Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Авраменко Олег. Сын сумерек и света -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  -
зал тот с теплотой в голосе. Дейрдра протянула ему руку, которую он галантно поцеловал. - Вот в твоей искренности я ничуть не сомневаюсь, - сказала она. Обращение на ты в официальной обстановке ни в коей мере не было проявлением фамильярности, оно лишь подч„ркивало разницу в отношении Дейрдры к своим собеседникам. Лайонесские аристократы вообще редко употребляли множественное число, обращаясь к равным себе по возрасту и занимаемому положению. Покончив с приветствиями, Дейрдра отступила немного в сторону и взяла Кевина за локоть. - Знакомьтесь господа: лорд Кевин Мак Шон, герцог Лохланнский. Прошу любить и жаловать. - Она сделала паузу и взглянула на Кевина. - Позвольте вам представить, милорд, моих двоюродных братьев - принца Эмриса Лейнстера, наследника престола, и Колина Лейнстера, лорда-наместника Нового Корнуолла, хозяина этого города, чьим радушным гостеприимством мы намерены воспользоваться. Тонкие губы Эмриса растянулись в холодной усмешке, он небрежно кивнул. Колин же напротив - доброжелательно улыбнулся ему. Некрасивое лицо младшего принца, как ни странно, располагало к себе и даже начинало казаться привлекательным. - Рад познакомиться с сыном лорда Шона Майги, - произн„с Колин. - Я был очень привязан к вашему отцу, герцог. Надеюсь, мы с вами станем добрыми друзьями. - Я в этом уверен, мой принц, - вежливо ответил Кевин. - Полагаю, сестрица, - с противной ухмылочкой отозвался Эмрис, - ваше целомудрие не слишком пострадало во всей этой передряге? Колин метнул на старшего брата гневный взгляд, и тот, казалось, не на шутку испугался, а на лице его отразилось замешательство и неподдельное сожаление за некстати вырвавшиеся слова. Внимание присутствующих тут же переключилось с Дейрдры на принцев: похоже, все ожидали, что хилый слабачок Колин сейчас проучит своего крепыша-братца. У Кевина так и чесались руки влепить Эмрису пощ„чину, но любопытство превозмогло в н„м гнев, и он отказался от этой затеи, тем более что Дейрдра совсем не выглядела смущ„нной, только глаза е„ сузились и потемнели. Вдруг Эмрис высунул язык, словно собираясь кого-то подразнить, и крепко сжал его зубами. Брызнула кровь, лицо наследника престола исказила гримаса боли, а на его глазах выступили сл„зы. В окружении принцев послышались сдержанные смешки, стоявшие на молу дамы захихикали, а члены команды корабля, слуги и немногочисленные дворяне из свиты Кевина украдкой засмеялись. Эмриса здесь явно не любили, и никто ему не сочувствовал. А причиной его столь странного поведения, как догадался Кевин, был Колин, который слыл могущественным и весьма искусным чародеем. С его стороны это была, конечно, ребяческая выходка, но, тем не менее, довольно эффектная. Когда побагровевший от боли, стыда и унижения Эмрис спрятал свой вспухший и окровавленный язык во рту, Дейрдра, как ни в ч„м не бывало, невозмутимо произнесла: - Своей свободой и избавлением от грозившей мне участи я всецело обязана лорду Кевину Мак Шону. Это он вызволил меня из рук готийцев. Кевину вряд ли удалось бы совладать со своим изумлением, не сработай вновь та удивительная связь между ними. За несколько секунд до того он уже знал, что она собирается сказать, и знал, почему; и когда она сказала это, он лишь опустил в смущении глаза, что было воспринято присутствующими, как проявление скромности. - Так вот оно что! - сказал Колин и с уважением поглядел на Кевина. - А я-то вс„ думал: как тебе удалось бежать? - Бежала я сама, - ответила Дейрдра, - это немудрено. Другое дело, избавиться от погони. Меня уже настигали, как тут подоспел наш дорогой герцог... - Она сделала паузу и улыбнулась. - К моему счастью, он ещ„ недостаточно хорошо знал свои владения и по ошибке забр„л далеко вглубь готийской территории. Места там дикие, сплошь лес да оз„ра, поэтому, собственно, меня и везли тем пут„м... Дейрдра пустилась в душещипательные подробности, и Кевину оставалось только слушать, мотать себе на ус и дивиться безудержному пол„ту е„ фантазии. Вокруг них на почтительном расстоянии, но вс„ же достаточно близко, столпились любопытные слушатели: дворяне из свиты обоих принцев, придворные дамы Дейрдры, которые без приглашения перешли на борт судна, и, конечно же, пассажиры корабля, не более остальных осведомл„нные об обстоятельствах бегства принцессы. Даже приближ„нные Кевина (коих было совсем немного) знали только то, что однажды вечером, проведя весь день неизвестно где, он появился в Каэр-Сейлгене в порядком потр„панной одежде, а вместе с ним была Дейрдра, чей наряд также оставлял желать лучшего. Тогда-то и стало известно, что е„ похитили - весть об этом ещ„ не достигла Лохланна обычным пут„м, каким распространяются все слухи. Как она сумела бежать и какое участие принимал в этих событиях Кевин, оставалось тайной; однако никто не сомневался, что он был замешан в это дело самым непосредственным образом. По мнению Кевина, всевозможные догадки и предположения на сей сч„т и натолкнули Дейрдру на мысль отдать ему лавры своего избавителя, избежав таким образом (может быть, не лучшим) некоторых нелицеприятных толков, которые, учитывая е„ репутацию, непременно возникли бы, предай она огласке действительные обстоятельства своего побега. По мере того, как Дейрдра углублялась в дебри страны чистого вымысла, Кевин вс„ явственнее ощущал на себе восхищ„нные взгляды присутствующих. В них не было привычной ему с детства л„гкой отстран„нности, которая не позволяла забывать, что он найд„ныш, чужак; на какое-то время он стал в доску своим парнем, героем, спасшим от страшной участи их любимую принцессу. Но сейчас это не радовало Кевина, он догадывался, что думают о н„м все, включая очень симпатичного ему Колина: Дейрдра сполна отблагодарила его за сво„ спасение - и жгучий стыд охватывал его вс„ больше и больше. Когда Дейрдра закончила рассказ, Колин подош„л к Кевину и крепко пожал ему руку. - Милорд, у меня просто нет слов, чтобы выразить вам всю глубину моей признательности, - с жаром проговорил он. - Если бы не вы, мы наверняка потеряли бы Дейрдру. Похищение было обставлено так, что все уверовали, будто бы это дело рук галлийцев, и погоня пошла по ложному следу. А когда мы обнаружили обман, было, увы, слишком поздно. Так что отныне я ваш должник... И не только я один. - С этими словами он повелительно взглянул на старшего брата. Повинуясь молчаливому приказу, Эмрис подступил к Кевину и со страдальческой миной на лице что-то невнятно пробормотал. Глаза его, однако, лучились неприязнью. Кто-то из слушателей выкрикнул: "Слава герцогу!" Его слова подхватили остальные, а вскоре и вся толпа, собравшаяся на пристани, начала с воодушевлением скандировать: "Слава! Слава!" Кевин от всей души пожалел, что не может провалиться сквозь землю... то бишь, сквозь палубу корабля. А Дейрдра с довольной улыбкой глядела на него, и вдруг он понял, что она думает: теперь Брану Эриксону будет непросто добраться до него, героя-спасителя единственной дочери короля; теперь е„ отец будет вынужден оказать ему покровительство, уберечь его от Эриксона, прозванного Бешеным бароном. Но кто он такой, ч„рт возьми, этот Бран Эриксон? Бешеный барон Эриксон... ГЛАВА 3 Поздно вечером, когда Кевин возвратился с праздничного пира в отвед„нные для него роскошные покои во дворце губернатора и уже собирался лечь спать, к нему заглянул принц Колин. В руках он держал бутылку и два хрустальных бокала. - Я заметил, что за столом ты почти ничего не пил, - после обмена приветствиями сказал Колин, переходя на дружеское "ты". - Вот и подумал, что если ты не очень устал, может, посидим поболтаем о том, о с„м. Кевин согласился - без особого энтузиазма, но и не сказать, что неохотно. Впервые с тех пор, как он повстречал Дейрдру, ему предстояло спать в целомудренном одиночестве, и он сильно подозревал, что эта ночь будет бессонной. А вечер, провед„нный в беседе с Колином, представлялся Кевину не самой плохой альтернативой мрачным раздумьям наедине с самим собой. Колин поставил бутылку и бокалы на стол, затем вернулся к двери, ведущей в переднюю, и пров„л пальцами по косяку, что-то наш„птывая. Прямоугольник двери слабо засветился, будто намазанный фосфором, от него по полу, стенам и потолку поползли тонкие светящиеся линии, и вскоре комната оказалась как бы опутанная сияющей паутиной. А ещ„ через несколько секунд свечение начало меркнуть, пока не исчезло совсем. - Вообще-то слуги опасаются подслушивать мои разговоры, - прокомментировал свои действия Колин, - но излишняя осторожность никогда не повредит. Да и марку держать надо. Они устроились за столом друг напротив друга. Колин наполнил оба бокала и поднял свой. - За нас. Чтобы вс„ было хорошо. - Чтобы вс„ было хорошо, - эхом отозвался Кевин. - Только осторожно, - в самый последний момент предупредил Колин. - Не поперхнись. Это настоящее шотландское виски, не местные помои. Они выпили. Колин слегка причмокнул, достал из бокового кармана небольшую шкатулку, положил е„ на стол и откинул крышку. - Угощайся. Кевин покачал головой. - Спасибо, я не курю. Но табачный дым мне нисколько не мешает. - Вот и прекрасно. - Колин раскурил сигару, глубоко затянулся, потом медленно выдохнул дым. - Я наслышан о твоей истории, Кевин Мак Шон, и, признаться, давно хотел встретиться с тобой. Шпага, которую я видел у тебя нынче вечером, произвела на меня большое впечатление. Это та самая, что была с тобой, когда тебя нашли? Кевин с трудом подавил горький вздох. Конечно же! Прежде всего, Колина интересует его шпага, а вс„ остальное - потом. - Да, та самая, - сдержанно ответил Кевин. - Хочешь посмотреть? - Если ты не возражаешь... - Нет, не возражаю. Кевин встал из-за стола, подош„л к сундуку, где хранились его особо ценные вещи и достал оттуда шпагу в шитых серебром ножнах. Затем вернулся к столу, передал е„ Колину и сел на сво„ место. Колин вынул шпагу из ножен и, не обращая никакого внимания на украшенный драгоценными камнями эфес, принялся внимательно изучать е„ клинок. Висевший у него на груди красный камень величиной с лесной орех слабо засветился. Кевин припомнил, что когда Эмрис прикусывал себе язык, этот камень тоже светился, но гораздо слабее, почти незаметно. Видимо, изучение клинка требовало от Колина гораздо больших усилий, нежели заставить брата причинить самому себе боль. Спустя несколько минут Колин поднял на Кевина восхищ„нный взгляд и с завистью произн„с: - Славный у тебя клинок, просто изумительный! Он скрепл„н очень хитрыми чарами. Я так и не понял их до конца... - Тут Колин смущ„нно улыбнулся и добавил: - То есть, я совсем их не понял... Послушай, Мак Шон, будь так любезен, позволь мне взять твою шпагу до утра. Я попытаюсь разобраться в этих чарах, они меня заинтриговали. А? Говоря это, Колин был похож на реб„нка, в руки которого попала редкая игрушка, и у Кевина просто язык не повернулся ответить ему отказом. - Хорошо, мой принц. - Называй меня по имени, - предложил Колин, любовно поглаживая клинок шпаги. - Ведь ты друг Дейрдры, а е„ друзья - мои друзья. - Хорошо, Колин, - с улыбкой сказал Кевин. - Только постарайся не разрушить чары. - Не волнуйся, я сво„ дело знаю. К тому же эти чары скреплены намертво, и даже при вс„м желании я не смогу их повредить. С видимым сожалением Колин вернул шпагу в ножны и отложил е„ в сторону. - И вот ещ„ что... Не сочти меня назойливым, но я хотел бы взглянуть на тво„ кольцо. Можно? - Да, конечно. - Кевин снял с пальца перстень и протянул его Колину. В отличие от шпаги, с перстнем Колин возился недолго. Он сосредоточенно смотрел на голубой самоцвет, но красный камень на его груди не светился ровным мягким светом, а ярко вспыхивал и гас. Так повторилось раз десять, после чего Колин со вздохом отдал Кевину кольцо. - Глухой номер, - проворчал он с досадой и огорчением в голосе. - Здесь такая мощная защита, что мне через не„ ни за что не пробиться. Следует признать, что твои вещицы весьма озадачили меня. Да и тво„ загадочное происхождение... Нет, просто не верится, что ты не Одар„нный. У тебя должен быть Дар. Вс„, решительно вс„ свидетельствует об этом. У Кевина бешено застучало сердце. - Но наш местный колдун не обнаружил у меня Дара, - с робкой надеждой произн„с он. - Этар Альварсон? - Колин скептически скривил губы. - Тоже мне авторитет! По сравнению с ним даже мой брат Эмрис может показаться могучим чародеем. Ты знаешь, кто такой Альварсон? - Ну, заклинатель. - А кто такие заклинатели, по-твоему? Это те же Одар„нные, только с непробужд„нным Даром. Они умеют ублажать силы, но не повелевать ими, они лишь марионетки в руках стихий. - Тем не менее, они на что-то способны, - угрюмо возразил Кевин; искра надежды, затлевшая было в его сердце, погасла. - Будь у меня непробужд„нный Дар, я тоже смог бы стать заклинателем. - Необязательно. Изредка случается так, что Дар, пока он не пробужд„н, никак не проявляет себя. Например, моя кузина, крошка Монгфинд... - А как обнаружить такой Дар? - взволнованно перебил его Кевин. Колин, казалось, ожидал этого вопроса. - Для меня это не представляет особого труда, - ответил он и снял с шеи цепочку, на которой висел его колдовской камень. - Вот это Огненный Глаз, он... в общем, долго объяснять. В нашем случае он поможет определить, есть у тебя Дар или нет. Возьми его в руки. Кевин с некоторой опаской повиновался и вопросительно взглянул на Колина, ожидая дальнейших распоряжений. - Теперь сожми его в ладони и не выпускай, как бы ярко он не светился. Колин закрыл глаза, лицо его приняло сосредоточенное выражение. В последующие несколько секунд ничего вроде бы не происходило, но затем Кевин обнаружил, что сквозь его сжатые в кулак пальцы пробивается красноватый свет. Постепенно свечение усиливалось и вскоре стало таким ярким, что Кевину казалось, будто он держит в руке пламя, хотя никакого жжения в ладони он не ощущал. Тем не менее, это впечатление было столь сильным, что если бы Колин не предупредил его, он наверняка разжал бы пальцы... А в следующий момент он горько пожалел, что не сделал этого. Внезапно камень перестал светиться, и в тот же миг Кевина пронзила такая острая боль, что он не закричал лишь потому, что у него перехватило дыхание. Тело Кевина сотрясла судорога, камень выпал из его разжатой ладони и упал на стол. Когда разноцветные пятна несколько умерили свою бешеную пляску перед его глазами, Кевин увидел довольную ухмылку на лице Колина, который надевал на себя цепочку с Огненным Глазом. - Чтобы немного облегчить твои страдания, - произн„с тот, - скажу сразу, что эта боль свидетельствует о наличии у тебя Дара. Не будь ты Одар„нным, ты бы ничего не почувствовал. - Правда? - простонал Кевин, утирая с лица сл„зы. Сейчас он был не в состоянии радоваться этому известию. - Истинная правда, - подтвердил Колин, наполняя его бокал виски. - Вот, выпей. Кевин взял дрожащей рукой бокал и одним духом поглотил солидную порцию адского зелья, которое именовалось настоящим шотландским виски. По его телу разлилась приятная теплота. Бессильно откинувшись на спинку стула, он прикрыл глаза и вяло осведомился: - А менее болезненного способа обнаружения Дара ты не знаешь? - Почему же, знаю. - Тогда зачем... - Чтоб жизнь тебе м„дом не казалась. Я хотел, чтобы ты с самого начала понял, что такое Дар и какую опасность он представляет - не только для окружающих, но, прежде всего, для тебя. С силами шутки плохи, они уничтожат тебя в один момент, если ты потеряешь над ними контроль. Я считаю своим долгом предупредить, что пробуждение Дара в тво„м возрасте весьма рискованное предприятие. - Почему? - Потому что ты, к сожалению, здорово запоздал. Оптимальный возраст для пробуждения Дара - шесть-семь лет; а для взрослых, когда личность уже сформирована, этот процесс чреват непредсказуемыми последствиями. Многие Одар„нные, чей Дар не был вовремя пробужд„н, отказываются рисковать и довольствуются своими заклинательскими способностями. - Ну, мне-то карьера сельского заклинателя не грозит, - сказал Кевин, постепенно приходя в себя. О пережитом ему напоминала л„гкая тошнота, головокружение и слабость во вс„м теле, но в целом он чувствовал себя вполне терпимо. - Да и не больно прельщает меня перспектива ублажать силы, коль скоро я буду иметь возможность повелевать ими. - А ты не боишься за свою жизнь? - Конечно, боюсь. Но ведь можно бояться и вместе с тем рисковать. Я всегда мечтал стать колдуном, и теперь, когда моя мечта близка к осуществлению, разве могу я отказаться от не„ только из-за того, что моей жизни грозит опасность. Колин закурил новую сигару, пристально поглядел на него и произн„с: - Ты храбрый человек, Кевин Мак Шон. - Ай, брось!.. - Нет, в самом деле. То, что ты сказал, не пустая бравада с твоей стороны. Тебе действительно плевать на опасности, ты не ведаешь сомнений, ты дьявольски легко переносишь боль... - Колин невольно по„жился, а встретившись с изумл„нным взглядом Кевина, усмехнулся и проговорил: - А ты, небось, верил в эти россказни, что якобы нам, магам, все болезни нипоч„м? - Ну, не то, чтобы верил, - ответил Кевин, - но вс„ же я полагал, что вы способны унимать боль. - Только в некоторой степени. Даже дядя Бриан - а ведь он владеет фамильной Силой королей Лайонесса - и тот не может полностью отрешиться от боли. Помню, четыре года назад, во время войны с Галлисом, он получил ранение в плечо и, хотя его рана зажила необычайно быстро, в течение нескольких недель он вс„ же морщился, когда делал неловкое движение рукой. - Я много наслышан о вашей фамильной Силе, - заметил Кевин. - Интересно, в ч„м она заключается? Колин пожал плечами. - Думаю, что скорее в потенциальных возможностях е„ обладателя, чем в реальном могуществе. Впрочем, об этом я могу только гадать. Дядя Бриан никогда не говорил со мной на эту тему, она является своего рода табу в нашей семье. - Извини, я не знал. - О нет, никто никаких запретов не устанавливал. Просто мы сами избегаем подобных разговоров. - Почему? - Трудно сказать, так уж повелось с незапамятных врем„н. Может, это комплекс вины, а может, элементарное чувство стыда. Ведь ещ„ никто из Лейнстеров не смог по-настоящему овладеть Силой - так, как владел ею король Артур. - Слишком много не всегда хорошо, - сказал Кевин. - Если верить легендам, колдунья Вивиана потому и убила короля Артура, что он стал слишком могущественным. - И убила его с помощью нашего предка, короля Гилломана, - хмуро добавил Колин. - Как раз это я имел в виду, говоря о комплексе вины. И о чувстве стыда... Между прочим, Дейрдра считает, что таким образом потомки Гилломана Лейнстера расплачиваются за его вероломство - обладая могуществом, которым, в сущности, не владеют. - Он вздохнул. - Бедная девочка не понаслышке знает, как это мучительно. Ведь на самом-то деле она Одар„нная, вот только не может воспользоваться своим Даром. - А почему? - Понятия не имею. Просто так получается, что от брака Одар„нного с неодар„нной все мальчики рождаются с полноценным Даром, а девочки... ну, вроде как полукровки. У них какой-то ущербный, непробуждаемый Дар. - И вс„-таки он есть? - Да, есть. Но проку от этого мало, во всяком случае, для Дейрдры. Конечно, она во многом отличается от простых неодар„нных. Дейрдра сверхчувствительна, порой она способна принимать мысли других людей, близких ей по натуре, и передавать им свои мысли, вернее, обрывки мыслей, скорее даже эмоции, чем определ„нные мысли... Только для не„, бедняжки, это слабое утешение. Колин говорил о Дейрдре с такой смесью нежности и жалости, что Кевин вдруг понял: он тоже любит е„. Он просто без ума от не„... - Да, - сказал Колин после короткой паузы. - Так оно и е

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору