Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Авраменко Олег. Сын сумерек и света -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  -
то нет, я держу его в уме. - И как вы расцениваете это происшествие? - Порядок начал охоту на тебя, поскольку ты представляешь угрозу для его экспансионистских устремлений. В частности по этой причине я считаю, что тебе необходимы союзники в лице Брендона и Бренды; боюсь, в одиночку ты не выстоишь. Кстати, Срединные миры ограждены от прямого вмешательства Порядка и Хаоса? - Да. Там их влияние заканчивается. Дед хмыкнул. - По правде говоря, странно слышать, что существует часть вселенной вне противостояния инь-янь. Это опровергает наши представления об основных принципах мироздания. - Не совсем так, - заметил я. - В своих окрестностях Источник генерирует в точности те же условия, что и энтропийные потоки между Порядком и Хаосом. Там также присутствует фундаментальный конфликт инь-янь, но в несколько специфической форме. С точки зрения метафизики Срединные миры занимают в общей картине мироздания такое же особенное положение, как Порядок и Хаос, однако по своей природе они схожи с Экваториальным Поясом, что и наводит меня на мысль о первозданности Источника. Янус ненадолго задумался. - Возможно, ты и прав, - произн„с он. - Это сложный философский вопрос, и мы детально обсудим его как-нибудь в другой раз. Пока что ясно одно: у Истоков, где безраздельно властвует сила, адептом которой ты являешься, вы с Брендоном, Брендой и Пенелопой будете в полной безопасности - столько времени, сколько вам понадобится, чтобы стать сплоч„нной командой, способной противостоять попыткам Порядка и Хаоса нарушить в свою пользу Мировое Равновесие. Мне вдруг стало очень неуютно и очень одиноко. На душе у меня заскребли кошки. Я внутренне содрогнулся и залпом отпил из бокала солидную порцию вина. Крепкий напиток двухсотлетней выдержки немного согрел меня, но не развеял мои тревожные мысли. - Агнец говорил о троне, - многозначительно произн„с я и стал ждать реакции деда. - Мне рассказывали, - ответил Янус. - Очевидно, Порядок выдвинул своего претендента на престол в Царстве Света и оказывает ему всяческую поддержку. Не хочу быть категоричным, но почему-то мне думается, что это Харальд. - Что вы знаете о н„м? - То же, что и другие. С ним лично я не встречался. Если ты уже расспрашивал Помону и Диониса, то мне к их рассказу добавить нечего. Я кивнул. - Дионис говорит, что Харальд принял митраизм очень близко к сердцу. - И это меня беспокоит. Культ Митры восходит непосредственно к Порядку, и Харальд в сво„м рвении неофита мог зайти слишком далеко. Ведь в его жилах теч„т кровь Александра... - Дед умолк и запыхтел трубкой, обволакивая себя тучей сизого дыма. "И кровь нашего отца Утера", - закончил я его мысль и крепко призадумался. Рука моя машинально потянулась за сигаретой. Решив не прибегать к колдовству, я взял с тумбочки зажигалку и закурил. Итак, если наша догадка верна, то Харальд становится опасным уже не только для Дома Света, но и для всех прочих Домов и, в конечном итоге, для всего Мирового Равновесия. Однако я сознавал, что его физическое устранение проблемы не решит. Он лишь мелкая карта во вселенской игре, побить которую, скорее всего, не составит труда - но в любой момент Порядок может сдать себе другую, равноценную, и даже покрупнее, благо фанатиков среди Властелинов, а в особенности среди членов Дома Света, хватает. Янус прав: я должен сколотить грозную команду, чтобы отбить у Порядка и Хаоса аппетит до Экватора. И вс„ же... И вс„ же, во вс„м этом деле имелись и личные мотивы. Харальд был сыном Александра, и мне хотелось выяснить, не стоит ли за всем этим мой старший брат, отношения с которым были у меня далеки от сердечных. - Я должен побольше узнать об этом Харальде, - сказал я. - Не хочу покидать Экватор, оставаясь в неведении. Терпеть не могу неизвестности. - Наши уже приступили к сбору информации, - ответил дед. - То же самое делают и другие Дома. Мало кого радует перспектива оказаться во власти Порядка. - А что Александр? - Недавно я с ним говорил. Он божится, что ничего не знает о планах своего сына и не видел его вот уже более года. - Но на всякий случай его следовало бы арестовать. Янус чуть приподнял левую бровь и пристально поглядел на меня. Я приготовился услышать от деда дежурный упр„к по поводу нашей давней вражды с Александром, но затем он, видимо, передумал и сказал: - Между прочим, Амадис неоднократно пытался связаться с тобой. Ты думаешь потолковать с ним? Я покачал головой. - Это исключено. Прежде мы с Амадисом были дружны, и я боюсь, что в ходе нашего разговора я буду вынужден ч„тко определить свою позицию - либо встать на его сторону, либо объявить себя противником его режима. Ни к тому, ни к другому я пока не готов. - Понимаю, - сказал Янус. - Но когда-нибудь тебе вс„ же прид„тся сделать выбор. - Но позже, - ответил я. Следующие три сумеречные цикла, равные приблизительно четыр„м дням на Земле Артура, я посвятил восстановлению своей нервной системы. Т„тя Помона оградила меня от посетителей за исключением самых близких родственников, но даже им не позволяла подолгу надоедать мне. Большую часть времени я проводил в дедовом Замке-на-Закате в обществе Бренды и Пенелопы. Брендон отбыл на Землю Хиросимы, чтобы уладить там свои дела, связанные с прекращением практики; он был очень ответственным человеком и не мог бросить своих пациентов на произвол судьбы. Юнона отнеслась к его решению отправиться вместе со мной крайне неодобрительно и назвала нас обоих дезертирами. Она пыталась взывать к нашему патриотизму, честолюбию и прочим свойственным каждому человеку слабостям и добродетелям, однако мы оставались непреклонными и не поддавались на е„ уговоры. Обидевшись на нас, мама удалилась на Истинный Марс, в свой новый Дом. Впрочем, мы не сомневались, что на торжественный пир во Дворце-на-Вершине-Олимпа, созванный понтификом города в мою честь, она явится обязательно и к тому времени уже перестанет сердиться на нас. Пенелопа, будто специально в подтверждение слов Януса о неровности е„ характера, впала в меланхолию. Обычно она устраивалась в углу комнаты, где мы находились, сидела там тихо, как мышка, часами не произнося ни слова, и только тем и занималась, что наблюдала за мной. Самое странное, что я не чувствовал себя неловко под е„ пристальным, изучающим взглядом; она смотрела на меня с такой теплотой и доброжелательностью, что мне было даже приятно. Из-за такого состояния Пенелопы общался я преимущественно с Брендой. Мы болтали, дурачились, играли в шахматы и другие, менее интеллектуальные, но более подвижные игры на двоих, а время от времени, когда Пенелопа немного оживлялась или ко мне наведывался Дионис, мой старый друг и кузен, сын т„ти Помоны, мы втро„м перекидывались в карты. Позже Бренда принесла в мою комнату персональный компьютер и, следуя моим указаниям, принялась конструировать для меня сверхсложные и сверхмощные заклинания. Надо отдать ей должное - она оказалась отличной помощницей, работала быстро и плодотворно, схватывая вс„ налету. К исходу третьего цикла мо„ самочувствие улучшилось настолько, что я мог уже без опаски вызвать Образ Источника и, задействовав его на самом поверхностном уровне, продиктовал с компьютерных распечаток новенькие заклинания. Я не спешил, стараясь не перенапрягаться, вследствие чего потратил на это занятие более тр„х часов (хотя при желании мог бы уложиться и в один час), зато усталости почти не чувствовал - лишь л„гкую и, в конечном сч„те, приятную утомл„нность перед сном. Теперь я был вооруж„н до зубов и уже не страшился встречи ни с созданиями Порядка, ни с порождениями Хаоса. Особенно лихим было одно заклинание на девяти языках, которое я надиктовывал в течение сорока минут. Это был мой маленький сюрприз для Александра и его сынка, если они окажутся замешанными в играх на стороне Порядка. - Дед прав, - удовлетвор„нно констатировал я, потягиваясь в кресле. - Из нас получится хорошая команда. - Совершенно верно, - согласилась Бренда и тут же выстрелила взглядом в Пенелопу. - Правда, кое-кто из нашей команды, не будем называть им„н, чересчур угрюм и задумчив. В ответ на это замечание Пенелопа молча поднялась с кресла, подошла ко мне и легонько чмокнула меня в губы. - Спокойной ночи, Артур, - сказала она, затем поцеловала Бренду и добавила: - Спокойной ночи, кузина. - Ты уже уходишь? - спросил я, как всегда, млея от е„ поцелуя. Пенелопа кивнула и сонно улыбнулась. Впрочем, сонной она выглядела с самого утра. - Я устала и хочу спать. Да и поздно уже. - Приятных тебе снов, милая, - сказал я и поцеловал е„ руку. - Спасибо... отец. - Она всегда делала паузу, прежде чем назвать меня отцом. Видно, не привыкла ещ„. Когда дверь за Пенелопой закрылась, Бренда, качая головой, проговорила: - Бедняжка сейчас переживает кризис жанра. У не„ так и чешутся руки начать писать твой портрет с натуры, но она почему-то находит эту идею банальной и даже вульгарной. - Наверно, я здорово разочаровал е„, - предположил я. - Да нет, что ты! Она просто без ума от тебя. Но ты совсем не такой, каким она тебя представляла. Сейчас Пенни мучительно привыкает к тому, что ты вовсе не идеал, а живой человек из плоти и крови. Я тяжело вздохнул. - Боюсь, ей прид„тся привыкать ещ„ кое к чему. - А именно? Несколько секунд я набирался смелости, потом заговорил: - Видишь ли, когда я рассказывал вам свою историю, то умолчал о том, что есть девушка, которая скоро станет моей женой. - Ага, - сказала Бренда и вдруг в глазах е„ зажглись лукавые искорки. - Но ведь Брендону ты говорил, что ОНА - невеста твоего друга. Значит, ты обманул его? Меня обдало жаром. - Это... Дана здесь ни при ч„м... - Так е„ зовут Дана? - Бренда явно забавлялась моим смущ„нным видом. - Красивое имя. Брендон говорит, что она очень хорошенькая и очень-очень молоденькая. Он говорит, что вы смотрели друг на друга такими влюбл„нными глазами... - Плевать, что он говорит! - вспылил я. - Вс„ это глупости!.. - Я запнулся, сообразив, что кричу. - Прости, сестричка. Я малость погорячился. Бренда пересела на подлокотник моего кресла и ласково потрепала меня по голове. - Это я должна извиняться, что вмешиваюсь не в сво„ дело, - проворковала она таким ангельским голоском, что всей моей обиды как и не бывало. - Ну давай, рассказывай. - Е„ зовут Дейрдра, - начал я. - Она единственная дочь покойного короля Бриана и двоюродная сестра ныне царствующего короля Колина. Мать Дейрдры была простой смертной, а стало быть, она полукровка. И она красивая, очень красивая. - Ты любишь е„? - Да. - Сильно? - Очень сильно. - Бедный братик, - сочувственно сказала Бренда. - Представляю, каково тебе было, когда ты вспомнил Диану. Мы немного помолчали. Я чувствовал, что Бренда понимает меня, и это было отрадно. А вот моя дочь... - Как ты думаешь, - осторожно спросил я. - Пенни болезненно отреагирует на это известие? - Думаю, она будет неприятно поражена. Ведь в е„ представлении вы с Дианой были единым целым. Впрочем, она уже готова к этому... ну, если не готова, то, во всяком случае, готовится. В частности этим и вызваны е„ теперешние страдания. - Вот как? - обиделся я. - Брендон уже поделился с ней своими нелепыми догадками насч„т Даны? Бренда внимательно посмотрела на меня, и в е„ глазах я проч„л невысказанный вопрос: а так ли они нелепы? - Нет, это я. Позавчера, когда между нами в очередной раз заш„л разговор о твоей жизни в том мире, я высказала предположение, что уж если ты прожил двадцать лет, ничего не помня о себе, то наверняка у тебя есть девушка, а может быть, и жена. - И как она отнеслась к этому? - Была шокирована. Прежде она не задумывалась о такой возможности. Я уже говорила, что она только начинает воспринимать тебя как живого человека. - Тогда прошу тебя... - Я замялся. - Ну, как-нибудь намекни ей. Тонко, ненавязчиво, постарайся не огорошить е„ сразу. Бренда хмыкнула. - Нел„гкую задачку ты мне подкинул, - сказала она. - Не из приятных. Но я возьмусь за е„ выполнение. Рано или поздно Пенни все равно узнает правду - так пусть лучше от меня. Для не„ это будет удар, но я постараюсь смягчить его насколько смогу. - Спасибо, сестричка. Я достал из кармана сигарету и закурил. Бренда собрала разбросанные на столе листы с распечаткой текстов заклинаний и сложила их в аккуратную стопку. Как я уже успел убедиться, она была болезненно опрятна и просто обожала наводить повсюду порядок. - Славно мы поработали, - сказала сестра и вздохнула. - Жаль только, что я не могу воспользоваться этими заклинаниями. - Пока что не можешь, - уточнил я. - Так ты уже решил? - спросила Бренда. Я утвердительно кивнул. - Да, я отведу вас к Источнику. Всех троих. - Но ты ещ„ плохо знаешь нас. - Зато вы мне очень нравитесь. А я привык доверять своим чувствам. Бренда уселась мне на колени и обхватила мою шею рукой. - Мы все тебя любим, Артур, - серь„зно сказала она. - И мы не обманем твоего доверия. ГЛАВА 10 Мы ехали по узкой извилистой улочке, ведущей в центр города, подковы наших лошадей мерно цокали о гладкие булыжники мостовой. Дорогой нам то и дело встречались вооруж„нные мужчины, пешие и конные, в белых плащах с ч„рным крестом рыцарей ордена Святого Духа. Некоторые из них останавливались и глядели нам вслед - но не на меня, а на моего спутника, молоденького пажа со светлыми льняными волосами, чудными голубыми глазами, хрупкой изящной фигуркой и смазливеньким девичьим личиком. В конце концов Бренда не выдержала и тихонько фыркнула. - Проклятье, Артур! Твоя затея не выгорела. Все сразу признают во мне женщину. Я покачал головой. - Вовсе нет, сестричка, ты ошибаешься. Они думают, что ты мальчик. Красивый, очаровательный мальчик. Многие крестоносцы обожают таких, как ты, только мужеска пола. Бренда скривила свои губки в гримасе глубокого отвращения. - Фу, как это противно! Безобразие! - А что ты ещ„ ждала от питомцев нашего старшего братца? Сам он, правда, не педераст, но любит держать в сво„м окружении извращенцев. Они психически неустойчивы и легче поддаются влиянию со стороны сильной личности. Бренда зябко повела плечами и содрогнулась всем телом, когда очередной крестоносец бросил взгляд чуть пониже е„ талии. - Зря я послушалась тебя, брат. Нужно было не умничать и оставаться твоей сестрой. - Да, - сказал я. - Но вот беда: сестре рыцаря не пристало щеголять в мужских брюках или коротенькой юбочке. Насч„т этого порядки здесь строгие. - Какое варварство! - недовольно проворчала моя урбанизованная сестра. - Лес дремучий. Я только хмыкнул в ответ. Бренда сама настояла на том, чтобы сопровождать меня в этой прогулке, формальной целью которой была моя встреча с Александром лицом к лицу - правда, только формальной. На уме у меня было нечто совершенно иное, но я предпочитал ни с кем не делиться моими планами, чтобы ещ„ больше не волновать родных, которые и так отнеслись к моей идее неодобрительно. Бренда, видимо, заподозрив что-то неладное, вцепилась в меня м„ртвой хваткой, и вскоре я понял, что взять е„ с собой будет стоить мне гораздо меньше нервов, чем убедить е„ отказаться от этой затеи, а потом ещ„ переживать, гадая, не отправилась ли она тайком за мной. Навязчивость Бренды, хотя я находил е„ общество в высшей степени приятным, слегка озадачивала меня, а е„ чрезмерная забота о моей безопасности и вовсе приводила в растерянность. Я вс„ больше убеждался, что дед Янус был прав, полагая, что Бренда видит во мне не старшего брата, а скорее достойную замену отца, которого она, судя по рассказам родственников, очень любила, и который, в свою очередь, относился к ней с гораздо большей теплотой и нежностью, чем к другим своим детям. Такое предположение, что толку отрицать, очень льстило моему самолюбию. То, что я не питал никаких т„плых чувств к отцу, ещ„ не значило, что я не хотел быть на него похожим... Итак, Бренда отправилась вместе со мной, и я был вынужден принять дополнительные меры предосторожности и внести определ„нные коррективы в первоначальный план моих действий. Согласно первому исправленному сценарию мы должны были изображать из себя брата и сестру, кем мы, собственно, и являлись. Однако, когда дело дошло до переодевания, обнаружилось, что Бренда совсем не умеет носить средневековые дамские наряды; к тому же пышные многослойные юбки, длинные, тяж„лые, сковывающие движения, вызывали в ней решительный протест, и она вс„ время норовила задрать их повыше, давая свободу ногам, что уж никак не вязалось с образом благовоспитанной барышни-аристократки. Сценарий пришлось менять вторично, хоть и не столь радикально, и из моей сестры Бренда превратилась в хорошенького мальчика-оруженосца. - Если ты собираешься жить со мной в Авалоне, - после паузы заговорил я, - то должна пересмотреть свои привычки. Там женщины носят похожие наряды, пусть и не такие громоздкие. Улочка постепенно расширялась, и мы ускорили шаг наших лошадей. - Ничего, - отозвалась Бренда. - Я введу новую моду. Уж в этом не сомневайся. Я в этом не сомневался. - Только не вс„ сразу, - предупредил я. - Не нахрапом. Думаю, не стоит шокировать благонравных вельмож, в первый же день представ перед ними в шортах и тонкой блузке без рукавов, а тем более - в купальнике... Гм. Может быть, я отстал от жизни, но по мне, те так называемые купальники, что нынче в моде, ещ„ более бесстыжи, чем неприкрытая нагота. Бренда рассмеялась. - Да, ты действительно отстал от жизни. Видно, твоя Земля Артура, несмотря на е„ близость к Истокам, очень отсталый мир, и люди там тоже отсталые. Но ты не беспокойся, я постараюсь быть паинькой и не вредить целомудрию твоих знакомых. Первым делом я приучу их к длинным платьям довольно консервативного покроя, но без всяких нижних юбок и прочей ерунды. - Правильно, - одобрил я. - Маленькими шажками к великой цели. Даже это произвед„т настоящий фурор в тамошнем высшем свете. - Позже я начну щеголять в юбке лишь самую малость ниже колен, - продолжала строить планы Бренда. - Потом чуть выше... - А по пятам за тобой будут ходить толпы придворных, глазея на твои красивые ножки и норовя заглянуть тебе под юбку, - прокомментировал я, и Бренда снова рассмеялась. Мы вели наш разговор в том же ключе, пока не подъехали к массивным обитым железом воротам в высокой каменной стене, ограждавшей от остальной части города главное командорство ордена Святого Духа и резиденцию его гроссмейстера. Створы ворот были распахнуты, реш„тка поднята, но путь нам преградили два вооруж„нных алебардами стражника, один из которых был чисто выбрит и выглядел лет на двадцать пять, другой, бородатый, казался гораздо старше. - Кто? - требовательно спросил тот, что был с бородой. - Карл де Лумьер, рыцарь из Нормандии, с оруженосцем, - ответствовал я на чистейшем прусском наречии, которое было общепринятым в разнош„рстой среде рыцарей Святого Духа. - Прибыл к его светлости великому магистру с посланием от его высочества герцога Нормандского. Стражники посовещались между собой и с другими своими коллегами, дежурившими у ворот, затем младший направился внутрь крепости и исчез за углом караульной. Бородатый велел нам подождать, объяснив, что о нашем прибытии сейчас доложат начальству. Минут через десять ушедший докладывать о нас стражник вернулся. Вместе с ним важно шествовал высокий голубоглазый блондин лет сорока, типичный ариец, одетый в шикарный камзол из т„мно-коричневой тафты со множеством серебряных позументов. Его властный вид и почтительное отношение к нему со стороны стражников свидетельствовали о его высоком положении в иерархии ордена. Когда он приблизился к нам, мы с Брендой спешились. Он сдержанно поклонился, мы ответили ему тем

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору