Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Наука. Техника. Медицина
   История
      Ян Василий. Огни на курганах -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  -
тамена были потеряны. Ему попался только одинокий молодой скиф, который вел за повод серого верблюда. Между горбами сидели молодая женщина и мальчик. - Здесь никаких всадников я не видел, - объяснял кочевник. - Здесь начинается пустыня, через которую мы стараемся скорее пройти, чтобы не погибнуть от жажды и зноя. - Что же тебя заставляет бродить в такой пустыне? - спросил базилевс. - Разве не лучше тебе жить в плодородных долинах Золотоносной реки? - Здесь земли не принадлежат никому, а там всю землю поделили между собой князья. - Как же тебя зовут, свободный варвар? - Меня зовут Левша-Шеппе, потому что я люблю идти влево, когда бич погонщика гонит баранов вправо. - И кочевник с верблюдом зашагали равномерной походкой, не обращая более внимания на блистающих латами всадников. - Какое бессмысленное лицо у этого варвара! - заметил Перитакена. - Он отличается от верблюда только умением говорить, - сказал Александр. - Но Спитамена я все-таки поймаю и посажу на кол. Наверное, он не такой простак, как этот доитель кобыл. Вернувшись в Мараканду, базилевс со своей армией оказался в положении змей, попавшей в кольцо раскаленных углей. Кругом, и в Согдиане и в Бактрии, вспыхивали восстания. Крестьяне убегали в горы и леса и нападали на разъезжавших за продовольствием македонцев. Александр беспощадно расправлялся с селениями, где происходили столкновения с его воинами. Он вытребовал из Персии новые подкрепления из молодых македонцев и наемных греков. Наконец он решил внести успокоение в страну самыми решительными мерами. Он разделил Согдиану на участки, и в назначенный день посланные туда отряды должны были вырезать поголовно все взрослое население. Александр с отдельным отрядом прошел в горы, куда укрылись жители Курешаты и других разрушенных городов. Оттуда его воины вернулись с богатой добычей, а сам базилевс привез персидскую княжну Рокшанек и объявил, что сделает ее своей женой. - Мой брак соединит Азию и Европу, - объяснял базилевс своим приближенным. - Согдские князья не будут больше считать меня чужеземцем, когда их княжна станет женой царя царей. А с населением нечего считаться - половина его успокоилась в земле, а для другой половины я устрою великолепные игры, состязания воинов и другие увеселения в день моей свадьбы. Спитамен продолжал давать о себе знать удачными набегами, и Александр снова призвал к себе персидских князей. - Уже прошло не семь дней, как обещал глупый Фарнух, а семь месяцев. Однако вы до сих пор не сумели заманить и привести мне Спитамена. Я вам дам в помощь человека, самого хитрейшего из смертных. Он вам поможет найти и поймать создание тьмы и злого духа - неуловимого Спитамена. И слуги ввели в залу бродячего атравана, которого часто видели на площадях, где он пророчествовал, давал лекарства для исцеления больных и, как безумный, предсказывал скорую гибель мира. Высокий и тощий, как скелет, черный от грязи, с длинными, до пояса, космами вьющихся бурых волос, в шерстяных лохмотьях, он смотрел большими горящими глазами, и на темном лице выделялись длинные желтые верблюжьи зубы. Посвятив себя служению богу, он не стриг от рождения на ногах ногтей, и они, искривленные завитками, стучали по каменному полу, когда он подходил к князьям. - Поймать Спитамена? Хорошо, я могу, я все могу, - говорил атраван, и его большой рот растягивался до ушей. - Но его надо, поймав, сейчас же сжечь на костре, иначе он обратится в летучую мышь, вспорхнет и исчезнет. _______________ В горах, к югу от Мараканды, в глухом ущелье, над обрывом, с которого свергался неугомонный водопад, горели костры. Несколько десятков людей в лохмотьях одежд, с мечами и копьями сидели около огня. Некоторые из них имели на себе персидские или македонские панцири. Невдалеке, по склону горы, паслись стреноженные поджарые кони. Большой бронзовый котел был поставлен в груду раскаленных углей. Похлебка кипела ключом, и темная пена, подымаясь с одного края, шипела, падая на огонь. - Друг или враг, стой! - послышался оклик часового, спрятанного в кустах. - Мы ищем помощи и защиты! - послышался ответ. - Эй, Таракан, прощупай-ка, кто это пробирается к нам. Пожилой крестьянин, подняв короткое копье, спустился в кусты. Оттуда слышался спор. Таракан вернулся; за ним шли двое: один - лохматый, с длинными космами, нищий, в грязной, засаленной одежде атравана, другой имел вид знатного перса; лицо его было обрюзгшее, в пояснице он был шире плеч; богатая красная одежда туго перетягивалась кожаным поясом с мечом. - Эй, занозы, - сказал Таракан, - эти люди твердят, что хотят видеть Спитамена, что они желают сообщить ему важные новости. - Он хитро подмигнул прищуренным глазом. - Выслушать их или сбросить со скалы? - Пускай нам говорят! Сбросить к шакалам! - раздались грубые голоса. Атраван заговорил первый: - О храбрые защитники родины! Весь небосвод, великий бог Ахурамазда и весь мир смотрят на вас и восхищаются вашей доблестью. Вот князь Датаферн - он был левой рукой у Бесса и хотел вместе с ним не допустить Двурогого в наши земли. Но Двурогому помогали все злые духи, и он залил кровью наши земли. - Пускай говорит князь Датаферн. Чего ты поешь вместо него? Датаферн заговорил мягким, вкрадчивым голосом: - Я давно хотел найти вас, чтобы вместе с вами бороться против проклятых яванов. Но никто не мог указать, где ваш неуловимый вождь Спитамен. Наконец я увидел огни в горах и пошел прямо на них. - Говори прямо, чего тебе надо от нас. - Я хочу быть вместе с вами и помочь вам. Где ваш вождь Спитамен? Здесь ли он? - На что он тебе? Мы все заодно. Говори прямо. Датаферн подумал и ответил: - Пусть будет по-вашему. Может быть, вы мне не верите, но то, что я вам сейчас скажу, покажет, что я действительно заодно с вами и готов все отдать на общее дело. Когда Двурогий подходил в первый раз к Мараканде, мой отец боялся, что яваны разграбят все те богатства, которые скопил еще мой дед. Он нагрузил верблюда золотом и серебром и с верным слугой ушел к горам и около Агалыка закопал все это в землю. Отец оказался прав. Вы сами знаете, что яваны в свои походные мешки умеют прятать целые города. Они отняли все, что было у нас в доме, и мой старый отец умер от голода, потому что не мог попасть в Агалык. - Однако твой толстый живот показывает, что ты не страдал от голода! - воскликнул кто-то. - Не смейся, неразумный! - ответил Датаферн. - У нас уж порода такая, и я остался толстым, несмотря на все несчастья, которые я перенес от яванов и Двурогого-царя. Но я не могу оставаться спокойным. Я хочу вместе с другими смелыми бойцами бороться против злодеев, которые душат нашу родину. Я и пришел к вам, чтобы отдать на общее великое дело борьбы с Двурогим все, что я имею. Там, в Агалыке, закопано много богатств моего отца, на которые можно купить оружие, коней... - Вы, смелые воины, можете разделить его между собою, - добавил лохматый атраван. - Но, чтобы достать из земли клад, мне нужно, чтобы ваши молодцы поехали со мной, ночью выкопали его и увезли на быстрых конях. Там может встретиться отряд яванов, который все отберет. Начался спор. Одни стояли за то, чтобы клад разделить, другие - чтобы отдать на общее дело, третьи - чтобы сперва привезти, а потом решать, что с ним делать. Наконец постановили - атравана оставить заложником до возвращения князя Датаферна, а с ним немедленно отправить десять всадников на свежих конях. Когда Датаферн и всадники скрылись в темноте, атраван присел на корточках к огню, и его большие глаза, отражая свет костра, горели, как красные огоньки. Возле него, как тень, появился Спитамен. Он спустился легкими прыжками с горы, с той стороны, откуда никто не ждал его. Как обычно, красная повязка окружала его голову, серая рубаха была затянута кожаным ремнем, и мягкие сыромятные сапоги делали бесшумными его шаги. - И ты, черный ворон, появился у нас? Какое несчастье принес ты с собой? Атраван встрепенулся, подскочил, но Спитамен ухватил его за подол бурой одежды. - Оставь меня, не тронь! Я - священный атраван и слуга сияющего Ахурамазды. Он поразит тебя молнией и громом, если ты будешь касаться меня. Но Спитамен крепко держал шерстяную ткань и, выхватив нож, разом отсек большой кусок одежды и бросил его на пылающие красные угли. - Эй, молодцы, посмотрите, что сейчас покажется из этого лоскута. Атраван хотел выхватить лоскут из огня, но десяток рук держал его. Лоскут задымился, вспыхнул, быстро прогорел, а в пепле показалось несколько золотых монет с изображением персидских царей и сатрапов... - Вот золото, за которое этот гнусный червяк продавал Двурогому своих братьев. Он хуже вора и убийцы! Несмотря на свою худобу, атраван был очень силен. Он раскидал всех, кто его держал, и вырвался, оставив в их руках клочья своей одежды. - Ахурамазда, ты всемогущ, сделай меня летучей мышью! - заревел он и диким прыжком бросился с обрыва. Через несколько мгновений отдаленный шум покатившихся камней донесся из глубины темной пропасти. - Неужели вы не догадались, простаки, - сказал Спитамен, - что это был лазутчик Двурогого? Бросьте в огонь его одежду! В ней насекомых столько же, сколько монет. И вы увидите, что под каждой заплатой у него были зашиты не только персидские монеты, но и яванские, с головой Двурогого. СТРАННАЯ ГОЛОВА Базилевс, усмирив железом, кровью и огнем Согдиану, отдыхал в Мараканде, в бывшем дворце Бесса. По вечерам, к ужину, собирались его ближайшие помощники, высшие начальники отрядов и знатнейшие персы. Возле него расположилась на лежанке, покрытой ценным финикийским малиновым расшитым золотыми звездочками покрывалом, молодая царица Азии Рокшанек - ее базилевс переименовал в Роксану. Она смотрела удивленными расширенными глазами на базилевса, на его мускулистых неуклюжих македонских товарищей, и на лице ее вспыхивал страх, когда громадный кубок Геракла обходил пирующих и каждый залпом осушал его. Александр мало обращал внимания на нее. Она послужила ему забавой только несколько дней, а затем он занялся планами новых походов. Когда Александр рассказывал о своих многочисленных подвигах, вошел воин и остановился, ожидая взгляда базилевса. - Что случилось? - Князь Датаферн просит принять его. - Пусть войдет. Целый месяц его не было. Посмотрю, с чем он явился. Толстый Датаферн показался в дверях. Мышиные глаза его бегали по сторонам. Он тяжело дышал. Александр стремительно приподнялся с лежанки. Датаферн повернулся и втолкнул в залу молодую худощавую женщину. Она остановилась, бессильно опустив руки. Голова ее была закутана белой шерстяной шалью, красные, расшитые узором концы шали ниспадали до пола. Малиновая одежда была разорвана и запылена. Глаза смотрели прямо, ничего не видя. Александр ожидал забавного приключения, какие обычно ему устраивали персидские князья, и крикнул: - Это что за куропатка? Подведи-ка ее поближе. Датаферн взял за руку женщину и повел ее через залу по шелковым коврам к тому месту, где возлежал базилевс. Другой рукой князь тащил полосатую торбу, которую согды обычно подвязывают лошадям для корма. - О величайший! - воскликнул Датаферн, упав возле Александра на колени и подымая двумя руками полосатую торбу. - Я принес тебе дыню, которую ты давно ждешь. - Какая дыня? Покажи! Датаферн опустил торбу на пол, вытянул из нее сперва персидский башлык, затем запустил в нее обе ладони и вынул человеческую голову. Он держал ее за волнистые волосы, повернув лицом к Александру. В зале все затихло. Все поднялись со своих мест и приблизились, желая увидеть странное мертвое лицо. Это была голова молодого согда или скифа - восточные очертания слегка скуластого лица. Веки были полузакрыты, и печать задумчивости навеки сковала последние движения молодого лица. Оно было по-своему прекрасно. Легкий темный пушок на верхней губе говорил о юных еще годах, и грустный изгиб рта создавал впечатление искренности и правдивости. - Кто это? - глухо прозвучал голос базилевса. - Спитамен! - торжествуя, воскликнул Датаферн. - Мне эта голова нравится, - сказал Александр, - и мне жаль, что я не могу всегда возить ее с собой среди таких моих трофеев, как щит и лук Дария или перстень, снятый с руки Бесса... Лисипп! - Лисипп, Лисипп, - зашептали голоса, - базилевс зовет тебя. С лежанки поднялся пожилой грек, знаменитый ваятель, которому Александр поручал отливать из бронзы свои изображения для установки в храмах. - Я здесь, базилевс, и слушаю тебя. - Сумеешь ли ты вылить из бронзы такую же точно голову? Это был храбрейший из моих противников. Он не бегал от меня, как другие, а сам нападал. - Я сделаю, базилевс, - ответил спокойно Лисипп, подойдя к голове и всматриваясь в застывшие черты. - Это прекрасный образ мужественного варвара. Но я должен сейчас же приступить к работе, пока разрушение, которое несет смерть, не изменило этого лица. - Он бережно завернул голову в башлык и вышел с ней из залы*. _______________ * Мраморная голова <умирающего перса в башлыке> хранится до сих пор в музее Термы в Риме. - А ты кто? Как зовут тебя? - обратился Александр к молодой женщине, стоявшей неподвижно с застывшим печальным лицом. - Меня зовут, - сказала она среди общей тишины, - Томирис, а тебя, если ты Двурогий, зовут <Проклинаемый людьми>... Переводчик-сириец, услыхав эти слова, запнулся... Базилевс взглянул на него: - Что она сказала? Переведи! Когда сириец шепотом перевел ее слова, базилевс, указывая на женщину рукой, отчеканил: - Я хотел наградить ее, одеть в шелковые одежды, бросить ей талант золотых монет. Я всегда щедро награждаю своих врагов, если они мне покоряются. Но дерзких я жестоко наказываю. Только ради моей радостной свадьбы я не казню ее. Выгоните эту злую волчицу бичами, чтобы она скиталась по дорогам, как нищая!.. Царица Роксана, - обратился базилевс к Рокшанек, - отврати твой невинный взгляд от этого животного в образе женщины. Играйте, пойте песни! Музыканты встрепенулись, флейты залились под переборы арф. Слуги-персы подхватили Томирис и грубо поволокли ее к выходу. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Воин проводил Томирис до ворот дворца. Она шагнула в темноту и, шатаясь, пошла вдоль стены, опираясь на нее руками. Темная фигура вынырнула из мрака, перегородила ей дорогу. - Томирис... - проскрипел тихий голос. - Шеппе, почему ты здесь? - Мои друзья следили за тобой, но не могли выручить. Идем скорей отсюда. Взяв Томирис за руку, Спитамен прошел по узкому переулку, осторожно переводя ее через поперечные канавы, и вышел к повороту, где чернел силуэт высокого верблюда. - Наконец вы пришли, - сказал детский голос. - Проходили мимо яваны, и я боялся, что они схватят нас. Спитамен поднял Томирис и помог ей усесться между пушистыми горбами верблюда. - Теперь с верблюдом нас четверо, - говорил Спитамен, шагая по неровной дороге, - и мы не пропадем. Верблюд сопел и мерно ставил в пыль свои большие ноги. Снова послышался голос Томирис: - Чью голову лживый персидский князь подарил Двурогому? - Голова одного из наших товарищей. Князья поймали неосторожного храбреца. А так как князья жадны и всегда лгут, то выдали эту голову за мою. Но на место убитого встанут новые борцы за свободу нашего народа. Теперь и яваны, и предатели согдские князья вместе охотятся за мной, и, пока они не уберутся отсюда, мне придется уйти туда, где не знают моего имени... Шагай, Серый, нам предстоит далекий путь... Эпилог РЕЧИ <ЗА> И <ПРОТИВ> АЛЕКСАНДРА Свадьба Александра с Роксаной состоялась в Мараканде. Осуществив этим браком воплощение своей идеи <союза Европы и Азии>, Александр на празднествах и пиршествах, следовавших одно за другим, теперь занимал трон, где обычно сидел Дарий, и ему, как Дарию, персидские сановники целовали ноги. Роксана спросила Александра: - Почему тебе не кланяются до земли твои македонцы? Сколько македонцев и сколько народов Азии? Разве все македонцы избранники богов? Только ты - единственный сын бога. Если они не станут тебе поклоняться, то один из них захочет захватить твое место. Первым Гефестион, за ним остальные приближенные македонцы и греки стали падать ниц перед Александром по персидскому способу и обычаям. Однако небольшая группа лиц из числа сверстников и товарищей Александра держалась по-прежнему. Среди них был племянник Аристотеля - оратор, философ и историк Каллисфен. Александр видел это, иногда хмурился, но не показывал гнева, хотя доносчики и провокаторы сообщали ему о новом якобы готовящемся против него заговоре, в котором участвовал Каллисфен. Однажды за очередным обильным ужином присутствовавшие приближенные наперебой превозносили <божественного> Александра. Роксана, плохо понимавшая греческий язык, почти не принимала участия в разговоре. Александр, захмелевший, одобрительно всех выслушивал и сам произносил хвастливые речи о своих прошлых и будущих победах и подвигах. Льстец Перитакена обратил внимание Александра на молчание Каллисфена, выглядевшее как вызов и неодобрение среди общего хора похвал Александру. Перитакена предложил Каллисфену произнести речь в честь Александра, надеясь, что Каллисфен откажется и тем докажет отсутствие своей преданности базилевсу. Каллисфен, всегда державшийся гордо и независимо, нарядный в выутюженном гиматии и надушенный египетскими духами, точно он был у себя в Афинах, поднялся с ложа, спокойно оправил кудри и произнес речь. Это была яркая речь о великих достижениях и заслугах Александра, таких, о которых тот даже не подозревал. Он сказал о прогрессивном значении его блистательных побед; о том, что Александр стал посредником и примирителем между Западом и Востоком; о том, что он открыл целым народам пути, по которым до него проходили лишь немногие путешественники; о том, что его походы открыли для народов Запада новый мир идей великих культур Азии; о роковом влиянии его походов на будущую историю народов Азии и Европы. Каллисфен высоко оценил способности Александра как государственного деятеля и военачальника, его личное мужество и щедро разбрасываемые им благодеяния... Переводчики посменно переводили речь Каллисфена Роксане. Александр слушал сперва с удивлением и недоверием, потом с пристальным вниманием и, когда Каллисфен закончил свою речь, хотел подозвать к себе и наградить. Но Перитакена, не показывая, что он посрамлен, предложил Каллисфену: - Если ты истинный софист и мастер речи, то покажи нам, что ты можешь с таким же искусством сказать речь о недостатках походов Великого Александра... - Да, - подхватил Алексан

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору