Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Драйзер Теодор. Дженни Герхард -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  -
раздумывала над тем, как бы заработать еще что-нибудь сверх трех долларов в неделю за уборку, одобрила идею Басса. - Это верно, - сказала она. - Я спрошу в отеле. Однако, когда они пришли в отель, удобный случай представился не сразу. Только под вечер судьба им улыбнулась: старшая горничная велела вымыть пол перед портье. Это важное должностное лицо явно к ним благоволило. Ему пришлась по душе добрая, озабоченная мать и хорошенькая дочка. И он благосклонно выслушал миссис Герхардт, когда она осмелилась задать ему вопрос, который весь день не выходил у нее из головы: - Может, кто из ваших постояльцев согласится давать мне белье в стирку? Я была бы так благодарна... Портье посмотрел на нее и снова прочел на этом невеселом лице безысходную нужду. - Посмотрим, - ответил он и тотчас подумал о сенаторе Брэндере и генерале Гопкинсе. Оба они люди отзывчивые и охотно помогут бедной женщине. - Подымитесь наверх к сенатору Брэндеру. В двадцать второй номер. Вот, - портье записал номер на бумажке, - пойдите и скажите, что это я вас прислал. Миссис Герхардт дрожащей рукой взяла бумажку. Ее глаза были полны благодарности, которую она не умела выразить словами. - Ничего, ничего, - сказал портье, заметив ее волнение. - Пойдите сейчас же. Он как раз у себя. Осторожно и почтительно постучала миссис Герхардт в дверь двадцать второго номера; Дженни молча стояла рядом. Через минуту дверь открылась, и на пороге ярко освещенной комнаты появился сенатор. Он был в изящном смокинге и выглядел моложе, чем показалось им при первой встрече. - Чем могу служить, сударыня? - спросил он миссис Герхардт, сразу узнав обеих. Мать совсем смешалась и ответила не сразу. - Мы хотели спросить... может, вам надо постирать белье? - Постирать? - переспросил он удивительно звучным голосом. - Постирать белье? Ну, войдите. Сейчас посмотрим. Он учтиво посторонился, пропуская их, и закрыл дверь. - Сейчас посмотрим, - повторил он, выдвигая один за другим ящики солидного шифоньера орехового дерева. Дженни с любопытством оглядывала комнату. Никогда еще она не видела такого множества безделушек и красивых вещиц, как здесь - на камине и на туалетном столике. Мягкое кресло и рядом лампа под зеленым абажуром, на полу толстый пушистый ковер, несколько маленьких ковриков, разбросанных там и сям, - во всем такое богатство, такая роскошь! - Присядьте, вот стулья, - любезно сказал сенатор, уходя в соседнюю комнату. Преисполненные пугливой почтительности, мать и дочь из вежливости остались стоять, но сенатор, покончив с поисками, повторил приглашение. Они смущенно и неловко сели. - Это ваша дочь? - спросил он миссис Герхардт, улыбаясь Дженни. - Да, сэр, - ответила мать. - Старшая. - А муж у вас жив? - расспрашивал он далее. - Как ваша фамилия? Где вы живете? Миссис Герхардт покорно отвечала на все вопросы. - Сколько у вас детей? - продолжал он. - Шестеро, - ответила миссис Герхардт. - Семья не маленькая, что и говорить. Вы, без сомнения, выполнили свой долг перед страной. - Да, сэр, - ответила миссис Герхардт, тронутая его вниманием. - Так вы говорите, это ваша старшая дочь? - Да, сэр. - А чем занимается ваш муж? - Он стеклодув. Но только он сейчас хворает. Они беседовали, а Дженни слушала, и большие голубые глаза ее глядели удивленно и пытливо. Всякий раз, как сенатор смотрел на нее, он встречал такой простодушный, невинный взгляд, такую чудесную улыбку, что ему трудно было отвести глаза. - Да, - сказал он сочувственно, - все это очень печально. У меня тут набралось немного белья, вы его выстирайте, пожалуйста. А на той неделе, вероятно, будет еще. Он сложил белье в небольшой, красиво вышитый синий мешок. - В какой день вам его принести? - спросила миссис Герхардт. - Все равно, - рассеянно ответил сенатор. - В любой день на той неделе. Она скромно поблагодарила его и собралась уходить. - Вот что, - сказал он, пройдя вперед и открывая перед ними дверь. - Принесите в понедельник. - Хорошо, сэр, - сказала миссис Герхардт. - Спасибо вам. Они ушли, а сенатор вновь принялся за чтение, но почему-то им овладела странная рассеянность. - Печально, - сказал он, закрывая книгу. - В этих людях есть что-то очень трогательное. Образ Дженни, полной изумления и восторга, витал в комнате. А миссис Герхардт с дочерью снова шли по мрачным и темным улицам. Неожиданная удача необычайно подбодрила их. - Какая у него прекрасная комната, правда? - прошептала Дженни. - Да, - ответила мать. - Он замечательный человек. - Он сенатор, да? - продолжала дочь. - Да. - Наверное, приятно быть знаменитым, - тихо сказала девушка. 2 Духовный облик Дженни - как его описать? Эта бедная девушка, которую нужда заставила помогать матери, стиравшей на сенатора, брать у него грязное белье и относить чистое, обладала чудесным мягким характером, всю прелесть которого не выразишь словами. Бывают такие редкие, особенные натуры, которые приходят в мир, не ведая зачем, и уходят из жизни, так ничего и не поняв. Жизнь всегда, до последней минуты, представляется им бесконечно прекрасной, настоящей страной чудес, и если бы они могли только в изумлении бродить по ней, она была бы для них не хуже рая. Открывая глаза, они видят вокруг совершенный мир, который им так по душе: деревья, цветы, море звуков и море красок. Это - их драгоценнейшее наследство, их лучшее богатство. И если бы никто не остановил их словами: "Это мое", - они, сияя счастьем, могли бы без конца странствовать, по земле с песнью, которую когда-нибудь услышит весь мир. Это песнь доброты. Но, втиснутые в клетку реального мира, такие люди почти всегда ему чужды. Мир гордыни и алчности косо смотрит на идеалиста, мечтателя. Если мечтатель заглядится на пролетающие облака, его упрекнут в праздности. Если он вслушивается в песни ветра, они радуют его душу, а окружающие тем временем спешат завладеть его имуществом. Если весь так называемый неодушевленный мир захватит его, призывая столь нежными и чарующими голосами, что, кажется, они не могут не быть живыми и разумными, - мечтатель гибнет во власти стихии. Действительный мир всегда тянется к таким людям своими жадными лапами и завладевает ими. Именно таких жизнь превращает в покорных рабов. Такой была и Дженни в этом прозаическом мире. С детства каждый ее шаг был подсказан добротой и нежностью. Когда Себастьян падал и ушибался, это она, преодолевая тревогу и страх за брата, помогала ему встать и приводила к матери. Когда Джордж жаловался, что он голоден, она отдавала ему свой кусок хлеба. Долгими часами она баюкала младших братьев и сестер, ласково напевая и в то же время грезя о чем-то. Едва научившись ходить, она стала верной помощницей матери. Она мыла, чистила, стряпала, бегала в лавку и нянчила малышей. Никто никогда не слыхал от нее ни слова жалобы, хотя она нередко задумывалась над своей горькой долей. Она знала, что многим девочкам живется гораздо привольнее и радостнее, но и не думала им завидовать; ей случалось в тайне грустить, и все же она пела свои песенки. В ясные дни, когда она смотрела из окна кухни на улицу, ее тянуло на простор, в зеленые луга. Красота природы, ее линии и краски, свет и тени волновали девочку, как прекрасная музыка. Бывало, она уводила Джорджа и других детей в заросли орешника, в уютный, тенистый уголок, где струился говорливый ручей, а вдали широко раскинулись поля. Она не умела, как делают поэты, выразить словами то, что чувствовала, но душа ее живо откликалась на всю эту красоту и радовалась каждому звуку, каждому дуновению. Когда издалека доносилось негромкое, нежное воркованье лесных горлинок - этих духов лета, - она наклоняла голову и прислушивалась, и полные нежности звуки, словно серебряные капли, падали ей прямо в сердце. Когда солнце пригревало жарче и сквозные тени и золотые узоры ложились на траву, Дженни не могла налюбоваться ими, ее тянуло туда, где лучи сверкали всего ярче, и, как завороженная, она уходила все дальше в мирную чащу леса. Она чувствовала всю прелесть красок. Чудесное сияние, что разливается по небу в час заката, несказанно радовало и восхищало ее. - Хорошо бы уплыть с этими облаками, - совсем по-детски сказала она однажды. Она нашла качели, которые сама природа сплела из лозы дикого винограда, и теперь качалась на них с Мартой и Джорджем. - Да, если бы была такая лодка, - сказал Джордж. Запрокинув голову, Дженни смотрела на далекое облако - алый остров в море серебра. - Вот бы людям жить на таком острове, - сказала она. Мысленно она была уже там и легко пробегала по воздушным тропам. - Смотри, пчела, - объявил Джордж, показывая на летящего мимо шмеля. - Да, - мечтательно отозвалась Дженни, - она спешит к себе домой. - А разве у всех есть дом? - спросила Марта. - Почти у всех, - ответила Дженни. - И у птиц? - спросил Джордж. - Да, - сказала Дженни, всем существом чувствуя поэзию этой мысли, - и у птиц есть дом. - И у пчел? - настаивала Марта. - Да, и у пчел. - И у собак? - спросил Джордж, увидев невдалеке на дороге одиноко бредущего пса. - Ну, конечно, - сказала Дженни. - Разве ты не знаешь, что у собак есть дом? - А у комаров? - приставал мальчик, заметив комариный хоровод, вьющийся в прозрачных сумерках. - Да, - сказала она, сама наполовину веря этому. - Слушайте! - Ого - недоверчиво воскликнул Джордж. - Вот бы поглядеть, какие у них дома. - Слушайте! - настойчиво повторила Дженни и подняла руку, призывая к молчанию. Был тот тихий час, когда вечерний звон, как благословение, раздается над гаснущим днем. Смягченные расстоянием звуки тихо плыли в вечернем воздухе, и сама природа словно затихла, прислушиваясь вместе с Дженни. В нескольких шагах от нее прыгала по траве красногрудая малиновка, Жужжала пчела, где-то позвякивал колокольчик, подозрительное потрескивание в ветвях выдавало крадущуюся за орехами белку. Забыв опустить руку, Дженни слушала, пока протяжный звон не замер в воздухе, и сердце ее переполнилось. Тогда она поднялась. - О! - вырвалось у нее, и в порыве поэтического восторга она крепко стиснула руки. В глазах ее стояли слезы. Чудесное море волновавшего ее чувства захлестывало берега. Такова была душа Дженни. 3 Сенатор Джордж Сильвестр Брэндер был человек необычного склада. Изворотливость политического дельца своеобразно сочеталась в нем с отзывчивостью народного представителя. Уроженец южного Огайо, он там же вырос и получил образование, если не считать двух лет, когда он изучал право в Колумбийском университете в Нью-Йорке. Он знал гражданское и уголовное право, пожалуй, не хуже любого жителя своего штата, но никогда не занимался им с тем усердием, которое необходимо для выдающихся успехов на адвокатском поприще. Он неплохо зарабатывал, и ему не раз представлялась блестящая возможность заработать куда больше, если бы он пожелал пойти на сделку с совестью, но на это он не был способен. И, однако, при всей своей честности и неподкупности, он под час не мог устоять перед просьбой какого-нибудь приятеля. Лишь недавно, на последних президентских выборах, он поддержал кандидатуру человека, который - Брэндеру это было хорошо известно - отнюдь не обладал качествами, необходимыми для правителя. Точно так же он был повинен в том, что несколько раз предоставлял государственные должности людям сомнительным, а в двух или трех случаях - явно непорядочным. Когда его начинали одолевать угрызения совести, он успокаивал себя любимым присловьем: "Мало ли что в жизни бывает". Иной раз он подолгу, одиноко просиживал в своем кресле, погруженный в невеселое раздумье, и потом, поднимаясь, с виноватой улыбкой повторял эти слова. Совесть его отнюдь не молчала, а его сердце во всяком случае чутко отзывалось на все. Этот человек, трижды избиравшийся в законодательное собрание штата от округа, в состав которого входил Колумбус, и дважды в сенат Соединенных Штатов, никогда не был женат. В юности он серьезно влюбился, и не его вина, что это не кончилось браком. Дама его сердца не пожелала ждать его, а ему тогда предстояло еще долго добиваться положения, которое дало бы ему возможность содержать семью. Высокий, статный, широкоплечий, он внушал уважение одним своим видом. Он пережил утраты, изведал удары судьбы, в нем было что-то, вызывающее симпатию в людях с живым воображением. Он слыл добрым и любезным, а его коллеги по сенату считали, что он звезд с неба не хватает, но очень милый человек. Тогдашнее пребывание сенатора Брэндера в Колумбусе было вызвано необходимостью укрепить его пошатнувшийся политический престиж. На последних выборах в конгресс его партии не повезло. Сам он располагал достаточным количеством голосов и мог вновь быть избран, но для того, чтобы удержать их за собой, требовалось немало политической изворотливости. Ведь есть еще честолюбцы, кроме него. Найдется с полдюжины возможных кандидатов, и любой из них будет рад занять его место. Он отлично понимал, что сейчас от него требовалось. Противникам будет не так-то просто его одолеть, но если это и произойдет, думалось ему, президент, конечно, не откажется поручить ему какой-нибудь дипломатический пост за границей. Да, сенатора Брэндера вполне можно было назвать человеком преуспевающим, но при всем том он чувствовал, что в его жизни чего-то не хватает. Он еще не сделал всего, что хотел. Вот ему пятьдесят два года, у него незапятнанная репутация почтенного, уважаемого и видного деятеля, но он одинок. Невольно он все снова и снова думал о том, что рядом нет никого, кому он был бы дорог. Собственная комната подчас казалась ему странно пустой, и он испытывал отвращение к самому себе. "Пятьдесят лет! - часто думал он. - И один, один, как перст..." В этот субботний вечер, когда он сидел у себя в комнате, к нему тихонько постучали. Он в это время размышлял о том, сколь проходящее все в мире - и жизнь, и слава, и сколь бесплодна с этой точки зрения его политическая деятельность. "Сколько мы бьемся, чтобы завоевать какое-то положение, - думалось ему. - А пройдет несколько лет, и как мало все это будет значить для меня!" Он поднялся, распахнул дверь и увидел Дженни. Она предложила матери отнести белье, не дожидаясь понедельника, чтобы удивить сенатора быстротой работы. - Заходите, - сказал Брэндер и, как и в первый раз, любезно пропустил ее вперед. Дженни вошла, ожидая похвалы за то, что они так быстро справились, но сенатор этого даже не заметил. - Ну, милая барышня, - сказал он, - как вы поживаете? - Очень хорошо, - ответила Дженни. - Мы с мамой решили не ждать понедельника, а принести вам белье сегодня. - Ну, это совершенно все равно, - небрежно заметил Брэндер. - Положите вон там, на стуле. Дженни, не подумав о том, что ей еще не заплатили, собралась уходить, но сенатор удержал ее. - Как поживает ваша матушка? - приветливо спросил он. - Хорошо, - просто ответила Дженни. - А ваша сестренка? Ей лучше? - Доктор говорит, что лучше, - ответила Дженни. - Присядьте, - продолжал сенатор. - Я хочу с вами побеседовать. Девушка опустилась на стоявший рядом стул. Слегка откашлявшись, сенатор продолжал: - А чем больна ваша сестра? - У нее корь, - объяснила Дженни. - Одно время мы даже думали, что она уже не поправится. Слушая девушку, сенатор пристально всматривался в ее лицо, и оно казалось ему необыкновенно трогательным. Она так бедно одета и так восхищается его высоким положением. В нем шевельнулся стыд за богатство и роскошь, в которой он жил. Что и говорить, судьба высоко вознесла его! - Я рад, что ей лучше, - мягко сказал он. - А сколько лет вашему отцу? - Пятьдесят семь. - Он поправляется? - Да, сэр, он уже встает с постели, только еще не выходит из дому. - Кажется, ваша матушка говорила, что по профессии он стеклодув? - Да, сэр. Брэндер хорошо знал, что местная стекольная промышленность переживает кризис. Это было одним из результатов последней политической кампании. Должно быть, положение Герхардтов действительно очень тяжелое. - Ваши младшие братья и сестры все ходят в школу? - Д-да, сэр, - с запинкой ответила Дженни. Ей стыдно было сознаться, что один из братьев бросил учение, потому что у него развалились башмаки. И ее мучило, что пришлось солгать. Сенатор на минуту задумался; потом, сообразив, что у него нет больше предлога задерживать девушку, встал и подошел к ней. Вынув из кармана несколько кредиток, он протянул одну Дженни. - Вот, возьмите, - сказал он. - Передайте вашей матушке, чтобы она распорядилась этим по своему усмотрению. Дженни в замешательстве взяла деньги: ей не пришло в голову посмотреть, сколько ей дали. Она терялась в обществе столь замечательного человека, в его великолепном жилище и плохо понимала, что делает. - Спасибо, - сказала она. - Вы назначите нам, в какой день приходить за бельем? - Да, да, - ответил он. - Приходите по понедельникам. В понедельник вечером. Она вышла, и он задумчиво притворил за нею дверь. Его интерес к этим людям был не совсем обычен. Несомненно, бедность и красота - сочетание, к которому трудно остаться равнодушным. Он уселся в кресло и предался приятным мыслям, на которые навело его посещение Дженни. Почему бы ему не помочь этой семье? - Надо узнать, где они живут, - решил он наконец. В последующие недели Дженни регулярно приходила за бельем. Сенатор Брэндер все больше интересовался ею и вскоре сумел победить робость и неловкость, овладевавшие ею в его присутствии. Помогло, в частности, то, что он стал называть ее просто по имени. Это началось с третьего посещения Дженни, и потом, почти бессознательно, он стал все чаще называть ее так. Едва ли можно сказать, что это выходило у него по-отечески - такое отношение к кому-либо было очень мало ему свойственно. Но, разговаривая с этой девушкой, он чувствовал себя каким-то помолодевшим и нередко спрашивал себя, неужели она не заметит и не оценит, что в нем еще столько юношеского. А Дженни совсем покорили блеск и пышность, окружавшие этого человека, и - хотя она этого и не сознавала - сам Брэндер. Таких обаятельных людей она еще никогда не встречала. Все, что принадлежало ему, было прекрасно, все, что он делал, - благородно, значительно, достойно уважения. Неведомо откуда, быть может, от каких-нибудь своих немецких предков, Дженни унаследовала способность понимать и ценить все это. Жить нужно именно так, как живет этот человек. Особенно нравилось Дженни его великодушие. Восхищение сенатором отчасти передалось Дженни от матери, у которой голос чувства всегда звучал громче, чем голос рассудка. Когда Дженни принесла ей десять долларов, миссис Герхардт была вне себя от радости. - Я только на улице увидела, что тут столько денег, - сказала Дженни. - Он велел отдать их тебе. Миссис Герхардт взяла бумажку и, бережно держа ее в ладонях, ясно представила себе сенатора - его статную фигуру и любезное обхождение. - Что за человек! - сказала она. - Какое у него доброе сердце! В этот вечер и на другой день миссис Герхардт только

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору