он думает, что может вот так огорошить ее, а потом бросить, сделать вид, что ничего ей не предлагал?! Нет, с Керри Хэнлон такой номер не пройдет! Только не с ней! Мужикам с Керри Хэнлон лучше не шутить. Марика по-прежнему смотрела на нее глазами, полными злобы, но Керри это не заботило. Она давно уже привыкла к таким взглядам, поскольку ее соперницы по подиуму смотрели на нее только так и никак иначе. Но каждый раз, когда Керри пыталась приблизиться к Леону и заговорить с ним, Марика неизменно оказывалась на ее пути. Вот ведь сволочь эта баба! Настоящая ведьма! Керри решила не говорить Джоэлу о том, что прошлой ночью между ней и Эдуарде ничего не было. Не его это дело. Проблема заключалась в том, что после разговора с Леоном у нее совершенно не было желания развлекаться с этим игрушечным мальчиком. Нет, она хотела только одного: чтобы Леон Блейн выполнил свое обещание. Миллиарды долларов возбуждали ее во сто крат больше, чем юный пуэрториканец. Она решила, что сегодня вечером обязательно загонит Леона в угол и выяснит у него, почему он ведет себя с ней столь издевательски. Или он думает, что может сделать ей подобное предложение и в тот же день передумать? Черта едва! Она надела коротенькое платье от Версаче, которое не оставляло места для мужского воображения, поскольку практически ничего не скрывало. Впрочем, Керри Хэнлон не нуждалась в том, чтобы украшать себя с помощью одежды. Она могла бы натянуть на себя мешок из дерюги и все равно выглядела бы сногсшибательно. *** - Как ты можешь со мной так поступать! - ныла Варумба. - А теперь-то тебе что не нравится? - с раздражением пробурчал Чес. - Зачем ты пригласил мою бабку с нами на бокс? И вообще, откуда ты возьмешь еще один билет? - Не твоего ума дела. У меня есть свои способы. - Это нечестно! - продолжала канючить Варумба. В ее глазах стояли слезы. - Что нечестно? - То, что ты и моя бабка... - Прекрати называть ее бабкой, ради всего святого! Ее зовут Рене, и она - моя старая приятельница. - Ты с ней спал? - с подозрением в голосе спросила Варумба. - Ты трахался с моей бабушкой? - Не лезь не в свои дела, - жестко отрезал Чес. - Это как раз мои дела, - не отступала Варумба. - Она моя бабка. - А мне плевать. Хоть сестра. То, чем мы с ней занимались двадцать лет назад, тебя не касается. - Конечно, - надувшись, ответила Варумба. - Зато меня очень даже касается то, чем вы занимаетесь сейчас. - У тебя что, имеются ко мне какие-то претензии? - Ты случайно не забыл о том, что мы с тобой живем вместе? - Кстати, именно об этом я хотел с тобой поговорить. - И что ты собирался мне сказать? - Я снял для тебя квартиру. - Квартиру? Для меня? - Да, теперь у тебя есть свой собственный угол. И туда уже перевезли твои вещи. Я привык жить один, и любая компания меня раздражает. Кроме того, и дочки мои косо смотрят на наше сожительство. - Дочки? - изумленно переспросила Варумба. - Они уже взрослые женщины! - Неважно. Короче, разговор окончен. Я дам тебе денег, и живи, как хочешь. - Еще чего! - воскликнула Варумба запальчиво. - Что это вдруг на тебя нашло? - Ну почему же вдруг? - А все она виновата! - Кто? - Бабка! - У меня с Рене ничего нет. Я тебе уже говорил, что мы с ней просто старые друзья. - Ты просто сволочь, Чес! Настоящая скотина - Спасибо, детка. Меня называли и похуже. - Я не позволю тебе так со мной обращаться - В голосе Варумбы прозвучала угроза. - Может, ты и считаешь меня просто безмозглой стриптизершей, но я много про тебя знаю! И лучше бы тебе не забывать об этом! Глава 16 - Пригласительные билеты на VIP-прием в "Маджириано" нужно было предъявлять при входе, и только тогда гостей пропускали внутрь. Розарита показала девушке, стоявшей в дверях со списком приглашенных, заветные картонки и величаво произнесла: - Мистер и миссис Декстер Фэлкон - О, здравствуйте, мистер Фэлкон! - проговорила девушка, улыбаясь Декстеру и начисто игнорируя Розариту. - Я так люблю ваш сериал! Похоже, что в Лас-Вегасе он пользовался гораздо большей известностью, нежели дома, в Нью-Йорке. Ну что ж, у них еще будет повод поговорить о нем сегодня вечером, когда он рухнет на ослепительный паркет этого отеля! Розарита непроизвольно прикоснулась к своей сумке, в которой лежала бутылочка с ядом. Осталось только выбрать момент и подлить его в бокал драгоценному супругу, и - прощай, Декстер, здравствуй, Джоэл! Правда, теперь, похоже, у нее будет новая проблема в лице Керри Хэнлон. Ну, ничего, она отвадит Джоэла от этой красотки. Может, и ей подлить яду? Ха-ха! Очень смешно! Не хватало только превратиться в серийного убийцу. Однако Розарита не очень беспокоилась из-за соперницы. Стоит ей сообщить Джоэлу о своей беременности, как Керри Хэнлон тут же станет историей. В зале приемов было полно народу Розарита заметила несколько знаменитостей, и сердце ее наполнилось гордостью оттого, что она находится в окружении звезд. В будущем они с Джоэлом будут жить именно так - прилетать в Вегас, ходить на приемы, вращаться среди избранных. Вон прошел Брюс Уиллис, уверенный в себе, с полуулыбкой на губах. А вон - Джордж Клуни. До чего же он сексуальный! Марта бы точно свихнулась! Декстер, наоборот, чувствовал себя чрезвычайно неуютно. - Зачем нас сюда принесло? - сказал он. - Затем, - терпеливо объяснила ему Розарита, - что для твоей будущей карьеры будет очень полезно, если ты попадешь в объектив в такой звездной компании Погляди туда. Видишь, кто там стоит? Ник Энджел. А вон - Эл Кинг разговаривает с Уиллом Смитом Мы должны здесь потусоваться, Деке. Взгляни, какая компания! - Ну, если ты так считаешь... - беспомощно развел руками Декстер. - Что ты будешь пить? - невинным тоном осведомилась Розарита. - Прости, что ты сказала? - рассеянно переспросил Декстер. - Я не сказала, а спросила, что ты будешь пить? Декстер наморщил лоб: - Пожалуй, ничего. Нет настроения. - Прекрати, Деке! Мы же с тобой в Лас-Вегасе. Ты просто обязан что-нибудь выпить, иначе на тебя будут смотреть, как на белую ворону. - Моей матери было бы здесь на кого посмотреть, - пробормотал он. - В конце концов, я мог бы просто отдать ей свой пригласительный билет. - Прекрати! - отрезала Розарита. - Без твоего приглашения мы бы вообще здесь не оказались, ты что, не соображаешь? - Ты бы и для нее сумела организовать приглашение, с твоими-то возможностями. - Не сумела бы. Не забывай, это прием для особо важных персон. Нам самим сказочно повезло, что мы сюда попали. Ты даже представить не можешь, чего мне стоило добыть для нас эти пригласительные билеты. - Ты добыла их, используя мое имя, разве не так?! - Да что ты ко мне все время придираешься! - Потому что... - Почему? - Ах, ладно, проехали. *** Появиться на таком рауте рядом с Керри Хэнлон было потрясно. Те немногие фотожурналисты, которых допустили в это святилище, словно сошли с ума и немедленно принялись щелкать затворами своих аппаратов. Джоэл таял от всеобщего внимания. Да, он привык к вспышкам фотоаппаратов. Его часто снимали корреспонденты из раздела светской хроники, когда он появлялся на очередной премьере под ручку с какой-нибудь известной манекенщицей. Но Керри Хэнлон - совсем другое дело. Она - модель года. Да что там года - десятилетия! Кто из мужчин может похвастать тем, что был на таком приеме с Керри Хэнлон? Выход в свет с такой женщиной станет для всех лишним свидетельством того, что Джоэл обладает вкусом и классом. Чуть поодаль Марика что-то нашептывала на ухо его отцу, но Джоэл видел, что Леон брезгливо оттопырил нижнюю губу. У него это было признаком крайнего раздражения. И чего отец терпит рядом с собой эту стерву! Почему не пошлет ее куда подальше и не заведет себе настоящую бабу - молодую и красивую? Впрочем, ему-то какое до этого дело! *** - А вот и мистер Большая Шишка, - шепнула Натали Джеми, подводя ее к любовнику своего брата. - Очень рада познакомиться, - рассеянно произнесла Джеми. Она была занята своими мыслями. Дело в том, что перед тем, как Джеми отправилась на прием, ей в номер позвонил Питер, которому все же каким-то образом удалось выяснить, где находится жена. - Какого черта ты вытворяешь! - возмущенно кричал он в тру

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору