Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
а его на кухню.
Брэнди поплелся следом. Мгновение он стоял в дверях, размахивая
пушистым хвостом, потом вошел и лег в углу, свернувшись калачиком.
Джой в синей пижаме с красными буквами "SATURN PATROL" сидел за
столом и испуганно посматривал в окно над раковиной, а Кристина тем
временем звонила в полицию.
На крыльце у входной двери стояли двое полицейских, участливо слушая
рассказ Кристины, хотя сказать ей было особенно нечего. Рядом стоял
Джой. Стэтлер, тот, что помоложе, с самого начала не поверил ей и быстро
пришел к заключению, что этот злоумышленник всего лишь призрак, плод
воображения Джоя; но другой полицейский, постарше, Тэмплтон, склонен был
поверить ей. По его настоянию они потратили десять минут, прочесывая
территорию вокруг дома с фонарями, осмотрели каждый куст, заглянули в
гараж и даже в соседние дворы, но так никого и не нашли.
Вернувшись к дому, где их ждали Кристина с Джоем, Тэмплтон уже не был
так уверен в подлинности этой истории.
- Ну что же, миссис Скавелло, если эта женщина и была здесь, теперь
ее нет. Либо у нее на уме не было ничего зловещего.., либо ее испугала
патрульная машина. Возможно, и то и другое. Скорее всего она безобидна.
- Безобидна? Сегодня днем у "Саут-Кост-Плаза" она не производила
такого впечатления, - сказала Кристина. - Мне она показалась очень даже
опасной.
- Что ж... - он пожал плечами. - Вы же знаете, как это бывает.
Пожилая женщина.., вероятно, не вполне здорова.., возможно, говорит, не
отдавая себе отчета.
- Мне кажется, дело не в этом.
Тэмплтон старался не смотреть ей в глаза.
- Так что.., если вы еще встретите ее или у вас будут какие-то
неприятности, непременно звоните нам.
- Вы уходите?
- Да, мэм.
- И вы ничего не предпримете?
Он почесал затылок.
- Я не представляю, что еще мы можем сделать. Вы говорите, что не
знаете ни имени этой женщины, ни где она живет, так что мы даже не можем
побеседовать с ней.
Я уже сказал: если она появится снова, позвоните нам, как только
заметите ее, и мы тут же приедем.
Он кивнул и, повернувшись, пошел по дорожке к выходу, где его уже
ждал напарник.
Минуту спустя Кристина с Джоем стояли у окна гостиной и наблюдали,
как уезжает патрульная машина.
- Она была здесь, - сказал мальчик. - Правда. Это не так, как было со
змеей.
Она ему верила. То, что он увидел за окном, конечно, могло быть
плодом его воображения или каким-то отголоском ночного кошмара - но тем
не менее здесь было что-то не так. Он действительно видел то, о чем
рассказывал: это была та самая старуха собственной персоной во плоти.
Кристина не могла объяснить, почему она так уверена в этом, но, как бы
то ни было, она была абсолютно уверена.
Она предложила Джою остаться в ее комнате, но он был полон решимости
вести себя как мужчина.
- Я буду спать в своей кровати, - заявил он. - Брэнди будет рядом. Он
учует эту старую ведьму за милю. Только.., может, мы оставим лампу
включенной?
- Разумеется, - сказала она, хотя лишь недавно отучила его спать с
зажженным светом.
Она плотно задернула шторы в его комнате, не оставив ни малейшей
щелки, через которую можно было бы подсмотреть. Укутала его одеялом и
поцеловала на прощание, доверив опеке Брэнди.
Лежа в своей постели, в темноте, Кристина не могла сомкнуть глаз и
все ждала какого-нибудь внезапного звука - звона стекла или дверного
скрипа, - но все было тихо.
И только редкие порывы февральского ветра нарушали ночной покой.
***
Джой выключил лампу, которую зажгла для него мать, и наступила
кромешная тьма.
Брэнди запрыгнул на кровать, что ему, как правило, не позволялось
(одно из маминых правил - в постели никаких собак), но Джой не стал его
прогонять.
Он прислушивался к звукам за окном: ветер вздыхал и завывал, как
живое существо. Джой натянул одеяло до самого носа, будто оно могло
защитить его от любой беды.
Немного погодя он сказал:
- Она где-то там.
Пес поднял голову.
- Брэнди, она выжидает.
Брэнди настороженно повел ухом.
- Она вернется.
При этих словах Брэнди глухо зарычал.
Джой положил руку на спину своего лохматого друга.
- Ты ведь тоже знаешь это, старина? Ты чувствуешь, что она где-то
рядом, правда?
Брэнди негромко рявкнул.
За окном стонал ветер.
Мальчик слушал.
Время неумолимо двигалось к рассвету.
Глава 4
Кристина не могла заснуть и посреди ночи спустилась вниз в детскую,
чтобы проведать Джоя. Лампа, которую она, уходя, оставила включенной,
теперь была погашена, и могильная тьма окутывала комнату. На секунду у
нее перехватило дыхание от страха, но, включив свет, она увидела, что
Джой спокойно спит в своей кровати.
Брэнди, уютно устроившийся рядом с Джоем на постели, мгновенно
проснулся, когда Кристина зажгла свет.
Широко зевнув, он облизнулся и посмотрел на нее виноватым взглядом.
- Ты ведь знаешь уговор, бродяга, - прошептала она, - на полу.
Брэнди осторожно, не разбудив Джоя, спрыгнул на пол и, поджав хвост,
удалился в угол. Он свернулся калачиком и сконфуженно посмотрел на
Кристину.
- Хорошая собака, - похвалила она его.
Пес замахал хвостом.
Она выключила свет и пошла к себе. Пройдя несколько шагов, услышала
какое-то движение в комнате Джоя и догадалась, что это Брэнди снова
забрался на кровать. Однако сегодня ее мало интересовало, останется на
простынях и одеяле собачья шерсть или нет. Единственное, что ее
волновало, - это Джой.
Задремав, Кристина беспокойно ворочалась, бормотала во сне.
Приближался рассвет. Ей снилась старуха в зеленом платье, с зеленым
лицом и длинными зелеными ногтями, больше похожими на хищные крючковатые
когти.
Наконец наступило утро понедельника. Ярко светило солнце. Пожалуй,
даже чересчур ярко. Она проснулась рано и заморгала от сильного света.
Глаза были воспалены и покраснели.
Кристина приняла горячий душ, смывая с себя усталость, и стала
собираться на работу. Она надела темно-бордовую блузку, простую серую
юбку и серые туфли-лодочки.
Подойдя к висевшему на двери ванной комнаты зеркалу, где она видна
была в полный рост, Кристина критически оглядела себя. Она всегда
несколько смущалась, видя свое отражение в зеркале, хотя и понимала, что
эта стыдливость - результат внушений, которым она подвергалась в те
самые Потерянные Годы, когда ей было восемнадцать, девятнадцать,
двадцать лет. В то время она усердно старалась избавиться от всякого
честолюбия и, в значительной мере, от собственной индивидуальности,
потому что тогда от нее требовалось одно - подчиниться серому
единообразию. Она должна была вести себя скромно и просто и держаться в
тени. Малейшее проявление заботы о собственной внешности, отсутствие
самоуничижения во взоре немедленно влекло за собой дисциплинарные
взыскания. И хотя эти безрадостные годы, как и связанные с ними события,
ушли в прошлое, они оставили свой след, этого нельзя было отрицать.
Теперь, словно желая убедить себя, что ее победа над Потерянными
Годами окончательна, Кристина поборола смущение и решительно занялась
изучением собственного отражения в зеркале со всем возможным тщеславием,
еще сохранившимся в ней после духовной чистки, которой ее когда-то
подвергли. У нее была хорошая фигура, хотя вряд ли рекламные плакаты с
ее изображением в бикини разошлись бы миллионными тиражами. Ноги
стройные, прекрасной формы, пропорциональные бедра и хрупкая тонкая
талия, может быть, даже чересчур тонкая, хотя благодаря этому казалась
больше грудь, бывшая в действительности самого среднего размера.
Кристине бы хотелось иметь такой же бюст, как у Вэл Гарднер. Однако Вэл
заявляла, что большая грудь - это скорее проклятье, чем дар божий, что
это то же самое, что таскать на себе пару седельных вьюков, и что
вечерами от такой тяжести у нее ноют плечи. Даже если то, что говорила
Вэл, было правдой, а не просто утешением для тех, кого природа наделила
менее щедро, Кристине все равно хотелось, чтобы у нее была большая
грудь. Она знала, что и это желание - безнадежно честолюбивое - было
болезненной реакцией на все, что прививали ей в сером тоскливом месте,
где ей пришлось жить с восемнадцати до двадцати лет, и в этом тоже
выражался ее протест.
К лицу уже прилила краска, но она заставила себя оставаться у зеркала
еще минуту, до тех пор, пока окончательно не удостоверилась, что
прическа в порядке и макияж наложен ровно. Для нее не было секретом, что
она если не обворожительна, то хороша собой. Прекрасный цвет и
правильный овал лица, мягкая линия подбородка, прямой нос. Ее главным
достоинством были глаза: большие, темные, с ясным взором. Волосы тоже
были темные, почти черные. Вэл утверждала, что с радостью променяла бы
свою грудь на такие роскошные волосы, но Кристина знала, что это одни
разговоры. Безусловно, волосы у нее неплохие, но при повышенной
влажности они свисали длинными космами или, наоборот, - топорщились и
курчавились, и она становилась похожей то ли на вампира, то ли на Джину
Шалит.
Наконец, с краской смущения на щеках, но чувствуя удовлетворение от
одержанной победы над самоуничижением, которое пытались взрастить в ней
в те далекие годы, Кристина отвернулась от зеркала.
Зайдя на кухню, чтобы сварить кофе и поджарить хлеб, она увидела, что
Джой уже сидит за столом. Он просто сидел, глядя в окно на залитую
солнцем лужайку.
Кристина достала бумажный фильтр, вставила его в кофеварку и спросила
Джоя:
- Что ты будешь на завтрак, капитан?
Он не ответил.
- Как насчет кукурузных хлопьев и бутерброда с арахисовым маслом? -
спросила она, продолжая готовить кофе. - Или английские булочки? А
может, съешь яйцо?
Он снова не ответил. Иногда, хотя и нечасто, по утрам он бывал
раздражен, но его всегда легко можно было привести в норму По натуре он
был слишком мягким для того, чтобы дуться долго.
Наливая в кофеварку холодной воды, она сказала:
- Хорошо. Если ты не хочешь ни хлопьев, ни бутер, брода, ни яйца,
может, тебе приготовить шпинат, брюссельскую капусту и брокколи? Ты же
любишь это больше всего, верно?
Он не клюнул на эту приманку, продолжая смотреть в окно, не
шелохнувшись и не произнеся ни звука.
- Может, тебе подогреть в микроволновой печи твой старый ботинок? Как
ты на это смотришь? Нет ничего лучше к завтраку, чем старый башмак.
У-у-у-у! Пальчики оближешь!
Джой по-прежнему молчал. Кристина достала из буфета тостер, включила
в сеть - и вдруг ее осенило, что дело не в том, что Джой раздражен.
Что-то было неладно.
Глядя ему в затылок, она сказала:
- Милый?
У него вырвался какой-то сдавленный звук.
- Милый, что с тобой?
Наконец, оторвав взгляд от окна, он посмотрел на нее.
Растрепанные волосы падали ему на глаза, смотревшие как-то
затравленно. Во взгляде была тоска, которая настолько не вязалась с его
возрастом, что у Кристины учащенно забилось сердце. На его щеках
блестели слезы.
Она подошла к нему и взяла за руку. Ладонь была холодна как лед.
- Мой сладкий, что произошло? Расскажи мне.
Свободной рукой он потер воспаленные глаза: Из носа текло, и он
утирался рукавом.
Он был неестественно бледен.
Что бы ни произошло, это было не простое детское огорчение. Она
почувствовала это сердцем, и во рту пересохло от страха.
Он хотел что-то сказать, но, не в силах произнести ни слова, указал
рукой на кухонную дверь, потом, задыхаясь, глубоко вздохнул и с дрожью в
голосе выдавил:
- К-к-крыльцо.
- Крыльцо? Что ты хочешь сказать?
Он был не в состоянии говорить.
Нахмурившись, она направилась к двери и, помешкав мгновение,
распахнула ее. То, что она увидела, заставило ее отпрянуть назад.
Брэнди. Его лохматое, покрытое золотистой шерстью тело лежало на краю
крыльца у ступенек, а голова - у самой двери, под ногами Кристины.
Собака была обезглавлена.
Глава 5
Кристина с Джоем сидели на бежевом диване в гостиной. Он уже не
плакал, но выглядел потрясенным.
Составлявший протокол полицейский Уилфорд устроился в одном из кресел
в стиле "королева Анна". Это был высокий крупный мужчина с грубыми
чертами лица, густыми бровями и той самодостаточностью, которая отличает
людей, привыкших проводить большую часть времени вне дома, где-нибудь в
горах или в лесу, на охоте или рыбалке. Он примостился на самом краешке
кресла, держа тетрадь на коленях, что, учитывая его габариты, выглядело
довольно забавно; очевидно, он старался не повредить и не испачкать
мебель.
- Но кто же выпустил собаку? - допытывался он, уже задав все мыслимые
вопросы.
- Никто, - ответила Кристина. - Она вышла сама.
Там в двери на кухне есть специальное отверстие.
- Я видел, - сказал Уилфорд. - Это отверстие мало для такой большой
собаки.
- Я знаю, - сказала Кристина. - Когда мы купили этот дом, дверца уже
была. Брэнди почти не пользовался ею, но когда возникала потребность, а
вокруг никого не было, кто бы выпустил его, он просовывал туда голову и
умудрялся выбраться через дверцу ползком. Я все хотела, чтобы ее
заколотили, потому что боялась, как бы он не застрял. Если бы ее не
было, Брэнди, возможно, и сейчас был бы жив.
- Его убила ведьма, - тихо произнес Джой.
Кристина обняла сына за плечи.
- Думаете, его могли приманить мясом или собачьи" печеньем?
- Нет. - В голосе Джоя появились металлические нотки; для него, по
всей видимости, было оскорбительным предположение, что его собака
погибла из-за примитивного желания удовлетворить какую-то плотскую
прихоть, и он ответил сам, не дожидаясь, пока это сделает мать:
- Брэнди вышел за дверь, чтобы защитить меня. Он чувствовал, что эта
старая ведьма все еще околачивается где-то рядом, и хотел проучить ее,
но вышло так, что... она убила его.
Кристина понимала, что предположение Уилфорда, скорей всего,
правильно, но, отдавая себе отчет в том, что Джой легче перенесет
утрату, если будет верить, что его собака погибла за благородное дело,
она сказала:
- Это был храбрый пес, очень храбрый. Мы гордимся им.
Уилфорд согласно кивнул:
- Разумеется, вы можете им гордиться. Все это чертовски обидно!
Золотой ретривер - такая симпатичная порода. Красавец, доброго нрава...
- Его убила ведьма, - опять повторил Джой, словно оцепенев от одной
этой мысли.
- Как знать, - сказал Уилфорд, - может быть, это была и не она.
Кристина взглянула на него исподлобья:
- Ну, разумеется, это она.
- Я понимаю, что вчерашний случай в "Саут-Кост-Плаза" очень
неприятен, - продолжал полицейский. - И вполне естественно, вы склонны
усматривать некую связь между этой женщиной и тем, что случилось с
собакой. Однако согласитесь - для подобных предположений у нас нет ни
серьезных оснований, ни веских доводов.
И не совершим ли мы ошибку, допустив такую возможность?
- Но Джой видел ее в окне, - Кристина все больше выходила из себя. -
Я же вам говорила. И тем полицейским, что приходили вчера. Почему никто
не хочет меня слушать? Она была за окном и высматривала Джоя. А Брэнди
залаял на нее!
- Но ее не было, когда вы пришли в комнату, - сказал Уилфорд.
- Да, но...
Мило улыбаясь, Уилфорд обратился к Джою:
- Малыш, ты совершенно, абсолютно уверен, что видел в окне ту самую
пожилую особу?
Джой энергично закивал:
- Ну да, ведьму.
- Видишь ли, вполне объяснимо, что, увидев кого-то в окне, ты мог
принять этого человека за ту старушку.
Ведь в тот день она уже напугала тебя, и поэтому мысль о ней не
выходила у тебя из головы. Так что когда ты включил свет, чтобы
разглядеть, кто же стоит за окном, ее лицо, возможно, уже настолько
отпечаталось в твоем сознании, что, независимо от того, кто там
находился в действительности, ты представил именно ее.
Джой, не поспевая за ходом его мысли, только моргал и упрямо твердил:
- Это была она. Ведьма.
Обращаясь уже к Кристине, Уилфорд продолжал:
- Я склонен думать, что убийство собаки - дело рук того, кто стоял за
окном, однако вряд ли это та самая женщина. Поймите, когда дело касается
отравления собаки - а такое случается гораздо чаще, чем вы думаете, - то
не может быть и речи о том, что это сделал совершенно чужой человек.
Скорее всего, им окажется тот, кто живет рядом. Сосед. Я к тому, что
пробрался к вам именно сосед и высматривал он именно собаку, а вовсе не
вашего малыша. Этого человека Джой и видел в окне. Затем случилось то,
что случилось: он нашел собаку и сделал свое дело.
- Все это вздор, - возразила Кристина, - у нас хорошие соседи. Зачем
им убивать нашу собаку?
- Случается и такое, - заметил Уилфорд.
- Только не в наших краях.
- В любых краях, - настаивал на своем Уилфорд. - Если собака день за
днем не дает людям покоя, лает, у некоторых сдают нервы.
- Брэнди почти никогда не лаял.
- Видите ли, то, что для вас "почти никогда не лает", для ваших
соседей могло означать "никогда не умолкает".
- И потом, Брэнди не отравили. Черт побери, все это более чем
чудовищно. Вы же сами видели. На такую безумную жестокость не способны
никакие соседи.
- Вы бы удивились, узнав, на что бывают способны соседи, - сказал
Уилфорд. - Зачастую они даже убивают друг друга. И это не редкость. Мы
живем в странном мире.
- Ошибаетесь, - в сердцах сказала Кристина. - Это была старуха. И
ночью у окна была она, и собака - тоже ее рук дело.
Полицейский вздохнул:
- Может быть, вы и правы.
- Разумеется, права.
- Я только хочу сказать, что нам следует смотреть на вещи широко.
- Прекрасная мысль, - отрезала она.
Полицейский закрыл блокнот.
- Ну что же, похоже, я получил всю необходимую информацию.
Он поднялся с кресла. Вслед за ним вскочила Кристина и поспешно
спросила:
- И что теперь?
- На основании вашего заявления мы составим протокол и скажем вам
номер дела.
- Что за номер?
- Если что-то произойдет, например, снова объявится эта женщина, вы
звоните нам и сообщаете номер, присвоенный вашему делу, так что в
участке будут заранее знать, о чем идет речь. Полицейские выедут к вам,
уже зная, на что следует обращать внимание по пути. И если женщина
скроется до их приезда, то они, возможно, смогут задержать ее еще по
дороге к вашему дому.
- Почему же нам не дали номер дела после того, что случилось прошлой
ночью?
- Одного сообщения о том, что кто-то пробрался на ваш участок,
недостаточно, чтобы завести дело, - объяснил Уилфорд. - Прошлой ночью,
насколько нам известно, не совершено никакого противоправного действия.
Нет состава преступления. Сегодня все.., несколько хуже.
- Несколько хуже? - воскликнула Кристина. Перед ней предстала
страшная картина: отсеченная голова Брэнди с обращенным на нее мертвым
взглядом остекленевших глаз.
- Извините, я неудачно выразился, - сказал Уилфорд. - Я имею в виду,
по сравнению с тем, что нам приходится видеть на службе, убитая собака -
это.., как бы сказать...
- Все понятно, - Кристина с трудом подавляла гнев и нетерпение. - Вы
звоните и сообщаете нам номер дела.
Но я хочу знать, что еще вы намерены предпринять?
Уилфорд выглядел растерянным. Он расправил плечи, затем потер ладонью
крепкую шею.
- У нас есть только описание, которое мы составили с ваших слов. Это
немного. Мы сверимся с компьютерной базой данных и поп