Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Дик Френсис. Риск -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  -
руге моя физическая несостоятельность подло и недвусмыс- ленно заявила о себе, и, честно говоря, последнюю милю наездник Гобелена мало помогал лошади, он только мешком сидел в седле, и больше ничего. Одна- ко Гобелен был воистину великим артистом. Похоже, после шумных оваций и ли- кования в паддоке для расседлывания победителей в Челтенхеме, он, как и многие чемпионы, которых чествовали от души, проникся сознанием своего звездного статуса. Взыгравшая в нем непомерная гордыня помогла нам чисто и безошибочно взять три последних барьера и выйти на прямую, и его собствен- ная воля к победе заставляла тянуть шею и удлинять шаг на последнем отрезке перед финишем. Гобелен выиграл скачку, опередив остальных участников на че- тыре корпуса, и это полностью была его заслуга, а не моя. Мойра, обливаясь слезами, поцеловала своего скакуна, расцеловала ме- ня, а также всех без разбора, кто оказался в пределах досягаемости ее поце- луев. Миссис Лонгерман выражала свою радость непосредственно, без стесне- ния, но рядом с ней не было человека, более всех достойного разделить эту радость, - тренера лошади. Бинни Томкинса вообще нигде не было видно. - Шампанское! - громко крикнула мне Мойра. - В баре для владельцев и тренеров. Я кивнул, онемев от волнения и дружеских хлопков по плечу, и протол- кался с седлом в руках через толпу, чтобы взвеситься. Невероятно, ошелом- ленно думал я, потрясающе. Я выиграл еще одно крупное соревнование. Я ни- когда не надеялся на такую удачу. И хотя я понимал, как мало помог делу, даже это не могло умерить моего бурного ликования. Я никогда не найду в се- бе сил оставить скачки, думал я. И в пятьдесят лет я все так же буду сломя голову носиться по кругу в дождь и слякоть в погоне за волшебной мечтой. Наркомания - это не только уколы в вену. В баре Мойра щедро раздавала шампанское и сияющие улыбки и прочно взяла Джосси на буксир. - Ро, дорогой, - обратилась ко мне Мойра, - вы нигде не видели Бинни? - Нет, не видел. - Не странно ли, что уздечка порвалась так не вовремя? - Она с об- манчивым простодушием посмотрела мне в глаза. - Видите ли, я разговаривала с конюхом. - Подобные вещи случаются, - сказал я. - Вы хотите сказать, никто ничего не сможет доказать? - Примерно так. - Но неужели вы ни капельки не сердитесь? Я расплылся в улыбке, сияя от счастья. - Мы выиграли скачку. Какая теперь разница? Она покачала головой. - Это подлая выходка. Отчаяние порой толкает на чудовищные поступки и затмевает разум тех, кто их совершает: люди не понимают, что творят. Они способны на многое. Например, обрезать повод. Или похитить врага. Или принести любую жертву, только бы предотвратить катастрофу. Я отогнал мрачные мысли и выпил за по- беду. Джосси тоже попыталась атаковать меня, когда чуть позже мы неторопли- во шли автомобильной стоянке. - Мойра права? - потребовала она ответа. - Это все Бинни подстро- ил, чтобы вы проиграли? - Скорее всего. - Она считает, вы обязаны сообщить распорядителям. - В этом нем необходимости. - Но почему? - Он запрограммирован на самоуничтожение до конца сезона. - Вы подразумеваете самоубийство? - Вы поняли слишком буквально. Он вылетит в трубу с оглушительным треском, спустив все букмекерам до последнего пенса. - Вы пьяны. Я покачал головой, улыбаясь. - Витаю в облаках от счастья. Это совершенно другое дело. Не хотите составить мне компанию? -Одно дуновение ветра, и вас унесет. ГЛАВА 15 Джосси отправилась в Лондон, к друзьям на вечеринку или куда-то еще, а я, памятуя о прежних неожиданных изменениях маршрута после скачек, с ог- лядкой доехал по шоссе до ближайшего телефона-автомата. И убедился, что никто меня не преследовал. Хилари Маргарет Пинлок ответила на двадцатый звонок, когда я почти уже потерял надежду, и сообщила, что вернулась домой секунду назад. Она хо- дила играть в теннис. - Ты занята вечером? - спросил я. - Ничего важного. - Можно мне приехать в гости? - Да. - Она поколебалась мгновение. - Что ты хочешь? Ужин? Пос- тель? - Ужин, - ответил я. - И, возможно, тарелку тушеных бобов. Только не постель. - Хорошо, - спокойно сказала она. - Адрес нужен? Она дала четкие указания, как ее найти, и спустя сорок минут я подъ- езжал к большому эдвардианскому дому в предместье разраставшегося города Суррея. Хилари, как выяснилось, занимала весь первый этаж: ее жилище состо- яло из двух больших комнат с высокими потолками, современной кухни, функци- ональной ванной и уютной старомодной оранжереи с зелеными растениями, пле- теными креслами и ступенями, спускавшимися в запущенный сад. В квартире царил идеальный порядок, жизненное пространство было орга- низовано наилучшим образом, но обстановка была какой-то безликой. Доброт- ные, легкие стулья в блеклых чехлах, плотные шторы из превосходного барха- та, но унылого оттенка - нечто среднее между коричневым и зеленым, ковер с узором, сочетание бежевого и оливкового цветов. Обитель энергичного, акаде- мического ума, лишенного врожденной способности реагировать на преломленный свет. Мне стало интересно, как долго она проносит алое манто, столь чуждое ей по сути. Вечернее солнце еще проникало в оранжерею, там мы и устроились в пле- теных креслах с рюмочкой шерри в окружении зеленых пальм, лиан и разлапис- тых монстр. - Я, так и быть, готова поливать цветы, - сказала Хилари. - Но я терпеть не моту заниматься садоводством. Считается, что верхние жильцы сле- дят за садом, но они этого не делают. - Она с отвращением махнула рукой в сторону раскидистого кустарника, необрезанных роз, заросших сорняками доро- жек и высохших стеблей кофейного цвета на нескошенной в прошлом году лужай- ке. - Это лучше бетона,-сказал я. - Я буду рассказывать о тебе притчи детям, - с улыбкой пообещала она. - То есть? - Когда дела плохи, ты стойко переносишь беды и благодаришь Бога за то, что не стало хуже. Я издал протестующий возглас, пораженный ее оценкой. - Ну, а что еще остается? - беспомощно возразил я. - Бежать в Службу социального обеспечения и взывать о помощи. - Чтобы прислали садовника? - Ты чертовски хорошо понимаешь, о чем я. - Стойкость сродни налогам, - сказал я. - Глупо платить больше, чем необходимо, но не всегда можно избежать этого. - И можно ныть и жаловаться, - добавила она, кивнув, - или же тер- петь лишения с большим достоинством. Она хладнокровно допила шерри и предложила перейти к сути дела, ради которого я приехал. - Попросить сохранить для меня один важный пакет, - объяснил я. - Ну, разумеется. - И выслушать довольно длинную историю, чтобы... -Я запнулся. - Я имею в виду, я хочу, чтобы кто-то знал... - Я снова умолк. - На случай, если ты снова исчезнешь? - прозаически уточнила она. Я был благодарен Хилари за ее спокойствие. - Да, - подтвердил я. И рассказал о встрече с Вивиеном Иверсоном на скачках, передав нашу беседу о гарантиях безопасности, обрывах и скалах, падающих на голову. - Видишь ли, - закончил я, - ты будешь этой самой скалой, если согласишься. - Можешь рассчитывать, - пообещала она, - я буду тверда, как ска- ла. - Так вот, - сказал я, - я привез запечатанный пакет с фотокопиями документов. Он в машине. - Принеси, - распорядилась она. Я вышел на улицу и вынул из багаж- ника толстый конверт. По привычке я заглянул в щель между задним сиденьем и спинками передних кресел и подверг тщательному изучению безобидную улицу. Насколько я мог судить, никто в машине не прятался и не выслеживал меня. Я был уверен, никто не ехал за мной от ипподрома. Оглядываться через плечо до конца жизни. Я принес пакет в дом и отдал Хилари вместе с негативами ее фотографий, пояснив, что уже напечатал для себя снимки. Она положила все на стоявший рядом стол, велела мне сесть. - Сначала я расскажу немного о своей работе, - предупредил я. - Тогда ты лучше поймешь. - Я безмерно устал и блаженно расслабился в плете- ном кресле; простоватое, волевое лицо Хилари выражало живой интерес и сос- редоточенность. Жаль, подумал я, что она носит очки. - Перед глазами бухгалтера, который долгое время работает на одном месте, особенно таком, как провинциальный город, обычно предстает полная картина местной жизни. - Понимаю, - сказала она. - Дальше. - Деловые операции одного клиента, как правило, находят отражение в счетах других. Например, тренер скаковых лошадей покупает корм для лошадей у торговцев фуражом. Я провожу счет-фактуру в ведомости тренера, а затем, поскольку торговец фуражом тоже мой клиент, я провожу накладную еще раз в его отчете. Я вижу, что торговец фуражом заплатил строителю за расширение дома, а позже из ведомости строителя я узнаю, сколько тот заплатил за кир- пич и цемент. Я знаю, что жокей заплатил х фунтов за поездку на воздушном такси. Позднее, так как фирма воздушных такси тоже является моим клиентом, я обнаруживаю расписку в получении х фунтов от жокея. Я получаю представле- ние о движении денег в округе... о пересечении интересов... о структуре предпринимательства. Я узнаю имена поставщиков, масштабы бизнеса, и услуга- ми какого рода пользуются люди. Мои знания преумножаются, и в результате у меня в голове складывается некая карта, вроде обширной панорамы, где все названия знакомы и находятся на своих местах. - Увлекательно, - проронила Хилари. - Поэтому, - продолжал я, - если вдруг появляются совершенно неиз- вестные имена и вы не в состоянии найти перекрестную ссылку где-либо еще, то начинаете задавать вопросы. Сначала самому себе, потом другим. Осторож- но. Вот таким образом я нарвался на неприятности в лице двух ловких мошен- ников, которых зовут Глитберг и Онслоу. - Звучит, как имена комиков из программы мюзик-холла. - Они забавны, как Черная смерть. - Я удрученно выпил глоток шерри. - Они работали в городском совете, а составляла отчеты совета и осущес- твляла аудиторские проверки одна крупная лондонская фирма, которая, естес- твенно, совершенно незнакома с подробностями местной жизни. Онслоу и Глит- берг придумали строительную фирму под названием "Нэшнл констракшн (Уессекс) Лимитед", с помощью которой каждый из них прикарманил более миллиона фунтов из денег налогоплательщиков. А у меня был клиент, торговец строительными материалами, получивший несколько чеков от "Нэшнл констракшн (Уессекс)". Я никогда не слышал о "Нэшнл констракшн (Уессекс)" в какой-либо другой связи, и я подробно расспросил своего клиента. Его очевидная паника явилась крас- норечивым ответом. Глитберга и Онслоу судили, и они отправились в тюрьму, поклявшись отомстить. - Тебе? - Мне. - Отвратительно. - Спустя несколько недель, - сказал я, - произошла похожая исто- рия. Я наткнулся на довольно-таки странные платежи, сделанные директором фирмы электронной техники через компьютерную сеть компании. Его звали Кон- нат Павис. Он обокрал свою фирму более чем на четверть миллиона и сел в тюрьму, тоже обещая отомстить. Сейчас он снова на свободе, как и Глитберг с Онслоу. С тех пор я стал главной причиной краха еще двух выдающихся рас- тратчиков, и каждый проследовал в камеру, угрожая выпустить мне кишки и пе- ререзать глотку. - Я вздохнул. - К счастью, оба еще отбывают свой срок. - А я думала, бухгалтеры ведут довольно унылое существование! - Возможно, некоторые и ведут. - Я осушил рюмку шерри. - Помимо меня этих пятерых мошенников объединяет еще одно, а именно то, что из укра- денных ими денег не было возвращено ни пенса. - Правда? - Похоже, она не придала большого значения этому обсто- ятельству. - Полагаю они лежат себе спокойно на банковских депозитах под разными именами. Я покачал головой. - Нет, если только они не разложены буквально на тысячи крохотных вкладов, что кажется неправдоподобным. - Почему на тысячи? - В наши дни банки обязаны сообщать в налоговую инспекцию о каждом депозите, проценты с которого составляют пятнадцать фунтов стерлингов и бо- лее. Это значит, что инспекции известно обо всех счетах свыше трехсот-четы- рехсот фунтов. - Я понятия не имела, - откровенно призналась она. - В любом случае, - сказал я, - мне хотелось знать, мог ли Павис, Глитберг или Онслоу из мести организовать мое похищение, и я спросил их. - О Боже! - Ага. Идея была не очень удачной. Они не сказали ни "да", ни "нет". - Я мысленно вернулся в тот вечер в клубе "Виват". - Однако они сказали нечто другое... - добавил я и объяснил Хилари, что именно. Ее глаза расши- рились за стеклами очков, и она пару раз кивнула. - Да. Понимаю, - произнесла она. - Вот так, - продолжал я, - обстоят дела в настоящий момент, через несколько лет. Но теперь в моем распоряжении не только мысленная карта мес- тного региона, но и пространное представление о большей части скакового ми- ра с его бесчисленными взаимосвязями. Я веду дела огромного количества лю- дей из этого мира. Их жизни - словно нити, вплетенные в большой ковер, расстилающийся передо мной, они соприкасаются между собой и перекрывают друг друга, и каждая маленькая сделка добавляет новые штрихи, помогая лучше рассмотреть узор в целом. Я сам являюсь его частью как жокей. Я ощущаю дви- жение материи вокруг себя. Я знаю, сколько стоят седла и у кого из шорников дела идут лучше всех, кто из владельцев не оплачивает свои счета, кто игра- ет, а кто пьет, кто копит деньги, кто жертвует на благотворительность и кто содержит любовницу. Я знаю, сколько заплатила женщина, на чьей лошади я скакал сегодня, чтобы сфотографировать своего скакуна на рождественские от- крытки, которые она рассылала в прошлом году. Я знаю, сколько букмекер от- дал за свой "роллс", и тысячи и тысячи подобных деталей. Все они соответ- ствуют друг другу и безвредны. Но когда они выпадают из общей картины... например, жокей вдруг начинает тратить больше, чем заработал, и я обнаружи- ваю, что он основал полностью новое дело и не указывает в налоговой декла- рации ни пенса из этих доходов... когда концы с концами не сходятся, тогда я вижу чудище в волнах. Лишь мельком, тщательно спрятанное... Но оно навер- няка там. - Как теперь? - спросила она, нахмурившись. - Твой айсберг? - М-м... - Я заколебался. - Еще один вор. - А этот - он тоже пойдет в тюрьму, поклявшись перерезать тебе гор- ло? Я не сразу ответил, и она добавила сухо: - Или он скорее перережет тебе горло до того, как ты отправишь его в камеру? Я слабо усмехнулся. - Нет, с такой скалой, как ты, - никогда. - Будь осторожен, Рональд, - серьезно предупредила она. - Мне твоя история совсем не кажется забавной. Она беспокойно встала, возвышаясь среди листьев пальм, тонкая и пря- мая, почти как стволы этих тропических деревьев. - Идем на кухню. Что ты будешь есть? Могу приготовить испанский ом- лет, если хочешь. Я сидел, облокотившись на кухонный стол, и пока она мелко крошила огурцы, картошку и зеленый перец, рассказал ей намного больше. Мои открове- ния были, в общем, в высшей степени неэтичны, так как бухгалтеру ни при ка- ких обстоятельствах не полагается обсуждать дела своих клиентов. Она слуша- ла с возраставшей тревогой и резала овощи все медленнее. Под конец он поло- жила нож и просто стояла. - Твой партнер, - сказала она. - Я не знаю, в какой степени он осведомлен обо всем, - заметил я, - но в понедельник... собираюсь выяснить. - Сообщи в полицию, - посоветовала она. - Пусть они выясняют. - Нет. Я работаю с Тревором шесть лет. Мы всегда хорошо ладили друг с другом, и по-своему, сдержанно, он привязан ко мне. Я не могу просто пой- ти и донести на него. - Ты его предупредишь. - Да, - сказал я. - И расскажу о существовании... скалы. Она начала готовить, чисто автоматически, а ее глаза, словно зеркало, отражали напряженную работу мысли. - Ты думаешь, - спросила она, - твой партнер знал о других мошен- никах и покрывал их? Я покачал головой. - Только не Глитберга и Онслоу. Определенно нет. И двоих последних -тоже нет. Обе фирмы, где они работали, были моими клиентами, и Тревор не имел к ним никакого отношения. Но Коннат Павис... - Я вздохнул. - Я дей- ствительно не знаю. Тревор обычно проводил около недели на этой фирме, осу- ществляя аудиторскую проверку на месте, как почти всегда делается на круп- ных предприятиях. Однажды туда отправился я только потому, что у Тревора было обострение язвы. Коннату Павису не повезло, что я сообразил, чем имен- но он занимался. Тревор мог без всякой задней мысли пропустить тревожные сигналы, ведь он обычно не работает так, как я. - Что ты имеешь в виду? - Ну, многие бухгалтеры делают свою работу чисто механически. Напри- мер, сверка документальных данных. Необходимо проверить, что чеки, зафикси- рованные в кассовых книгах, действительно были выданы на указанную сумму. Иными словами, если кассир отмечает, что чек номер 1234 был выдан Джо Блог- гсу на сумму в восемьдесят фунтов в счет оплаты за машину песка, аудитор должен удостовериться, что банк на самом деле выдал восемьдесят фунтов Джо Блоггсу по чеку номер 1234. Это монотонная работа, и она требует довольно много времени при составлении большого отчета. Часто, вернее, как правило, ее делает не сам бухгалтер или аудитор, а его помощник. Помощники в нашей конторе часто меняются и далеко не всегда обладают критическим складом ума. Допустим, нынешние едва ли поинтересуются, существует ли реально Джо Блоггс, продавал ли он песок и продал ли он груз стоимостью восемьдесят фунтов или всучил товар стоимостью только пятьдесят фунтов, сговорившись с кассиром прикарманить разницу в тридцать фунтов. - Рональд! Я усмехнулся. - Эта все мелкие скрипки, каких великое множество. Только примы гро- зятся перерезать глотку. Она разбила в миску четыре яйца. - А ты всегда... э... проверяешь все цифры лично? - Нет, не всегда. Это заняло бы слишком много времени. Но я пол- ностью проверяю некоторые отчеты и некоторые цифры во всех отчетах. Чтобы прощупать почву. И понять, где я. - Сориентироваться на местности, - уточнила она. - Да. - Тревор так не делает? - Кое-что он делает сам, но в целом - нет. Не пойми меня превратно. Большинство бухгалтеров поступают в точности, как Тревор. Это распростра- ненная практика. - Хочешь совет? - спросила она. - Да, пожалуйста. - Иди прямо в полицию. - Спасибо. Продолжай готовить омлет. Хилари запекла его на сковородке и разложила сочные, воздушные куски по тарелкам. Это блюдо явилось доказательством ее собственных исключитель- ных и разносторонних способностей - вкуснее омлета я в жизни не пробовал. Позже, когда мы уже выпили кофе, я довольно много рассказал ей о Джосси. Хилари уткнулась в свою чашку. - Ты ее любишь? - осведомилась она. - Не знаю. Еще рано судить. - Ты говоришь о ней словно завороженный, - сухо заметила Хилари. - Я встречался и с другими девушками. Но она особенная. - Я взгля- нул налицо Хилари. Мои губы дрогнули. - На случай, если тебе интересно насчет Джосси, - сказал я,- нет, у нас ничего не было. Хилари вскинула голову, ее очки сверкнули, а глаза неожиданно напол- нились весельем, и краска начала заливать шею. Она выдала замечание, не по- добающее директрисе шко

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору