Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Авраменко Олег. Сын сумерек и света -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  -
Софи пассивно шла за мной, не предпринимая никаких действий, чтобы не мешать мне. И правильно делала. У иных новичков так и чешутся руки продемонстрировать вс„, на что они способны. Благо Софи не принадлежала к этой категории задавак. Она вела себя смирно, внимательно следила за всеми моими действиями и старалась ничем не отвлекать меня. Вс„ это время я держал е„ за руку и заметил, что после входа в Тоннель, пульс е„ участился, а дыхание стало более !kab`k,. - Как ты себя чувствуешь? - спросил я. - Вс„ в порядке, - ответила Софи. - Только немного волнуюсь. Это так необычно! - Тоннель? - Да. Когда мы просто совершали прыжки, я понимала, что ты делаешь, и, думаю, смогла бы их повторить. А теперь... Я не совсем понимаю. - Это вполне естественно. Источник научил тебя азам общения с Образом, но обращаться с Формирующими ты ещ„ не умеешь. А сейчас я работаю и с тем, и с другим. Ты чувствуешь след? - Ну... не знаю. Там, в шахте, я что-то почувствовала, но не успела разобраться. А здесь, здесь слишком много всего. Я запуталась. - Софи встревожилась. - Это плохо? - Вовсе нет. Так и должно быть. А то, что в шахте ты сумела почуять такой слабый след, даже отлично. Анхела на первых порах была вообще беспомощна. - Да, кстати. От Анхелы и Брендона не было вестей? - Были... Извини, забыл сказать. В условленном месте они ничего не обнаружили. - Значит, похитители ещ„ в пути? Я кивнул: - И, скорее всего, изменили маршрут. Я был прав и не прав одновременно. Вскоре от Брендона пришло сообщение, что в их ловушку попал один тип - по всей видимости, похититель. Но он был один и без Мориса. А спустя минуту Брендон сообщил результаты допроса, провед„нного в Безвременьи, с помощью Дэйры. Александр велел подчин„нным разделиться: ведущий продолжил свой путь к условленному месту, а второй, который н„с парализованного Мориса, уш„л в отрыв. Пленный, его звали Рохан, не имел ни малейшего понятия, куда направился его сообщник, Гаанн. Когда я рассказал обо вс„м Софи, она спросила: - Это плохо? - Это очень скверно, - ответил я, не скрывая своей досады. - Я надеялся, что в спешке Александр до этого не додумается. Ан нет, сообразил! - Так что же произошло? - Когда уходят в отрыв, - объяснял я, вс„ больше ускоряя наше движение, - в Тоннеле возникают сильные возмущения. Особенно сильные, если отрыв произвед„н неумело или в большой спешке. Боюсь, эти возмущения сотрут все следы. Мы вс„-таки здорово отста„м. Я ускорил наш ход до предела, рискуя в любой момент, на мало-мальски крутом "повороте", потерять управление и окончательно сбиться со следа. Но риск мой был оправдан - мы опаздывали... И опоздали. Минут через десять мы достигли того места, где второй похититель уш„л в отрыв. Возмущения в Тоннеле были настолько сильными, что ещ„ не улеглись. Зато следов ушедшего и в помине не было... - Поздно, - сказал я, тщательно и тщетно обшаривая Rоннель. - Слишком поздно. Мы не успели. - А если посмотреть дальше, - предложила Софи. - Там, где возмущения идут на убыль. - Где именно? В каком направлении? Ты не... - Я понял, что говорю слишком резко, и заставил себя остыть. - Извини, Софи. Я забыл, что ты новичок. Понимаешь, в Тоннеле бесконечное число степеней свободы, он лишь кажется нам тр„хмерным. Если ты преследуешь человека в обычном мире, и в каком-то месте его след теряется, то ты можешь походить по кругу и вновь напасть на его след. Однако в Тоннеле, где бесчисленное множество направлений, осмотр окрестностей займ„т целую вечность. Вечность - в буквальном смысле этого слова. - И что же нам делать? - Ещ„ немного поищем. Авось что-то найд„м... Ч„рт! Успей мы хоть на пять минут раньше, возможно, вс„ сложилось бы иначе. - Это я виновата, - угрюмо сказала Софи. - Я задержала тебя. - Нет, нисколько, - возразил я и не покривил душой. - Без тебя я бы дольше задержался на вилле. И, если бы не твой совет, из Клуба самураев я направился бы в Альпы. А в Тоннеле ты мне совсем не мешала. Ещ„ четверть часа я потратил на бесплодные поиски следов (признаться, делал это уже без надежды, лишь для очистки совести), затем вызвал Анхелу и, ориентируясь на не„, перен„сся вместе с Софи в то самое условленное место. Мы очутились в небольшой комнате со спартанской обстановкой, похожей на тюремную камеру-одиночку или палату- карцер для содержания опасного душевнобольного. Окон не было; потолок светился ровным белым светом, а в одну из стен был встроен кондиционер. Анхела сидела на узкой ж„сткой койке, Брендон занимал единственный имеющийся в комнате стул. У противоположной от них стены стоял, съ„жившись, мужчина среднего роста. У него были т„мные волосы, смуглая кожа и скуластое лицо. По внешности - типичный сын Света. Вид у него был жалкий. Когда мы появились, Брендон быстро встал и жестом предложил Софи занять его место. Однако она отрицательно покачала головой: - Спасибо, но я постою. - Где мы? - полюбопытствовал я. - Насколько могу судить, - ответила Анхела, - на одной из ещ„ не обнаруженных тобой баз Александра. Я на пару секунд выглянула наружу - там небольшой военный городок, космодром и три боевых корабля. А тем временем Софи, осмотревшись вокруг, подошла к пленному. - Если не ошибаюсь, ты Рохан, - сказала она, к моему удивлению, на очень неплохом валлийском. Видимо, Дэйра обучила е„ языку под гипнозом. Пленный облизнул губы и молча кивнул. - Вы с Гаанном похитили моего друга, - продолжала она, и голос е„ зазвучал зловеще. - Очень близкого друга. Как ты $c, %hl, что я должна с тобой сделать? - Я не... - прохрипел Рохан. - Я не знаю, где он... Ничего не знаю. - А что это, ты знаешь? - Софи вызвала свой Образ Источника, включив его на такую мощность, что он был виден и обычным зрением. - Ну, отвечай! Знаешь? - Д-да... - Так вот. Если хочешь жить, немедленно свяжись со своим приятелем Гаанном и разузнай, где он. Не вздумай говорить, что ты в плену. А не послушаешься - умр„шь страшной смертью. Понял? Рохан ничего не ответил и умоляюще посмотрел на Брендона. - Бесполезно, - сказал Брендон со вздохом. - Этот кретин успел сообщить, что попал в засаду. - А если попробовать договориться с этим Гаанном? - предложил я. - Уже пробовал. Я и угрожал ему, и сулил золотые горы. Я даже дал сво„ королевское слово, что помилую его и восстановлю во всех правах, если он верн„т Мориса. Но он упорно отмалчивается и не хочет вступать в переговоры. Наверное, опасается, что я засеку его, когда он отзов„тся... Однако же, я дал ему сво„ слово! - А в ч„м состоит его вина? - спросила Софи. - Может, он боится чьей-то мести и хочет получить дополнительные гарантии? - В том-то и дело, что ни в каких гарантиях, кроме моего слова, Гаанн не нуждается. Он не уголовный преступник, а политический. Во времена моего отца он возглавлял антигосударственную подпольную организацию, которая ставила своей целью свержение династии Пендрагонов... Гм-м. Хотя, на мой взгляд, это был скорее клуб любителей старины, нежели серь„зная политическая сила. Но мой отец принял их деятельность слишком близко к сердцу. Ведь Гаанн - прямой потомок древнего рода, правившего страной до прихода нашего предка Артура. - Брендон в растерянности разв„л руками. - Ничего не понимаю! Неужели Александр пообещал Гаанну престол, когда они захватят Царство Света? Неужели Гаанн оказался так глуп, что поверил Александру? Пока Брендон говорил это, я думал совсем о другом. Я думал о Софи. О том, как она говорила с плен„нным похитителем. И чтo говорила... Мне не понравилось е„ поведение. Оно очень обеспокоило меня. Неужели моя дочь унаследовала от меня порочную склонность к убийству? Неужели она ценит человеческую жизнь так же низко, как ценил е„ я?.. Боже, только не это!.. Будто услышав мои мысли, Софи внимательно посмотрела на меня. Я понял, что ошибся. Она не собиралась убивать Рохана, а просто пугала его. Это была очень убедительная игра - но только игра. Я должен был сразу сообразить это, ведь я профессионал. Когда Софи угрожала похитителю смертью, она была вне себя от гнева, но у не„ не было того отреш„нного выражения лица, которое всегда выда„т патологического c!()fc. Я почувствовал громадное облегчение... - Только что со мной говорил Кевин, - отозвалась Анхела. - След Александра прив„л их в Чертоги Смерти и там пропал. Они упустили его. - Этого я и боялся, - хмуро промолвил Брендон. - Мы потерпели фиаско. 7. МОРИС СНОВА В ПРОШЛОМ Где-то поблизости слышалась заливистая трель соловья. Прямые солнечные лучи без труда пробивались сквозь редкую листву нависшего надо мной дерева и слепили мне глаза. Я зажмурился и перевернулся на бок. Не буди меня, соловушек. Лучше спой мне колыбельную. Я так устал, мне хочется спать... Стоп! Какой ещ„ соловушек? Какое дерево, какое солнце?.. Я тотчас распахнул глаза, рывком принял сидячее положение и растерянно уставился на стоявшего в нескольких шагах от меня человека. Это был невысокий коренастый мужчина, приблизительно моего возраста, может, чуть старше, одетый в полосатый костюм нелепого фасона с красной бабочкой в белую горошину. На его ногах были до блеска начищенные остроносые туфли, а на голове - светло-коричневая фетровая шляпа с неширокими полями, перевязанная синей лентой. Видок у него был, как у клоуна в цирке; для полноты картины не хватало только грима на лице и красного шарика на кончике носа. - Hello, - сказал он по-английски, и на его смуглом скуластом лице расцвела добродушная улыбка. - Здравствуйте, - автоматически ответил я, оглядываясь вокруг. Мы находились в небольшой рощице или лесополосе. Слева от меня она вплотную примыкала к свежевспаханному полю, а по правую сторону проходила довольно широкая асфальтированная дорога, на обочине которой стояла фантастически уродливая машина с открытым верхом. Нечто подобное я видел в музее нашей компании, в отделе, посвящ„нном первым шагам легкового автомобилестроения... Ч„рт возьми, где я?! Как я попал сюда? И вообще - что со мной происходит? В какую историю я на сей раз вляпался?.. А что я вляпался в очередную (и наверняка неприятную) историю, сомнений у меня не было. - Я проезжал мимо, - произн„с незнакомец, сопроводив свои слова л„гким кивком в сторону машины, - и увидел вас, лежащего в траве. Дай, думаю, взгляну, что случилось. С вами вс„ в порядке? - Да вроде бы... - неуверенно ответил я, а про себя добавил: "Вот уж нет! Со мной не вс„ в порядке. Далеко не вс„..." Вс„ это время я силился вспомнить, как сюда попал, но ничего не получалось. В моей памяти зияла огромная дыра. Oоследним моим воспоминанием было, как я вышел из адвокатской конторы и сел в лифт. А потом - пустота... Незнакомец подался немного впер„д и протянул правую руку, желая помочь мне встать. Пробормотав слова благодарности, я цепко ухватился за не„ и поднялся на ноги. Затем мой взгляд упал на его левую руку, которую он как раз вынул из кармана брюк, и я замер, пораж„нный неожиданным открытием. На среднем пальце незнакомца был массивный золотой перстень с крупным светло-голубым камнем! Он как две капли воды был похож на тот, который носил Эрик... Не обладая врожд„нными магическими способностями, я, конечно, не мог поручиться, что это Небесный Самоцвет, но здравый смысл подсказывал мне, что моя догадка верна. Стоявший передо мной господин в шутовском наряде, вне всяких сомнений, был Властелином. И вряд ли наша встреча произошла случайно, как он пытался это представить. Проследив направление моего взгляда, незнакомец тихо выругался и машинально сунул руку обратно в карман. Но было поздно: я раскусил его, и он это понял. Несколько долгих секунд он молча смотрел на меня, покусывая губы и морщась от досады. Наконец сказал, уже по-французски: - Ну что же, будем играть в открытую. Признаться, я не ожидал, что тебе знаком этот перстень. "Глупости, - подумал я. - Ты просто забыл о н„м. Что говорит не в пользу твоей сообразительности". А вслух произн„с: - Где я? - В над„жном месте, - ответил незнакомец. - В очень над„жном месте. Даже если тебе удастся бежать от меня - что, впрочем, маловероятно, - без моей помощи ты никогда не верн„шься домой. Надеюсь, ты понимаешь это и будешь вести себя паинькой. Я это понимал. Ни на одной из планет моего родного мира, даже на самой отсталой, не ездили на таких допотопных автомобилях. Это был другой мир - ещ„ более примитивный, чем тот, из которого не так давно меня вытащил бедняга Эрик... - Что вам от меня нужно? - спросил я. - И кстати, кто вы такой? - Меня зовут Гаанн. - С этими словами он достал из кармана золотой портсигар с зажигалкой и закурил. Затем, спохватившись, предложил сигарету мне. - А что касается твоего первого вопроса, то я и сам хотел бы это знать. - Что ты имеешь в виду? - Коль скоро он переш„л на "ты", я тоже решил не церемониться. - Разве не ты похитил меня? - Да, я, - невозмутимо подтвердил Гаанн. - Но я понятия не имею, зачем ты понадобился Александру. Может, ты знаешь? Вот тут-то я по-настоящему испугался. Ещ„ когда я был гостем Эрика, он рассказывал мне о сво„м дяде Александре, который ополчился против всей своей семьи, а в особенности - против брата Артура. Позже я узнал, что этот человек что-то затевает в мо„м родном мире, а совсем недавно выяснилось, что он, по всей видимости, причастен к исчезновению Эрика. Hз всего, что я слышал об Александре, одно я усвоил тв„рдо: от него и его людей нельзя ожидать ничего хорошего. В особенности - друзьям его родственников... - Странное дело, - между тем продолжал мой похититель задумчиво глядя на меня. - Почему Брендон поднял из-за тебя такой переполох? Будь ты Одар„нным, я бы решил, что ты один из пендрагоновских ублюдков, а так... - Он умолк и недоуменно пожал плечами. Я хотел спросить: "Какой переполох?" - но сдержался и лишь многозначительно хмыкнул, стараясь не выказать перед Гаанном своего удивления. Если я правильно понял его слова, то отец Эрика уже знал о мо„м похищении и (скажем так) не отн„сся к этому с полнейшим безразличием, а проявил некоторую обеспокоенность. И эта обеспокоенность оказалась достаточно сильной, чтобы озадачить Гаанна... Странно! Чем же я так заинтересовал Александра, что он приказал меня похитить? Какую ценность я для него представляю? Моя принадлежность к космической цивилизации вряд ли имела какое- то значение. Александр и так знает о мо„м родном мире, и, пожалуй, знает побольше, чем я. Тогда, может, дело в знакомстве с Эриком и его родн„й? Может, Александр рассчитывает использовать меня в качестве источника информации о своих родственниках, на которых имеет большущий зуб?.. Или (тут я обомлел) мне что-то известно об исчезновении Эрика? Нечто крайне важное, о ч„м я понятия не имею. Что если я был свидетелем каких-то событий, которые могли пролить свет на эту загадку и которые были вычеркнуты из моей памяти? Я нисколько не преувеличивал своей сопротивляемости внушению и вполне допускал такую возможность. Во всяком случае, Дэйра, кузина Эрика и сестра Кевина, очень милая девушка, между прочим, вс„-таки сумела меня загипнотизировать. Правда, после сеанса она сказала, что я "чист", но ведь это могло быть благой ложью, направленной на то, чтобы я случайно не выдал себя своим поведением. При нашей последней встрече Софи была очень взволнована, а в е„ глазах светилась надежда. Так, может, я и был причиной е„ надежды?.. Тогда становится понятным, почему Александр приказал похитить меня. Видимо, он как-то пронюхал, что у родственников возникли сомнения по поводу гибели Эрика, и решил убрать опасного свидетеля. Впрочем, было бы логичнее убить меня, но кто знает - может, он и отдал такой приказ, а его сообщник затеял собственную игру? Эта догадка внушила мне известный оптимизм насч„т моего будущего, и я произн„с нарочито пренебрежительным тоном: - Значит, ты служишь Александру? Как я и ожидал, мои слова не понравились Гаанну. - Никому я не служу, - ответил он резко. - Я просто сотрудничал с ним. То, что Гаанн употребил прошедшее время, ещ„ больше ободрило меня. А резкость тона, которым это было сказано, свидетельствовала о том, что совсем недавно случился какой- то неприятный инцидент, заставивший его пересмотреть свои .b-.h%-(o с Александром. - Он тебя подставил? - спросил я. Мой похититель ничего не ответил, швырнул сигарету на землю, раздавил е„ каблуком и направился к стоявшему на обочине автомобилю. Следовать за собой он не предлагал, поэтому я остался на месте. Гаанн взял с заднего сидения машины небольшую плет„нную корзину и вернулся ко мне. - Давай перекусим, - предложил он. - А то я проголодался. Несмотря на острое чувство пустоты в желудке, аппетита у меня не было. Сейчас я не мог думать о еде, все мои мысли были заняты тем, как бы поскорее выбраться из этой передряги. Гаанн, впрочем, и не ждал моего согласия, а сразу расстелил на траве скатерть и принялся выкладывать на не„ продукты из корзины. - Я вс„ приготовил для того, чтобы разыграть перед тобой туземца, - говорил он. - Раздобыл машину, эту дурацкую одежду, корзинку с едой для пикника. Вот только снять перстень позабыл. - Нет, ты ещ„ кое-что выпустил из вида, - возразил я, усаживаясь на траву перед скатертью. Вид мяса, овощей и фруктов пробудил мой дремавший аппетит и заставил меня отказаться от первоначального намерения не притрагиваться к пище. По зрелом размышлении я решил, что глупо объявлять голодовку натощак, тем более что Гаанн, судя по всему, не испытывает ко мне враждебных чувств. - Так что же ещ„ я не уч„л? - спросил он. - На пикник не выбираются в одиночку, - объяснил я. - Это выглядит подозрительно. Гаанн ухмыльнулся: - А я вовсе не выбирался на пикник. Просто путь до Чикаго неблизкий, вот я и захватил с собой еду, чтобы перекусить по дороге. Места здесь пустынные, и придорожные кафе встречаются нечасто. Несколько минут мы молча ели. Почти не чувствуя вкуса пищи, я быстро утолил голод и после некоторых колебаний повторил свой вопрос, который прежде остался без ответа: - Так что же произошло между тобой и Александром? Он и вправду подставил тебя? Поджав губы, Гаанн внимательно посмотрел на меня, затем кивнул: - Он гнусный ублюдок. Если бы обстоятельства сложились немного иначе, сейчас я был бы пленником. - Чьим? - Твоего покровителя Брендона и его родни. Они поджидали нас в условленном месте встречи, о котором знал один лишь Александр. "Вот ч„рт! - раздосадованно подумал я. - Жаль, что ты не стал пленником. Оче

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору