Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
морщины, и кожа не сияла юной свежестью. Она производила впечат-
ление сильной личности, но была лишена сексуальной привлекательности, по
крайней мере для меня.
- Зачем? - задал я довольно идиотский вопрос. Она покраснела чуточ-
ку сильнее и покачала головой.
- Послушайте, - сказал я, - это ведь не так просто. Я не могу... Я
хочу сказать, нельзя зажечь или погасить желание, как лампу, просто повер-
нув выключатель.
Мы сидели в неловком молчании. Мисс Пинлок поставила свой бокал и
сказала:
- Простите. Нелепо было предлагать такое. .Пожалуйста, постарайтесь
забыть, что я сказала.
- Вы сказали то, о чем думали. Поэтому... ну... наверное, вы говори-
ли серьезно.
Она слабо, с горечью улыбнулась.
- Я думала об этом постоянно в течение долгого времени. Вам это по-
кажется странным, но я никогда... как говорится, не спала с мужчиной.
- В наш век терпимости? - подал я реплику.
- Вот видите, вам трудно в это поверить. Но я никогда не была хоро-
шенькой, даже в детстве. А еще мне, пожалуй... всегда хорошо удавались мно-
гие вещи. Учиться. Преподавать. Организовывать. Руководить. Это все не жен-
ские занятия. Всю мою жизнь люди полагались на меня, так как я была способ-
ной. Я не испытывала недостатка ни и здоровье, ни в энергии, мне нравилось
подвигаться по службе, получать ответственные посты. В основном у меня сло-
жилась очень увлекательная жизнь, приносившая отрадные плоды.
- Но? - подсказал я.
Она кивнула.
- Но. Я никогда не интересовалась мальчиками, когда была подростком,
потом считала их незрелыми. В университете я работала, не разгибая спины,
чтобы получить степень бакалавра с отличием первого класса. А потом я всег-
да преподавала в школах для девочек потому, что в смешанных школах, если
честно, пост директора обычно предлагают мужчинам, а я вовсе не мечтала ос-
таваться на вторых ролях при мужчине и тешить его самолюбие. Ни я сама, ни
то, чем я занималась, никогда не имело ничего общего с романтикой.
- Так почему теперь?
- Надеюсь, вы не рассердитесь, но всему причиной любопытство и
стремление к знаниям.
Я не рассердился. Только изумился. Ее румянец увял так же быстро, как
и вспыхнул. Мисс Пинлок вновь нащупала твердую почву под ногами.
- Вот уже некоторое время я думаю, что мне следовало бы приобрести
опыт. Половых отношений, если точнее. В молодости со мной этого не случи-
лось, но, вы понимаете, я и не ждала этого. Теперь мне кажется, что стоило
попробовать найти мужчину, но тогда, в колледже, я довольно сильно боялась
этого и не испытывала большой нужды. И я была всецело поглощена своей рабо-
той. Потом в течение многих лет меня нисколько не волновало все это, лет до
тридцати. А к тому моменту все мужчины, с которыми знакомишься, конечно,
уже женаты. В любом случае, работая среди женщин, редко встречаешь мужчин,
за исключением чиновников и тому подобное. Разумеется, я часто хожу на вся-
кие официальные приемы, но люди избегают приглашать незамужних женщин на
частные вечеринки.
- Что заставило вас изменить свое отношение? - спросил я, живо за-
интересованный.
- О, необходимость справляться с чрезвычайно развитыми девочками.
Современное поколение слишком хорошо осведомлено. Они так порывисты и от-
кровенны. Мне они нравятся. Но я должна разработать для них курс по полово-
му воспитанию, и в свое время я даже вела такие уроки по учебникам. Мне ка-
жется, было бы намного лучше, если бы я знала... какие ощущения испытывают
во время полового акта. Я чувствую себя в невыгодном положении по сравнению
со многими из старших девушек. Особенно после того, как в последнем семес-
тре вынуждена была давать советы беременной четырнадцатилетней девочке. Че-
тырнадцатилетняя! Она знает больше меня. Как я могу что-то советовать ей?
- У католических священников нет подобных проблем, - заметил я.
- Возможно, католических священников уважают за непорочность, но ди-
ректрис нет. - Она помолчала, собираясь с мыслями, и продолжила: - Честно
говоря, я также нахожусь в невыгодном положении в сравнении с замужними
женщинами из моего преподавательского состава. Некоторые из них склонны от-
носиться ко мне покровительственно, хотя бы и бессознательно. Мне это неп-
риятно. Однако я могла бы превосходно справиться с ситуацией, если бы на
самом деле знала то, что знают они.
- Я... первый мужчина, к кому вы обратились? - медленно спросил я.
- О, да. - Она слабо улыбнулась и пригубила вино. - Вокруг практи-
чески нет мужчин, кого можно попросить. Особенно если являешься директором
школы и пользуешься широкой известностью. Конечно, я не желала бы рисковать
работой.
- Понимаю, это наверняка трудно, - согласился я, размышляя над ее
словами.
- Таким образом, отпуск - единственная возможность, - сказала она.
- Я ездила в археологические круизы в Грецию и все такое прочее и видела,
как сходились другие пары, но со мной никогда такого не случалось. Еще я
слышала, что многие одинокие женщины бросаются на шею лыжным инструкторам,
официантам и мужчинам, которые занимаются этим за деньги. Но так или иначе,
это не то, что я хочу. Я имею в виду, я не хочу презирать себя. Я желаю
приобрести знания, не испытывая чувства вины или стыда.
- Мечта о рае, - сказал я.
- Что? О, да.
- А что же ваша подруга? - спросил я, указывая на вторую кровать.
Она криво усмехнулась.
- Никакой подруги, просто предлог поехать одной.
- Друзья губят всякое стремление к знаниям?
- Именно.
Мы выпили еще немного вина.
- Я нахожусь здесь с прошлой субботы, - пояснила она. - Я всегда
беру тайм-аут сразу после окончания семестра, а потом со свежими силами
вновь принимаюсь за работу.
- Прекрасная система, - рассеянно откликнулся я. - Почему вы не...
э... выдали меня, когда люди с яхты явились за мной?
- Вы хотите сказать, не рассматривала ли я вас сразу как... возмож-
ного... В тот момент - нет. Конечно, нет. В какой-то мере я была заинтри-
гована. Я никогда раньше не видела человека, охваченного таким ужасом. Я
наблюдала за вами довольно долго. Вы плыли и оглядывались назад. Правда,
потом, когда вы доплыли до бетонной ступеньки и я отчетливо разглядела ваше
лицо, я поняла, что за вами охотятся. Нужно иметь определенный склад ума,
чтобы навести охотников на след измученной, затравленной дичи. Я им не об-
ладаю.
- Слава Богу, что это так, - сказал я. Я встал, открыл стеклянную
дверь и вышел на балкон. Ночь была холодной и ясной, над вечным Средиземным
морем сияли звезды. Волны тихо плескались вдоль берега залива, и мягкий
лунный свет заливал обширное, пустынное водное пространство, где утром сто-
яла на якоре яхта.
Самый невероятный из всех долгов. Она спасла меня от поимки. Без сом-
нения, я обязан ей целостностью рассудка, если не самой жизнью. И если
единственной платой, которую она хотела получить, было нечто, что я не го-
рел желанием ей отдать, значит, мне просто очень не повезло. Одна великая
услуга стоит другой, саркастически подумал я.
Я вернулся в комнату и сел. Выпил вина, ибо во рту у меня пересохло.
- Мы можем попробовать, если вы не передумали, - сказал я.
Мисс Пинлок застыла неподвижно. На мгновение мне почудилось, что те-
перь, когда я согласился, она поспешно отступает: страхи ее студенческой
юности определенно сохранили над ней власть до сих пор.
- Вы вовсе не обязаны, - сказала она.
- Нет. Но я хочу.
Да благословят Небеса всех лжецов.
Она прошептала, словно разговаривая сама с собой, не обращаясь ко
мне:
- У меня никогда не будет другого такого шанса.
Голос, полный мучительных сомнений на пороге прыжка в неизвестность.
Я знал, ее сила духа поможет ей преодолеть все. Я восхищался ею. Я твердо
решил превратить этот отчаянный шаг для Хилари Пинлок в нечто, о чем она по
крайней мере не будет сожалеть, - если у меня получится.
- Прежде всего, - сказал я, - мы выключим свет, посидим немного у
окна и поговорим.
Мы сели, глядя друг на друга в тусклом лунном свете, и я задал ей
несколько чисто медицинских вопросов, на которые она вполне откровенно от-
ветила.
- Что, если вы забеременеете? - спросил я.
- Я позже решу, как с этим быть.
- Хотите продолжать?
Она сделала глубокий вдох.
- Если вы хотите.
Если я смогу, подумал я.
- Тогда, полагаю, лучше всего сначала раздеться, - предложил я. -
У вас есть ночная рубашка? Не одолжите ли мне халат?
Облачаясь в ее голубой махровый халат в уединении ванной комнаты, я
размышлял о том, что глубокая физическая усталость - скверный помощник в
деле, которое меня ожидало. Я зевал. Больше всего на свете мне хотелось
спать.
Когда я вышел из ванной, Хилари Пинлок сидела у окна в длинной хлоп-
чатобумажной ночной сорочке с оборочкой у ворота, но, разумеется, непроз-
рачной.
- Идите сюда, - позвал я. - Мы сядем на кровать.
Она встала. Ночная рубашка подчеркивала ее рост и худобу, приоткрывая
длинные, узкие ступни. Я снял с постели покрывала, опустился на белую прос-
тыню и протянул к ней руку. Она приблизилась, судорожно схватила меня за
руку и села рядом.
- Прекрасно, - сказал я. - А теперь, если вы захотите остановиться
в любой момент, вам нужно только сказать.
Она кивнула.
- Тогда ложитесь, - сказал я, - и представьте, что вам двадцать.
- Зачем?
- Потому что речь идет не об интеллектуальном усилии. Все дело в
возбуждении нервных окончаний. Важны чувства, а не рассудок. Если вы все
время будете думать о том, кто вы есть, вас это будет сковывать и, возмож-
но, ничего не получится. В темноте возраста не существует. Если вы вообра-
зите, что вам двадцать, вам и будет двадцать и вы почувствуете себя раскре-
пощенной.
- Вы совершенно необыкновенный мужчина.
- Ну, конечно, - согласился я. - А вы совершенно необыкновенная
женщина. Так что ложитесь.
Она неожиданно хихикнула и послушно легла.
- Снимите очки, - попросил я, и она без возражений положила их на
тумбочку.
Как я и предполагал, в полумраке ее глаза казались больше, крупный
нос меньше, а решительный рот мягче. Я потянулся к ней и поцеловал, и пос-
кольку поцелуй напоминал скорее родственный, он вызвал улыбку на ее лице и
мою ответную усмешку.
Это была самая странная любовная близость, но все вышло очень хорошо.
Позже я вспоминал тот миг, когда она начала получать удовольствие от моих
прикосновений к ее коже; изумленный трепет, когда она рукой прикоснулась к
моему возбужденному члену; страсть, с которой она в конце концов ответила;
потрясение и недоверие, пришедшие вслед судорогам освобождения.
- Именно это, - прошептала она, задыхаясь, - это то, что чувствуют
женщины?
Я понял, что она испытала весьма бурный оргазм.
- Думаю, да, -сказал я, - когда им хорошо.
- О Боже мой, - с оттенком ликования произнесла она, - вот теперь
я знаю.
ГЛАВА 7
Утром во вторник я возвратился в офис и попытался продолжить свою
обычную жизнь с того места, где она была прервана.
Тот же самый запах пишущих машинок, наполнявший кабинеты, кипы бумаг.
Та же суета, арифмометры, телефоны, уйма работы. Все знакомо, все нереаль-
ное.
Наши помощники, Дебби и Питер, с обидой сказали, что пережили трудные
времена, пытаясь объяснить всем и каждому мое необъяснимое отсутствие. Они
сообщили о моем исчезновении в полицию, где им ответили, что мне больше
двадцати одного года, и я имею право исчезнуть, когда захочу, и что полиция
начала бы меня искать только в том случае, если бы я совершил преступление
или сделался со всей очевидностью его жертвой. В полиции решили, что я от-
правился куда-нибудь, чтобы основательно отметить победу на Золотом кубке.
- Мы убеждали их, что вы не могли уехать надолго, - пояснил Питер.
- Но они не проявили никакого интереса.
- Мы хотели, чтобы они связались с мистером Кингом через Интерпол,
- пожаловалась Дебби. - А они подняли нас на смех.
- Могу представить, -сказал я. - Значит, Тревор еще в отпуске?
- Он и не собирался возвращаться до понедельника, - заметил Питер,
пораженный, что я умудрился забыть хорошо известный мне факт. - О, в самом
деле...
Утро я провел, переделывая свое расписание и заставляя Питера назна-
чать новые встречи взамен тех, которые я пропустил. Днем выяснилось, что
мои неприятности по-прежнему не представляют большого интереса - во всяком
случае для полиции. Я вернулся домой, не так ли? Невредимый? Мне не приш-
лось платить выкуп? Были ли предприняты какиелибо попытки вымогательства?
Нет. Меня морили голодом? Нет. Били? Нет. Связывали веревками, ремнями, за-
ковывали в кандалы? Нет. Уверен ли я, что все это не было розыгрышем? Они
разберутся, сказали они; но один из них заметил, что лично он не возражал
бы недельки две попутешествовать бесплатно по Средиземному морю, и его кол-
лега засмеялся. Я понял, что расследование придется проводить самому, если
я серьезно хочу докопаться до истины.
Я хотел знать истину. Пребывать в неведении так же опасно, как и сто-
ять позади норовистой лошади. Если я не буду знать, почему меня схватили в
первый раз, как я смогу предотвратить второе похищение?
Вечером во вторник я забрал свой "Доломит". Его перегнали на подъез-
дную аллею рядом с домом распорядителя ипподрома в Челтенхеме. ("Где же вы
пропадали? Мы установили, что это ваша машина, через полицию".) После я за-
ехал домой к гардеробщику, чтобы забрать свой бумажник, ключи и скаковое
седло. ("Где же вы пропадали? Я дал распорядителю ключи от вашей машины,
надеюсь, с этим все в порядке".) Потом я вернулся домой (предыдущую ночь я
провел в гостинице аэропорта) и с малодушными предосторожностями вошел
внутрь.
Никто не поджидал меня в темноте с дубинкой, налитой свинцом, эфиром
или бинтом в одну сторону -в парусный отсек. Я везде зажег свет, налил из-
рядную порцию шотландского виски и велел себе успокоиться. Я позвонил тре-
неру, на лошадях которого регулярно ездил по утрам, чтобы не потерять форму
("Где же вы пропадали?"), и условился возобновить тренировки с понедельни-
ка. И я позвонил человеку, просившему меня выступить на его лошади, чтобы
извиниться за то, что подвел его. Я не видел причин не отвечать на вопрос,
где я пропадал, и рассказал им все: меня похитили, отвезли на яхте на Ме-
норку, и я понятия не имею, почему. Я надеялся, что хоть кто-нибудь из них
сумеет придумать приемлемое объяснение, но все, с кем я поделился, терялись
в догадках, как и я сам.
Съестных припасов в доме было негусто: стейк в холодильнике давно об-
рос мхом. Я остановил выбор на спагетти с тертым сыром, но прежде, чем при-
няться за стряпню, я поднялся наверх, собираясь сменить новый пиджак на
старый свитер и зайти в ванную.
Случайно выглянув на улицу из окошка ванной комнаты, я на миг застыл
в полнейшей панике.
В саду стоял мужчина и смотрел на комнаты первого этажа. Свет из окна
гостиной хорошо освещал его лицо.
Я не помнил его отчетливо, но на меня словно снизошло озарение, и я
тотчас узнал его с замиранием сердца. Это был тот тип из фальшивой "Скорой
помощи" из Челтенхема.
За его спиной на дорожке вырисовывался силуэт автомобиля, его крыша и
окна тускло поблескивали. Второй человек выбирался с пассажирского сиденья,
в руке он держал нечто, напоминавшее пластиковый пакет с ватой. Третья фи-
гура, едва различимая в потемках, кралась через сад к черному ходу.
Немыслимо, подумал я. Конечно, они не могли рассчитывать, что им
удастся снова надуть меня. Но втроем им и не надо было прибегать к обману.
Лжесанитар махнул сообщнику, замешкавшемуся у машины, и показал, куда
встать. Они заняли позиции по обе стороны моей парадной двери: рткрыв ее
изнутри, их нельзя было заметить. Лжесанитар протянул руку и позвонил.
Я вышел из оцепенения. Поразительно, как страх обостряет ум. Сущес-
твовало только одно место, где я мог спрятаться, и оно находилось в спаль-
не. Быстрота, с какой я перемахнул за борт яхты, не шла ни в какое сравне-
ние со скоростью, с какой я исчез в глубине коттеджа. Внизу, в гостиной, к
огромному старинному камину когда-то сбоку примыкала печь. Люди, жившие в
доме до меня, разрушили ее и построили в образовавшейся нише стеллаж высо-
тою в рост человека. Им нужен был тайник для хранения ценностей, поэтому
они вскрыли верхнюю часть печки из спальни на втором этаже, и получился
своего рода ящик под полом встроенного гардероба. Так как я не имел больших
ценностей, то вместо них держал там два своих чемодана.
Я распахнул дверцу гардероба, поднял откидной настил на дне шкафа и
рывком вытащил чемоданы. Дверной колокольчик снова настойчиво зазвонил.
Потребовалось всего несколько секунд, чтобы забраться в тайник, и едва я
успел закрыть гардероб и водворить на место дощатый настил, как они ворва-
лись в парадную дверь.
Яростным вихрем они пронеслись по дому, громко перекликаясь и хлопая
дверьми. В конце концов все собрались внизу.
- Черт, он должен быть тут.
- Бриттен! Бриттен, выходи, мы знаем, что ты здесь.
- Проклятый ублюдок удрал.
Сквозь перегородку из древесного шпона, отделявшую гостиную от Моего
убежища, до меня отчетливо доносилось каждое слово. Я сидел в простенке -
на уровне картины над каминной полкой - практически в одной комнате с ни-
ми, скрытый от их глаз лишь тонкой фанерой, и трясся от страха.
- Он не мог увидеть, как мы приехали.
- Он не выходил через черный ход, это я точно вам говорю.
- Тогда куда он, черт возьми, подевался?
- Как насчет чемоданов наверху?
- Нет. Его там нет. Они слишком маленькие. И я смотрел.
- Наверное, ловко спрятался.
- Точно.
- Надо снова хорошенько перетряхнуть все наверху. Должен же он
где-то быть.
Они опять обыскали дом сверху донизу, грохоча тяжелыми ботинками.
Один из них во второй раз открыл гардероб надо мной, но по-прежнему не уви-
дел ничего, кроме одежды. Я сидел у них под ногами и обливался потом, мой
пульс участился до нескольких сотен ударов в минуту.
- Посмотри под кроватью, - сказал он.
- Невозможно. Кровать стоит прямо на полу.
- А что там со второй спальней?
- Смотрел. Нет его там.
- Ну, так посмотри еще раз, черт подери.
Дверца гардероба надо мной закрылась. Я. вытер пот, заливавший глаза,
и попытался немного распрямить поджатые ноги, не задевая ботинками стены и
не создавая шума. Я полусидел-полулежал в углублении примерно в три фута
длиной и в два фута высотой, а его ширины едва хватило, чтобы втиснуть пле-
чи. Колени пришлось сильно согнуть, и пятки упирались в тыльную сторону бе-
дер. Самое неудобное положение, какое только можно вообразить. Двое из них
один за другим вошли в гостиную.
- Что у тебя там? Дай-ка посмотреть.
- Не твоего собачьего ума дело.
- Его бумажник. Ты взял его бумажник.
- Ага. Здорово, лежал у него в спальне.
- Положишь туда, где взял.
- Вряд ли. У него там тридцать фунтов.
- Сделаешь именно так, как я сказал, чертов дурак. Ты знаешь ин-
струкции не хуже меня. Ничего не красть, ничего не ломать. Я предупреждал
тебя.
- Ну, тогда возьми половину.
- Отдай мне бумажник. Я положу его на место. Я тебе не доверяю. -
Мне показалось, что голос принадлежал лжесанитару.
- Чертовски глупо не прихватить то, что само идет в руки.
- Хочешь, чтобы легавые сели нам на "хвост"? Они не очень-то искали
его в тот раз и