Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
о сплетенных из синих ниток клеток с
соловьями и красноглазыми перепелами висели под крышей.
Оба скифа, следуя за Фейзавлом, прошли в персиковый сад, окруженный
высокой глиняной стеной. Под развесистыми карагачами показался небольшой
дом, как будто сложенный из серых кубиков, приставленных друг к другу.
Вместо крыши пузырился ряд небольших куполов.
Черные павлины, волоча длинные хвосты, бродили по дорожкам,
перекликаясь резкими голосами. Две ручные антилопы с маленькими рожками
паслись между деревьями. В дверях дома стоял, как будто не впуская,
высокий толстый евнух с обвисшим, сморщенным, безволосым лицом. Фейзавл
грубо оттолкнул его.
Из глубины сада понеслась ноющая песня, начатая высоким, тонким
голосом. В стороне под тенистым деревом сидели несколько юношей в нарядных
лиловых одеждах, подпоясанных шарфами, с пестрыми повязками на головах. За
ухом у каждого был заткнут красный цветок. Они держали в руках лютни и
сопровождали песню нежными аккордами.
П е с н я ю н о ш и
Над плоской крышей - желтый месяц.
Любимой тень увидел я,
Она смешалась с тенью лестниц,
Ступенек затемнив края.
Я люблю тебя, милая, за капризный обман!
О любимая! Померанец ты Курешаты!
Я себя приношу тебе в жертву.
В исступленной безумной пляске
Я верчусь подобно ветру.
Я люблю тебя, милая, за капризный обман!
Ты убила на крыше влюбленного,
Его кровью письмо написала,
И кровавая рана сияла
На письме из-под локона темного.
Я люблю тебя, милая, за капризный обман!
Я ушел с караваном, болея тобой.
Нес тоску от долины к долине.
К плоской крыше стремились лучи золотой
Драгоценной, небесной лилии...
Я люблю тебя, милая, за капризный обман!*
_______________
* Стихотворная обработка А. Шапиро.
Спитамен тронул за руку Будакена:
- Это все женихи! Времени у них много. Им не приходится ловить в
степи диких коней.
Фейзавл ввел скифов в первую маленькую комнату. Слабый свет лился
сверху, из купола, в котором было три круглых окна, закрытых узорчатыми
решетками. Во всех отверстиях решеток просвечивали тонкие роговые
пластинки.
Когда глаза привыкли к сумраку, можно было увидеть в стенах ниши, где
стояли рядами медные и глиняные вазы, чашки и разноцветные стеклянные
пузырьки.
Фейзавл, поднимая цветные занавески, повел гостей дальше, сквозь
такие же небольшие комнаты, и привел в более просторную залу, верх которой
состоял из четырех куполов с круглыми резными окнами. Все четыре купола
опирались на одну резную колонну, стоящую посреди зала.
На полу лежали пестрые ковры. В стороне стояло одинокое пустое кресло
с высокой, изукрашенной резьбой спинкой. Вдоль стены, тесно прижавшись,
сидели около двадцати женщин в ярких пышных платьях.
Все женщины разом встали, приложили руку ко лбу и к груди и
наклонились до земли, воскликнув по-согдски:
- Добро пожаловать!
- Процветайте! - ответил Будакен.
Платья зашуршали и женщины опустились на ковер, но при каждом
движении Будакена шевелились, приподнимались и вздрагивали, словно готовые
убежать.
- Садись, достойный защитник справедливости! - прозвучал певучий
женский голос.
Гости опустились на подушки.
Воцарилось молчание.
Будакен косился на пестрые, яркие одежды женщин, на их румяные лица и
не мог решить, которая же из них княжна - дочь правителя края.
В середине группы величественно восседала очень полная женщина,
закутанная в прозрачный шелковый шарф. На голове в золотом венке дрожали
на проволоках золотые бабочки. Будакен заметил тяжелые золотые серьги,
ожерелье из цветных камней, множество золотых браслетов на полных руках и
кольца на всех десяти пальцах.
Впереди на ковре сидели маленькие девочки, одетые в длинные платья,
как у взрослых. Глаза их были обведены черной сурьмой, брови соединены в
одну линию и лица так набелены и нарумянены, что все девочки были похожи
одна на другую. Впереди детей сидел маленький толстый мальчик, украшенный
ожерельем и золотыми побрякушками, пришитыми к одежде.
Он один смотрел в упор на Будакена и улыбался.
Все остальные сидели опустив глаза.
Фейзавл стал задавать вопросы вежливости:
- Каковы ваши благородные обстоятельства? Много ли у вас силы? Не
мучает ли болезнь головы?
За всех отвечала полная женщина одной и той же фразой:
- По воле бога всемогущего и благодаря вашему вниманию, очень хорошо.
Фейзавл обратился шепотом к Будакену:
- Может быть, и ты, князь, хочешь что-нибудь спросить?
Будакен хотел ответить тоже шепотом, но его голос прогудел на всю
залу:
- Кто эта одаренная полнотой красавица, сидящая посредине? Не она ли
княжна, дочь правителя?
Все женщины зашептались, раздались удивленные восклицания и
сдавленный смех.
- Эта женщина, украшенная столько же добродетелью, сколько и
полнотой, жена правителя этого края. А дочь ее, княжна Рокшанек, еще не
выходила.
Княгиня-мать, оправив платье и ожерелье на груди, зашептала на ухо
мальчику:
- Княжич Гистан, пойди к Рокшанек и скажи, чтобы она вышла наконец.
Этот храбрый скифский царь очень хочет ее видеть.
Мальчик засеменил зелеными сафьяновыми сапожками. Заколебалась
шафранная, расшитая узорами занавеска, и из-за нее раздался недовольный
голосок:
- И он тоже хочет меня видеть?
Мальчик, фыркнув в руку, вернулся, откидывая занавеску. За ней
показалась худощавая девушка с бледным лицом. Она глядела вверх
обведенными сурьмой продолговатыми глазами, не обращая ни на кого
внимания. Две черные, с синим отливом волнистые косы, сплетенные под ушами
из нескольких маленьких косичек, падали на грудь, украшенную янтарными
бусами. В длинной, до пят, малиновой с лиловыми полосами рубашке, с
поднятыми горизонтально белыми руками она двигалась по ковру такими
осторожными шагами, точно старалась обойти невидимые хрупкие предметы.
Подойдя к большому резному креслу, усталым движением княжна ступила
на скамеечку и опустилась на парчовую подушку, подобрав ноги в зеленых
шелковых шароварах. На ее ногах блеснули тонкие золотые браслеты. Рокшанек
полуотвернулась от Будакена с таким видом, точно ей все надоело.
- А где же мой красавчик? - забеспокоилась она. - Приведите его сюда!
Из-за занавески вышла весело улыбавшаяся девочка-эфиопка с курчавыми
блестящими волосами, с полосатой повязкой вокруг бедер. В ноздре было
продето медное кольцо с бирюзой.
Эфиопка держала на цепочке большую серую ящерицу-варана, которая то
тянулась вперед, то отбегала в сторону.
- Дай ему мушку, - сказала Рокшанек.
Эфиопка вынула из плетеной корзины зеленого кузнечика и пустила его
на ковер.
Кузнечик скакнул, ящерица прыгнула и схватила кузнечика на лету.
- Я благодарю тебя за твой подарок, - загудел Будакен.
- Какой подарок? - протянула удивленно Рокшанек. - Разве я ему
посылала подарок? - обратилась она к Фейзавлу.
- Когда я узнал о приезде храброго князя, я от твоего имени передал
ему из твоего сада лучшую розу и спелый плод граната.
- И еще он мне прислал дыню, - добавил Будакен.
- Только одну дыню? - воскликнула Рокшанек. - Разве можно такому
большому человеку послать одну дыню? Фейзавл, ты бы послал ему верблюда,
нагруженного дынями и гранатами.
Все женщины засмеялись, а мальчик, указывая пальцем на Будакена,
сказал Фейзавлу:
- Он гораздо сильнее тебя.
Рокшанек равнодушно спросила:
- Правда ли, что у вас мужчины сами доят кобылиц?
- И вы едите лошадей? - добавила княгиня-мать.
- На наших конях мы мчимся по степи, они дают нам еду, и мы едим то,
что мы любим.
- Водятся ли у вас на родине такие ящерицы? Убиваете ли вы их?
- У нас их много, - ответил Будакен. - Но их трогать нельзя: они наши
друзья - ловят ядовитых змей.
- А у тебя есть такой дом, как этот? - лениво обратилась Рокшанек к
молчавшему Спитамену.
- Мы, кочевники, имеем такие дома, чтобы их можно было увезти с собой
на другое место.
- А почему? - Мысли Рокшанек были далеко, и она дразнила павлиньим
пером ящерицу, шипевшую и раздувавшую горло...
- Наши кони и бараны любят новые места, - отвечал Спитамен. - Когда
мы простоим целую зиму в одной долине, весна разогреет землю, зацветут
красные маки, желтые тюльпаны и синие ирисы, потянутся на север перелетные
птицы - тут у всех кочевников разгорается сердце, мы торопимся снять шатры
и уходим далеко, на много дней пути, к берегу речки или к подножию горы,
где из камней выбиваются чистые ключи. Там мы снова спешим поставить шатры
и пустить наш скот на свежую, незатоптанную траву. И тогда наши быки и
кони скоро делаются круглыми, с блестящей шерстью.
Рокшанек захлопала в ладоши:
- Вот это мне нравится! Мне скучно здесь, в этих стенах. Я хочу
повидать мир, проехать по бесконечным дорогам, которые тянутся через всю
вселенную. А они меня, - она показала на других женщин, - заставляют выйти
замуж за одного из мальчиков, воющих в саду, чтобы он запер меня в своей
башне и заставлял всю жизнь вышивать занавески.
- Почему же ты не уйдешь смотреть мир? - спросил Спитамен.
- Я? Уйти одной? А кто будет заплетать мои волосы? Кто будет
растирать мое тело душистым маслом? Нет, я жду, что великий Ахурамазда
услышит мои молитвы и пришлет мне такого могущественного человека, который
провезет меня через далекие страны до того места, где небо сходится с
землей.
- Я знаю женщину, - сказал Спитамен, - она без могущественного
человека, одна с ребенком прошла пешком через всю Персию, от Мараканды до
Вавилона, чтобы разыскать своего мужа. проданного в рабство.
- Значит, она шла пешком, как нищая? - Губы Рокшанек скривились в
усмешку.
- Да. Она раскаленным гвоздем сожгла себе лицо до пузырей,
закуталась, как прокаженная, рваным покрывалом, чтобы ее никто не тронул в
пути, и протянутая за милостыней рука прокормила и ее и ребенка.
- И что же, нашла она в Вавилоне мужа? - спросила одна из женщин.
- Да, она нашла мужа, помогла ему бежать, и они вместе вернулись в
Мараканду. Это была моя мать.
- О, счастливая! - воскликнули женщины.
Но Рокшанек, пожав плечами, отвернулась от Спитамена и обратилась к
Будакену:
- Почему ты так грустен?
- Мой сын ушел на войну по вызову царя царей и попал в плен, теперь
он стал рабом.
- Мое сердце грустит о нем - я жалею его...
- Если бы мой сын был свободен, - сказал Будакен, - то он бы смог
показать тебе полмира.
- Но я же не могу его долго ждать! Мне скучно в этом доме.
Фейзавл решил, что разговоров было достаточно, и шепнул Будакену:
- Не хотел ли ты сделать княжне подарок?
Будакен порылся за пазухой, вынул кожаную коробочку, искусно
сплетенную из черных и красных ремешков, и передал ее Фейзавлу. Тот
выдернул из-за пояса шелковый зеленый платок, положил на него коробочку,
встал и, наклонившись с видом крайней почтительности, мелкими шажками
подошел к Рокшанек. Опустившись на колени, он на вытянутых руках протянул
ей подарок. Рокшанек, скривив недоверчиво губы, взяла коробочку концами
тонких набеленных пальцев с накрашенными ногтями, раскрыла, посмотрела
внутрь, опять закрыла и повертела в руках. Затем снова открыла и вынула
оттуда золотое ожерелье, сделанное скифскими мастерами из тонких завитков
проволоки, колечек и бляшек.
Она повернула ожерелье перед собой и нетерпеливо крикнула:
- Чего же вы ждете? Дайте же мне зеркало!
Эфиопка побежала за занавеску и принесла оттуда серебряное
шлифованное зеркало с длинной ручкой и глиняную расписную чашу с водой.
Рокшанек окунула зеркало* в воду и передала эфиопке, чтобы та держала его
перед ней, сама же стала примерять золотое ожерелье.
_______________
* В то время стеклянные зеркала не были известны, употреблялись
шлифованные металлические зеркала, которые приходилось окунать в
воду, прежде чем в них глядеться.
- Очень хорошо! - восклицали женщины. - Ты красавица! Ты можешь быть
царицей у скифов!
- Конечно, могу, - ответила небрежно Рокшанек. - Все меня любят. Но
если скифский царь умирает, то его жену сжигают вместе с покойником,
поэтому мне не очень хочется быть скифской царицей... - И воркующим
голосом она обратилась к Будакену: - Я буду ждать полгода; если твой сын
за это время вернется, то пусть приедет сюда, ко мне. Я посмотрю на него и
тогда скажу, кто лучше: ты или он.
Она подняла тонкие руки и, звеня браслетами, осторожной
раскачивающейся походкой вышла и скрылась за занавеской. За ней
проскользнула эфиопка с ящерицей. Все молча глядели ей вслед, а из сада
доносился вопль песен женихов.
Фейзавл осторожно поднялся. Будакен посмотрел на него, грузно встал,
широко расставил ноги.
Все женщины вскочили и хором прокричали:
- Да хранит вас всевидящий!
- Процветайте! - ответили уходившие.
Они прошли сквозь пропитанные запахом гвоздики и мускуса маленькие
комнаты и вышли во двор. Яркий свет солнца ослепил их. Скифы, сидевшие в
тени за воротами, вскочили и подвели Будакену коня. Они тронулись и
вереницей въехали в узкий глухой переулок.
Хош стал расспрашивать Спитамена:
- Правда ли, что княжна Рокшанек самая красивая и умная девушка в
Сугуде?
Спитамен подумал и ответил:
- В сказках всегда рассказывается, что жена или дочь царя прекраснее
и умнее всех. О том, что Рокшанек прекрасна, поют все юноши, которые хотят
сразу попасть в райский сад, сделавшись зятем князя Оксиарта. Но едва ли
Рокшанек сумеет растереть три зерна пшеницы в муку и едва ли знает, как
надо доить козу!
Хош вздохнул:
- Это надо знать нашим женам, женам бедняков, а ведь она княжна!
Разве княжны должны работать?
Спитамен посмотрел на Хоша и процедил:
- Ты, блюдолиз, все шепчешь на ухо своему князю. Вот и шепни ему,
чтобы он отрезал твой потрепанный язык...
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Когда скифы вереницей подъезжали к торговому двору, Спитамен
остановил Будакена, указав на двух вооруженных согдов, удерживавших
рвавшегося и громко стонавшего человека. Лицо его было залито кровью.
Сквозь нос была продета кость, и к ней привязан конец веревки. Руки были
скручены за спиной. При каждом движении веревки он вскрикивал.
- Наверное, большой преступник? - спросил Будакен.
- Левша-Шеппе! Из-за тебя погибаю, спаси меня! - кричал человек.
- Кукей-чулочник! Что с тобой сделали? - воскликнул Спитамен.
Он бросился вперед, стал наотмашь бить плетью, и оба согда, державшие
Кукея, отбежали. Спитамен спрыгнул с коня, ножом перерезал веревки.
- Не выдергивай кости из носа, - стонал Кукей. - Кровь опять
польется! - Кукей вцепился в повод коня Спитамена. - Теперь я не уйду от
тебя, я буду с вами, иначе меня казнят!
- Кукей, хотя ты теперь и без носа, но можно жить и без этого -
подумаешь, какое горе! - успокаивали скифы Кукея. - Ты будешь с нами, и
никто тебя не тронет! - И они под руки увели плачущего Кукея внутрь двора.
<Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ, МИЛАЯ!..>
Когда гости из сакских степей ушли, Рокшанек вернулась обратно в
большую комнату. Прижав ладони к вискам, она вздрагивала и покачивалась,
готовая упасть.
Все женщины, сидя тесным кольцом, щебетали, обмениваясь своими
наблюдениями:
- Этот толстый скиф совсем не умеет себя держать как князь -
размахивает руками и скребет за ухом.
- Но у него лошадей больше, чем жителей в нашем городе!
- Как замечательно ходила наша Рокшанек - совсем как царица! Она
рождена стать царицей!..
- Если бы Рокшанек вышла за этого князя замуж, она бы стала царицей
всех скифов и носила бы красную царскую одежду с золотой бахромой.
Рокшанек простонала:
- Перестаньте кудахтать! Разве вы не видите, что я умираю!
Княгиня-мать и другие женщины вскочили, испуганные, и подхватили
княжну.
- Что с тобой, милая? - шептала мать. - Этот молодой скиф смотрел
очень злобно; не испортил ли тебя его дурной глаз? Может быть, то
ожерелье, которое подарил тебе <полтора человека>, было заговоренное и
принесло тебе болезнь? Ведь скифы не любят нас, согдов.
Но Рокшанек нетерпеливо отмахивалась тонкой рукой, и браслеты
раздраженно звенели.
- Нет, нет! Совсем не то!
- Так что же? Скажи, моя душа!
- Ничего вы не видите и не понимаете: от этих диких людей пахло так
ужасно, как от табуна диких лошадей!
Все женщины переглянулись и всплеснули руками:
- Вот это настоящая княжна! Как она страдает от того, чего мы даже и
не заметили! Но они уже ушли, почему же ты страдаешь?
- Разве вы не чувствуете, что после них в доме осталось невыносимо
кислое облако? Дайте мускуса и розовой воды! Сделайте же что-нибудь, а то
я задохнусь!
Все забегали. Принесли жаровню с горячими углями. Закурились голубые
дымки от тлеющих ароматных корешков. Мать с молитвой бросала на угли
сушеные стебли васильков и порошок шафрана. Служанки обрызгивали комнату
розовой водой. Все бережно перевели Рокшанек в ее комнату и уложили на
мягких подушках. Она стонала, закатывая глаза. Маленькая эфиопка
обмахивала ее опахалом. Даже любимая ящерица раздражала Рокшанек, и
ящерицу унесли.
Княгиня выслала всех женщин и тихонько ушла, оставив на ковре около
Рокшанек блюдо с виноградом и медовым печеньем. Эфиопка заперла за
княгиней дверь на задвижку и вернулась к Рокшанек.
- Все ли ушли? - простонала девушка. - Как они меня мучают женихами,
гостями и заботами! Ты будешь сидеть у двери и слушать. Если постучат,
скажи, что княжна очень больна и не позволяет ее беспокоить.
Эфиопка со страхам взглянула на больную и скрылась за ковровой
занавеской на двери.
Тогда Рокшанек вскочила и бесшумно, как кошка, прошла по комнате.
Из-под ковра она вытащила сверток, сняла со стены маленький кинжал и
засунула его за шелковый пояс; по приставной лестнице легко поднялась к
потолку и сквозь квадрат, светившийся синим небом и звездами, вышла на
крышу.
Город гудел тихим ропотом теплой засыпающей ночи. Певуче
перекликались ручные перепела. Издалека неслись затейливые переливы песни,
сменяясь мягким перебором струн. С полей прилетали взрывы мрачных воплей
подбиравшихся к домам шакалов и разом обрывались.
При сиянии больших оранжевых звезд голубое платье Рокшанек светилось
в темноте. Она подошла к краю крыши и смотрела вдаль, на рассыпанные по
равнине потухающие огоньки домов. За ними в небе четко вырисовывались
угловатые линии горных хребтов.
Она взглянула вниз, в сад, где темнели гранатовые кусты и тянулись
ряды молодых персиковых деревьев.
В кустах засвистел кузнечик. Рокшанек развернула сверток и осторожно
спустила с крыши шелковую лестницу, зацепив ее за деревянный выступ стены.
Неясная