Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Расин Жан. Драмы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  -
и посмотреть не смеет. О госпожа моя, он страшное содеет, Когда с отчаяньем соединится мрак! Так помешай ему безумный сделать шаг, Пока горячку чувств рассудок не остудит. Себя погубит он... Агриппина Нет, праведно осудит. И все ж посмотрим, Бурр, что происходит с ним. Быть может, он теперь пойдет путем иным И переменится под бременем страданий? Бурр О если б не вершил он новых злодеяний! ПРИМЕЧАНИЯ При подготовке настоящей книги было использовано наиболее авторитетное в текстологическом и научном отношении издание сочинений Расина: Oeuvres de Jean Racine. Ed. par P. Mesnard. Paris, 1865-1873. (Les grands ecrivains de la France). Редакционные переводы иностранных слов и выражений даются в тексте под строкой с указанием в скобках языка, с которого производился перевод. Остальные подстрочные примечания принадлежат Расину. БРИТАНИК Трагедия была впервые представлена 13 декабря 1669 г. труппой Бургундского отеля и вначале не произвела сколько-нибудь сильного впечатления. Современники отмечали только присутствие на спектакле многочисленных недоброжелателей Расина во главе с Корнелем. Пьеса вызвала множество критических замечаний, на которые Расин, по своему обыкновению, ответил в предисловии к первому изданию, вышедшему в начале 1670 г. Однако очень скоро судьбу трагедии решило одобрительное суждение короля. "Британик" прочно утвердился в театральном репертуаре. Основным источником Расина послужили "Анналы" римского историка Корнелия Тацита (55-120), из которых он заимствовал не только факты, но и психологические характеристики персонажей и, текстуально, отдельные реплики и монологи. Важнейшие из этих совпадений отмечаются в следующей форме: "Анналы", римскими цифрами обозначена книга, арабскими - глава. Посвящение содержалось в первом издании трагедии. В прижизненных собраниях пьес Расина отсутствует. 1 Герцог де Шеврез - Шарль-Оноре д'Альбер (1646-1712) принадлежал к одной из самых знатных семей Франции, тесно связанной с янсенистской общиной (см. статью). Расин познакомился с ним в 1655 г. в янсенистском коллеже. 2 ... человеку, чья каждая минута драгоценна. - Имеется в виду тесть герцога министр Кольбер. 3 "...vitiis mire congrnebat". - "Анналы", XIII, 1. Описание правления Нерона содержится в XIII и XIV книгах, однако факты предшествующего периода заимствованы Расином из других частей того же произведения. 4 ...человек... превратить в двадцатилетнее... - Корнель в трагедии "Ираклий" (1647). В "Обращении к читателю" он сам оговаривает эту хронологическую вольность. 5 ...Эмилия в "Цинне" и Сабина в "Горации"? - Персонажи трагедий Корнеля на темы из римской истории. 6 ...которому Клавдий обещал в жены Октавию. - Октавия, дочь императора Клавдия, сестра Британика, выданная по настоянию Агриппины замуж за Нерона в впоследствии им умерщвленная. 7 "festivissima omnium puetlarum" - Ср. Сенека. "Отыквление божественного Клавдия", VIII. 8 ...повинны... лишь в некоторой неосмотрительности. - Ср. "Анналы", XII, 4. Современники Расина оспаривали эту характеристику исторической Юнии, опираясь на тех же Сенеку и Тацита. Попытки Расина, нередко неудачные, "документально" обосновать характеры вымышленных персонажей идут в русле того понимания правдоподобия, которое господствовало в эпоху классицизма. 9 ...им режут слух четыре строки... - Тем не менее Расин внял голосу критики и опустил в последующих изданиях короткую сцену между Нероном и Юнией, следовавшую за 5-м явлением V действия и прерываемую появлением Агриппины. 10 ...передавать в рассказе лишь то, что не может быть показано. - Правило это идет от Горация ("Наука поэзии", ст. 183-188) и было в дальнейшем повторено в "Поэтическом искусстве" Буало: Но то, что стерпит слух, порой не стерпит глаз. Поэтика классицизма избегала чересчур натуралистических зрелищных эффектов (убийств, кровопролитий), трактуя их как "низменные" и оскорбляющие нравственное и эстетическое чувство зрителя. 11 Софокл... столько же стихотворных строк... - У Софокла - ст. 1184-1354, то есть 170 строк; у Расина, включая изъятую сцену первого издания, - 168. 12 ..удариться в неправдоподобное. - Здесь и далее - прямая полемика с теоретическими высказываниями Корнеля и с его композиционной техникой. 13 ... старается вселить ненависть к себе... - Намек на Аттилу в одноименной трагедии Корнеля (1667), д. III, явл. 2. 14 ... спартанца сделать болтуном... - Подразумевается Агесилай в одноименной трагедии Корнеля (16С6). 15 .. завоевателя разглагольствовать лишь о любви... - Цезарь в трагедии Корнеля "Помпеи" (1642). 16 ...женщину - давать... уроки непреклонной гордости. - Корнелия в той же трагедии. 17 ... один из этих древних авторов... - Имеется в виду трактат "О возвышенном", вплоть до XIX в. приписывавшийся греческому философу Лонгину (III в. н. э.), но на самом деле написанный в I в. н. э. В 1674 г. Буало издал свой французский перевод этого трактата, сопроводив его комментариями. 18 ...говорит Цицерон. - В сочинении "О республике", кн. VI, гл. 16. 19 Теренций - Публий Теренций Афер (II в. до н. э.), римский комедиограф. 19а ... старого злокозненного поэта... - Лусция Ланувина, римского комедиографа (II в. до н. э.). Цитата взята из пролога к "Девушке с Андроса", ст. 6-7. 20 ... до самого начала представления его комедий. - Намек на Корнеля. 21 Он закричал, и т. о. - Цитата из пролога к комедии Теренция "Евнух", ст. 22-23. 22 Авл Геллий - римский писатель (II в. н. э.). Его труд "Аттические ночи" в 20 книгах представляет собой компиляцию выписок из греческих и римских авторов. Упомянутое сообщение содержится в кн. I, гл. 12. 23 Нет ничего несправедливее невежды. - Цитата из комедии Теренция "Братья", ст. 99. 24 [Второе предисловие}. - Появилось в издании 1676 г. По совету Буало Расин заменил им первое предисловие, слегка смягчив полемический тон. 25 "factus natura... blanditiis". - Ср. "Анналы", XIV, 12, 56. 26 "Hactenus Nero... quaesivit". - Там же, XIII, 47. 27 "... с женщинами именитых родов". - Там же, XIII, 12. 28 "... severitate morum...". - Там же, XIII, 2. 29 "... свободной от подобострастия обходительностью". - Там же. 30 "Civitati grande... virtutis". - Там же, XIV, 51. 31 "...in partibus Pallantem". - Там же, XIII, 2. Паллант (во французской традиции - Даллас) - вольноотпущенник Клавдия; согласно Тациту, был главной опорой Агриппины в ее политических интригах. Содействовал ее браку с Клавдием, Впоследствии был отравлен Нероном. 32 "...ожидающей ее участи". - Там же, XIII, 16. 33 "... на деле ее справедливость". - Там же, XII, 26. 34 "Nam, ut proximus... provisum erat". - Там же, XIII, 15. 35 ... до правления Веспасиана. - Веспасиан вступил на престол в 69 г., через год после смерти Нерона. 36 Британик - сын императора Клавдия от его третьей жены Мессалины, казненной Клавдием за распутство (см. д. IV, явл. 2). Расин избегает упоминать (как в перечне действующих лиц, так и в тексте) имя Мессалины, ставшее нарицательным обозначением разнузданного разврата, чтобы не бросить тень на благородного героя, каким выступает у него Британик. Однако в посмертных изданиях трагедии оно появилось рядом с именем Клавдия. 37 Агриппина - была родной племянницей своего второго мужа Клавдия, дочерью его брата Германика. 38 .. сын Домиция. - До того, как он был усыновлен Клавдием, Нерон также носил имя Домиция. 39 Три года властвует... - Нерон взошел на престол в октябре 54 г. Убийство Британика последовало уже весной 55 г. Чтобы смягчить допущенный им хронологический сдвиг, Расин в позднейших изданиях трагедии изменил первоначальное "три года" на "два года", однако сохранил цифру "три" в двух других упоминаниях срока правления Нерона. 40 Подобен Августу на склоне поздних дней. - Октавиан Август, первый римский император (с 30 г. до н. э. по 14 г. н. э.) начал свое правление с жестоких расправ со своими политическими противниками. В последние годы смягчился, что дало повод историкам и философам прославлять его милосердие по контрасту с жестокостью и произволом его преемников. Милосердие Августа сделал, в частности, темой своей трагедии "Цинна" (1640) Корнель. Сенека в трактате "О милосердии" превозносит кротость Нерона в первые годы его правления, ставя его в этом смысле даже выше Августа. 41 Гордыни родовой лежит на нем печать... - Римский историк Светоний (см. примеч. к "Беренике") в "Жизни двенадцати цезарей" подробно останавливается на роде Домициев, предков Нерона с отцовской стороны, отмечая их жестокость. 42 Гай - Гай Цезарь Калигула, римский император в 37-41 гг., брат Агриппины, известный своей жестокостью и деспотизмом. 43 Силан - Луций Силан (см. Предисловие) был помолвлен с дочерью Клавдия Октавией. Чтобы расстроить этот брак, Агриппина обвинила Силана в кровосмесительной связи с сестрой. В день бракосочетания Агриппины и Клавдия (а не Нерона и Октавии, как говорит Агриппина в д. IV, явл. 2) Силан покончил с собой. Ср. "Анналы", XII, 3, 4 и 8. 44 ...кровь Августа текла. - Мать Силана была по материнской линии правнучкой Августа. 45 Что носят фасции и лавры пред тобой... - "Сенат постановил дать ей двоих ликторов" ("Анналы", XIII, 2). 46 Ливия - третья жена Августа, пользовавшаяся его доверием и любовью. Идеализированный образ Ливии был хорошо знаком зрителям XVII в. по трагедии Корнеля "Цинна". 47 ...незримая... - "Агриппина, скрытая за занавесом, могла слышать все, что говорили сенаторы, приглашенные во дворец" ("Анналы", XIII, 5). 48 За плечи обнял и - от трона отстранил. - Рассказ об этом эпизоде содержится в "Анналах" (XIII, 5). Там Нерон отстраняет мать по совету Сенеки. 49 Один из двух... - Бурр или Сенека. 50 ... императоров жена, и дочь, и мать? - Тацит называет Агриппину единственным доныне примером женщины, которая была дочерью, сестрой, супругой и матерью принцепсов ("Анналы", XII, 42). Эта же формула прозвучала за месяц до первого представления "Британика" в надгробной речи придворного проповедника Боссюэ по случаю смерти английской королевы Генриетты, дочери Генриха IV, сестры Людовика XIII, жены Карла I Стюарта и матери Карла II. 51 ...найдет поводырей меж пращуров своих... - Слова Агриппины заимствованы из "Анналов" (XIV, 52). Там они приписываются врагам Сенеки. 52 ... меж изгнанников... - Агриппина, стремясь создать себе популярность, добилась в 49 г. возвращения из изгнания Сенеки, сосланного по проискам Мессалины на Корсику. 53 Те трое... - Тацит говорит о трех вольноотпущенниках Клавдия: Нарциссе, Палланте и Каллисте, сосредоточивших в руках реальную власть. В особенности влиятельным был Паллант (см. примеч. 31), получивший в свое бесконтрольное распоряжение финансы государства. 54 Тразея доблестный... отважный Корбулон... - Тразея занимал в сенате независимую позицию по отношению к актам жестокости и произвола, чинимым Нероном. Был осужден на смерть и вскрыл себе вены. Корбулон - военачальник при Клавдии и Нероне, командовал римскими легионами в Сирии, покорил Армению. Был умерщвлен по приказу Нерона. 55 ...единого с ней рода. - Агриппина была правнучкой Августа, Юния - его праправнучкой. 56 И своенравие безмолвно ей спускаю... - Почти дословная цитата из "Анналов" (XIV, 4). 57 И у державы нет наследника, Нарцисс. - Под этим предлогом Нерон впоследствии изгнал Октавию, чтобы сочетаться браком со своей любовницей Поппеей (ср. "Анналы", XIV, 60). 58 ... потомок этих уз. - Август развелся со своей женой Скрибонией, от которой имел дочь Юлию; Ливия - со своим мужем, от которого имела двух сыновей, в дальнейшем усыновленных Августом. Младший из них, Друз Нерон, был отцом Германика, деда Нерона по матери. 59 Пред гением ее сникает гений мой. - Этот психологический штрих подсказан Расину рассказом Плутарха об Антонии: когда, раздраженный постоянными победами Октавия (будущего императора Августа), он обратился за советом к египетскому прорицателю, тот ответил: "Твой гений боится его гения: гордый и отважный в одиночестве, он теряет величие и становится слабым и робким в присутствии цезаря". Эти же слова текстуально воспроизведены в "Антонии и Клеопатре" Шекспира (д. II, явл. 3). 60 И каждый римлянин ее отца в ней чтит. - Германик, прославившийся победоносными походами, пользовался большой популярностью в Риме. Ср. Светоний. "Жизнь двенадцати цезарей" ("Гай Калигула" гл. 3). 61 Убийства, даже яд... - Весь монолог Агриппины текстуально перекликается с 14-й главой XIII книги "Анналов". 62 ... брат с сестрою... - Британик и Октавия. 63 Плавт, Сулла и Пизон... - Фавст Корнелий Сулла (потомок известного политического деятеля II-I вв. до н. э. Луция Корнелия Суллы) был зятем императора Клавдия. Согласно Тациту, Паллант и Бурр были обвинены Нероном в заговоре с целью возвести Суллу на престол. По приказу Нерона Сулла был убит. Тогда жебыл умерщвлен и Рубеллий Плавт, потомок Августа по женской линии, которого Агриппина после смерти Британика рассчитывала противопоставить Нерону. Гай Пизон возглавил заговор против Нерона в последние годы его правления. Все эти отдельные факты, сообщаемые Тацитом в разных книгах "Анналов", как бы предвосхищаются здесь перечислением этих трех имен. 64 Подкупленный сенат смягчил закон старинный... - Чтобы сделать возможным свой брак с Агриппиной, Клавдий узаконил запрещенные до того браки между дядьями и племянницами. Однако этим разрешением воспользовался кроме него лишь один римский всадник, да и то, как говорили, из желания угодить этим Агриппине (ср. "Анналы", XII, 7). 65 И жертвенная кровь лилась на алтарях. - Ср. "Анналы", XII, 68 и 69, 66 Отон - Марк Сальвий Отон происходил из знатной семьи. Короткое время (с января по апрель 69 г.) был императором Рима. 67 Сенецион - сын вольноотпущенника императора Клавдия. И отец, и сын были любимцами Нерона (ср. "Анналы", XIII, 12). 68 Локуста - была известна в Риме как отравительница, владевшая секретом разнообразных ядов. Ее услугами нередко пользовались в политических целях. Согласно Тациту, она составила яд, которым был отравлен Клавдий. Светоний в жизнеописании Нерона говорит, что от нее был получен яд, которым отравили Британика. 69 Низкопоклонством их был утомлен Тиберий. - Тацит приводит слова Тиберия, которые он произносил всякий раз, покидая курию: "О люди, созданные для рабства!", и добавляет: "Очевидно, даже ему, при всей его ненависти к гражданской свободе, внушало отвращение столь низменное раболепие" ("Анналы", III, 65). 70 Что управляет он умело колесницей! - Тацит упоминает о недовольстве, которое вызывали у Бурра и Сенеки увлечения Нерона недостойными цезаря занятиями - игрой на кифаре, лицедейством на сцене, участием в конных состязаниях: "В Ватиканской долине было огорожено для него ристалище, на котором он мог бы править конной упряжкой в присутствии небольшого числа избранных зрителей; но вскоре он сам стал созывать туда простой народ Рима, превозносивший его похвалами, ибо чернь, падкая до развлечений, радовалась, что принцепсу свойственны те же наклонности, что и ей" ("Анналы", XIV, 14). Некоторые современники Расина склонны были толковать это место как косвенный выпад против страсти Людовика XIV танцевать в балете. Однако король перестал принимать участие в публичных балетных представлениях за несколько месяцев до постановки "Британика". 71 И посвящал в дела, где скрыт удел держав. - Текстуально перекликается с местом из Тацита, предшествующим описанию гибели Агриппины ("Анналы", XIV, 4). 72 ". ..Британик... подвержен этой хвори". - Ср. "Анналы", XIII, 16. , 73 Наверное, за мною. - Ср. "Анналы", XIII, 16.. '', ' 74 Все голосом моим заговорит с тобою... - Тацит ("Анналы", XIV, 10) и Светоний рассказывают об угрызениях совести, мучивших Нерона после убийства матери. 75 Рукою собственной себя убьешь, Нерон... - Пророчество о грядущем возмездии - традиционный прием драматургической и ораторской техники классической трагедии. 76 ... удар, что мне давно предсказан. - Согласно Тациту, халдеи на вопрос Агриппины о грядущей судьбе юного Нерона ответили, что он будет властвовать и умертвит мать. Она сказала: "Пусть умерщвляет, лишь бы властвовал" ("Анналы", XIV, 9). В. А. Жирмунская Жан Расин Ифигения ---------------------------------------------------------------------------- Перевод И. Я. Шафаренко и В. Е. Шора Jean Racine. Tragedies Жан Расин. Трагедии Серия "Литературные памятники" Издание подготовили Н. А. Жирмунская, Ю. Б. Корнеев Издательство "Наука", Сибирское отделение, Новосибирск, 1977 OCR Бычков М.Н. mailto:bmn@lib.ru ---------------------------------------------------------------------------- Ифигения (Ifigenie) Предисловие Едва ли есть сюжет, более любезный поэтам, чем принесение в жертву Ифигении. Но по поводу отдельных весьма существенных обстоятельств этого жертвоприношения поэты расходятся во взглядах. Одни, как например Эсхил в "Агамемноне", {1} Софокл в "Электре", {2} а вслед за ними Лукреций, {3} Гораций и многие другие, настаивают, {4} что кровь дочери Агамемнона Ифигении пролилась на самом деле и что она умерла в Авлиде. В этом легко убедиться - достаточно прочесть в начале первой книги Лукреция: Aulide quo pacto Trivia! virginis arara Ipliianassai turparunt sanguine foede Duclores Danaura, etc. {*} {* Было в Авлиде ведь так, что жертвенник Тривии девы Ифианассниой {5} был осквернен неповинною кровью, Пролитой греков вождями... (Лат. Перевод Ф. Петровского)} И у Эсхила Клитемнестра говорит, {6} что ее муж Агамемнон, недавно умерший, встретит в преисподней дочь свою Ифигению, которую некогда принес в жертву. Другие поэты, напротив, уверяют, что Диана, пожалев юную царевну, похитила ее в ту самую минуту, когда жертвоприношение должно было совершиться, и перенесла в Тавриду, а на месте Ифигении оставила лань или какое-то другое животное. Такой версии придерживались и Еврипид, и Овидий, включивший этот сюжет в свои "Метаморфозы". {7} Существует и третья версия предания об Ифигении, не менее древняя, чем обе предыдущие. Многие авторы и среди них Стесихор, {8} один из древнейших и наиболее известных лирических поэтов, вполне

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору