Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
рой, стоящая в замасленном
рабочем халате и любующаяся морем, в то время как свежий бриз треплет е„
волосы. Агата Трой, прощающаяся с ним на берегу реки Святого Лаврентия.
Мощные фары автомобиля выхватили из темноты заросли рододендрона и стволы
деревьев, а за ними - запертые ворота и фигуру констебля. В лицо Аллейна
брызнул луч фонарика.
- Прошу прощения, сэр?
- Все в порядке. Старший детектив-инспектор Аллейн из Скотленд-Ярда.
Констебль отдал честь.
- Вас ждут, сэр.
Ворота распахнулись и Аллейн проехал внутрь. Аллейну показалось, что
прошла целая вечность, прежде чем он подкатил по длинной извилистой
подъездной аллее к ярко освещенному крыльцу. Там его встретил другой
констебль и провел в уютный холл, в котором приятно потрескивал зажженный
камин.
- Я передам суперинтенданту, что вы приехали, - сказал констебль, но в
эту самую минуту слева открылась дверь и из не„ вынырнул тучный человек с
багровой физиономией.
- О, привет, привет! - радостно расплылся он. - Рад, что вы приехали,
старина. Целую вечность вас не видел.
- Да уж - вечность, - сказал Аллейн. Они обменялись рукопожатием. Блэкман
служил в Боссикоте суперинтендантом уже шесть лет, но они были знакомы с
Аллейном и прежде. - Надеюсь, я не слишком закопался?
- Напротив, вы примчались как ветер. Не прошло и получаса после нашего
звонка в Ярд. Там сказали, что вы здесь, гостите у е„ милости. Давайте,
проходите сюда.
Он провел Аллейна в очаровательную гостиную с бледно-серыми обоями и
полосатыми вишнево-лимонными шторами.
- Что вам уже известно, мистер Аллейн?
- Только то, что закололи натурщицу.
- Да. Странная история. Я бы сам взялся за это дело, да только мы
повязаны по рукам и ногам крупным ограблением ювелирного магазина, а людей у
нас, сами знаете - раз-два и обчелся. Вот комиссар и решил обратиться в Ярд.
Он, кстати, был здесь, но только что уехал. Присядьте и я познакомлю вас со
всей подноготной, а потом мы пойдем и взглянем на тело. Вас это устраивает?
- Вполне, - кивнул Аллейн.
Блэкман открыл пухлую записную книжку и начал рассказывать, время от
времени заглядывая в нее.
- Особняк принадлежит члену Королевской художественной академии, мисс
Агате Трой, которая третьего сентября возвратилась сюда после годичного
пребывания за границей. Во время е„ отсутствия в Татлерз-энде проживала мисс
Кэтти Босток, также художница. Мисс Трой взяла себе в ученики с постоянным
проживанием восьмерых молодых людей, которые уже собрались здесь к моменту
е„ приезда. Проживала здесь также и двадцатидвухлетняя Соня Глюк, которую
мисс Босток наняла в качестве натурщицы на предстоящий семестр. Официально
занятия должны были начаться с 10-го сентября, но фактически люди работали
уже с 3-го. Начиная с 10-го и до пятницы, 16-го сентября, по утрам они
ежедневно работали с обнаженной натурщицей. Шестнадцатого, три дня назад,
класс отпустили на уик-энд, чтобы желающие смогли принять участие в
лондонской выставке. Слуг в пятничный вечер тоже отпустили - они отправились
в кино, в Бакстонбридж. Вольф Гарсия, один из студентов, не имеющий
постоянного места проживания, оставался в студии. Дом был заперт. Гарсия,
как говорят, уехал в субботу, позавчера. Во всяком случае, когда мисс Трой
вернулась в субботу днем домой, Гарсии уже не было. Остальные ученики
возвратились в воскресенье, вчера - кто на машине, кто на автобусе. Сегодня
утром, 19-го сентября весь класс собрался в студии - это отдельное здание,
находящееся примерно в сотне ярдов к юго-востоку от восточного крыла
особняка. Вот, кстати, план особняка и студии. А вот - внутренняя планировка
студии.
- Прекрасно, - кивнул Аллейн, разложив бумаги перед собой на небольшом
столике.
Блэкман откашлялся и возобновил свой рассказ.
- В половине одиннадцатого все ученики, за исключением отбывшего куда-то
Гарсии, были готовы приступить к работе. Мисс Трой распорядилась, чтобы они
начинали без нее. Так у них заведено, за исключением тех случаев, когда
натурщице задают новую позу. Натурщица приняла позу, в которой позировала
ежедневно, начиная с 10-го сентября. Она лежала частично на отрезе шелковой
ткани, а частично - на голых досках подиума. Полностью обнаженная. Сначала
она легла на правый бок. Одна из студенток, мисс Вальма Сиклифф, проживающая
в Лондоне по адресу: Партингтон-мьюз, 8, обхватила натурщицу за плечи и
резко опустила левое плечо вниз, прижав его к доскам подиума. Так у них уже
повелось. Глюк громко выкрикнула ?не надо!?, но, поскольку она всегда
противилась этой позе, мисс Сиклифф не обратила на не„ внимания и прижала
ещ„ сильнее. Глюк тогда издала, по словам мисс Сиклифф, слабый стон, странно
дернулась и затихла. Мисс Сиклифф громко произнесла: ?О, не притворяйся,
Соня?, и уже хотела встать и отойти, когда обратила внимание на то, что
натурщица выглядит неестественно. Она позвала остальных посмотреть, в чем
дело. Первой подошла мисс Кэтти Босток, а за ней двое учеников - мистер Уотт
Хэчетт, австралиец и мистер Френсис Ормерин, француз. Хэчетт сказал: ?Она в
обмороке?. Мисс Босток сказала: ?Отойдите?. Она пригляделась к натурщице. По
е„ словам, ресницы девушки легонько трепетали, а ноги слегка подергивались.
Мисс Босток попыталась приподнять Глюк. Она обхватила е„ за плечи и
потянула. Сначала тело натурщицы странно сопротивлялось, но потом вдруг
подалось. Мисс Сиклифф громко закричала, что видит на шелке кровь. Мистер
Ормерин произнес: ?Монг дье , кинжал!?.
Мистер Блэкман снова прокашлялся и перевернул страницу.
- Тогда все заметили, что из голубого шелка наружу торчит острие тонкого
кинжала. Его просунули снизу в щель между досками помоста. Кинжал до сих пор
находится на месте. Мисс Трой, придя в студию и увидев, что случилось, сразу
же распорядилась, чтобы никто ни к чему не прикасался. При обследовании
Глюк, обнаружено проникающее ранение в области четвертого ребра в трех
дюймах левее позвоночника. Из раны вытекала кровь. Мисс Босток тщетно
попыталась остановить кровотечение с помощью какой-то тряпочки, а пришедшая
в эту минуту мисс Трой отправила мистера Бейсила Пилгрима - это тоже один из
учеников - звонить врачу. Доктор Амптхилл, прибывший десятью минутами
спустя, констатировал смерть. По словам мисс Трой, Глюк умерла через
несколько минут после е„ - мисс Трой - прихода в студию. Перед смертью Глюк
ничего не сказала.
Мистер Блэкман закрыл книжечку и положил на стол.
- Это только мои рабочие записи, - скромно сказал он. - Рапорт я ещ„ не
составил.
- Все вполне понятно, - вздохнул Аллейн. - Вы уже могли бы выступить
перед присяжными.
Жирная физиономия суперинтенданта блаженно расплылась.
- Времени у нас было не так уж много, - заметил он. - Странная история.
Мы успели взять у всех показания. Кроме этого Гарсии, конечно. В свете
случившегося его исчезновение выглядит несколько подозрительным, но он вроде
бы заранее предупредил, что в субботу утром отправится путешествовать
автостопом, а примерно через неделю объявится в Лондоне. У нас есть адрес,
по которому он распорядился отправить туда свой багаж. В субботу, в три часа
дня, когда вернулась мисс Трой, его багаж уже отправили. Мы пытаемся
связаться с почтовой службой, но пока не можем найти нужного курьера. Судя
по всему, Гарсия жил прямо в студии и вещи его хранились там же. Я отправил
циркуляр в полицейские участки на пятьдесят миль вокруг, указав приметы
Гарсии. Вот его описание: рост - около пяти футов девяти дюймов, лицо
бледное, глаза карие, очень худой. Волосы темные и густые, довольно длинные.
Одет обычно в старые серые брюки и плащ. Шляпу не носит. Возможно, имеет при
себе рюкзак с рисовальными принадлежностями. Вообще-то он больше скульптор,
но в свободное время любит порисовать. Все это мы выяснили, опросив всех
остальных. Хотите взглянуть на их показания?
Аллейн на мгновение задумался, потом покачал головой.
- Нет, - сказал он. - Я бы хотел сначала поговорить с мисс Трой. Тем
более, что мы с ней знакомы.
- Неужели? Должно быть, е„ милость, будучи? как бы сказать? соседкой?
- Это скорее - шапочное знакомство, - прервал его Аллейн. - А что там у
нас с врачами?
- Я обещал доктору Амптхиллу, что дам ему знать, как только вы появитесь.
Он у нас считается официальным врачом полиции. В справочнике его фамилия
идет первой, так что Пилгрим вызвал его благодаря чистой случайности.
- Да, удачно вышло. Что ж, мистер Блэкман, тогда позовите его, а я пока
побеседую с мисс Трой?
- Хорошо.
- Скоро уже прибудут Фокс и компания. Тогда мы вместе пойдем на место
преступления. Где я могу найти мисс Трой?
- В кабинете. Я вас провожу. Это - на противоположной стороне от холла.
- Спасибо, я сам.
- Ладно, я вызову врача и присоединюсь к вам. Все ученики, по моему
распоряжению, сидят в столовой под присмотром констебля. Пестрая компания
подобралась, - сказал Блэкман, устремляясь вслед за Аллейном. - Художники,
одно слово. Сами увидите. Вон там - дверь в библиотеку. Я - мигом.
Аллейн пересек холл, постучал в дверь и вошел.
Комната была длинная, у дальней стены горел камин. Отблески пламени
тускло отражались от бесчисленных книг, плотными рядами покрывавших все
стены. Другого света в кабинете не было. Войдя из ярко освещенного холла,
Аллейн был на мгновение почти ослеплен, и остановился в проеме двери.
- Что? - послышался голос из темноты. - Кто там? Вы хотите со мной
поговорить?
Из темноты отделилась хрупкая стройная фигурка, привстав со стоявшего
возле камина кресла.
- Это я, - сказал Аллейн. - Родерик Аллейн.
- Вы!
- Извините, что нагрянул без приглашения. Я думал, что, может быть, вам?
- Но? О, конечно же, проходите.
Тонкая фигурка приблизилась к нему и протянула руку. Аллейн извиняющимся
тоном произнес:
- Здесь довольно темно. Глаза ещ„ не привыкли?
- Ах, да! - Короткое движение и - возле стены вспыхнул торшер. Теперь
Аллейн наконец увидел е„ отчетливо. На Трой было длинное неброское платье
темного цвета. Выглядела она почему-то выше, чем ему помнилось. Лицо,
обрамленное коротко подстриженными черными волосами, казалось совсем
бледным. Аллейн легонько пожал протянутую ему руку, чуть придержав е„, а
затем приблизился к камину.
- Очень мило, что вы пришли.
- Это не совсем так. Я приехал по долгу службы.
Трой вздрогнула и как-то сразу ощетинилась.
- Извините. Я сказала глупость.
- Если бы я не был полицейским, - поспешно добавил Аллейн, - я, наверное,
в любом случае пришел бы к вам. А вы могли бы смело послать меня на все
четыре стороны, как при нашей первой встрече.
- Вы всегда будете напоминать мне о моих дурных манерах?
- Нет, я этого вовсе не хотел. Потом, ваши манеры совершенно не
показались мне хоть сколько-нибудь дурными. Мы можем где-нибудь присесть?
- Разумеется.
Они сели возле камина.
- Что ж, - сказала Трой. - Доставайте свой блокнот.
Аллейн потрепал себя по карману пиджака.
- Да, он и в самом деле здесь, сказал он. - В последний раз я пользовался
им в Новой Зеландии. Да, кстати, вы уже ужинали?
- Это имеет отношение к делу?
- Будет вам, - улыбнулся Аллейн. - Не превращайтесь во враждебно
настроенного свидетеля ещ„ до начала военных действий.
- Не надо зубоскалить! О, черт - опять нагрубила. Да, спасибо, я
поковыряла кусок жилистой курицы.
- Отлично! Значит, стакан портвейна вам не повредит. Мне не предлагайте -
на службе пить не положено. Разве что - с каким-то коварным умыслом. Вас,
должно быть, сильно потрясла эта история?
С минуту помолчав, Трой ответила:
- Покойники всегда приводили меня в ужас.
- Я вас понимаю, - кивнул Аллейн. - Я тоже когда-то боялся мертвецов. До
войны. Впрочем, я и теперь не могу спокойно относиться к смерти.
- Она была такой юной глупышкой? Скорее - хорошеньким зверьком, чем
разумной женщиной. И вдруг - такое. Она даже мертвая выглядит скорее
удивленной? Как при жизни.
- Да, такое случается, - вздохнул Аллейн. - Хотя порой такие наивные
простушки оказываются весьма и весьма смышлеными. Родные или близкие у не„
есть?
- Представления не имею. Она жила одна - официально, по крайней мере.
- Что ж, это мы выясним сами.
- Что я должна сделать? - спросила Трой.
- Я хочу, чтобы вы как можно больше рассказали мне об этой девушке. О
том, как она погибла, я уже знаю и, как только мои люди приедут из Лондона,
мы пройдем в студию. Пока же я хочу знать, не пришли ли вам в голову
какие-нибудь мысли, которые могут пролить свет на случившееся. Спасибо, что
вы распорядились оставить все как было. К сожалению, не многие способны
подумать об этом перед лицом трагедии.
- Нет, никаких мыслей у меня нет, но об одном я хочу вас предупредить
сразу. Я запретила своим ученикам говорить на эту тему с полицейскими. Я
знала, что в волнении они наговорят всяких глупостей, и решила, что первые
показания должна дать сама.
- Понимаю.
- Я готова дать их сейчас.
- Официально? - небрежным тоном спросил Аллейн.
- Как хотите. Перевернув подиум, вы увидите, что кинжал вставлен снизу в
щель между досками.
- Вот как?
- Почему вы не спрашиваете, откуда мне это известно?
- Я ожидал, что вы сами это скажете. Так ведь?
- Да. Десятого сентября утром, когда я впервые уложила натурщицу в эту
позу, я специально постаралась сделать так, чтобы со стороны сразу стало
ясно, каким образом произошло убийство. Дело в том, что один из моих
учеников, Седрик Малмсли, иллюстрирует книгу, в которой описан именно такой
способ убийства. - Трой ненадолго приумолкла, глядя на весело мелькающие в
камине язычки пламени. - Во время перерыва ученики заспорили, можно ли и в
самом деле убить человека так, как описано в той книге. Хэчетт, другой мой
ученик, отыскал в чулане кинжал и воткнул его снизу между досками. Ормерин
помогал ему. Подиум - мы также называем его помостом или подмостками, как
придется - сколотили для меня в деревне и между досками есть щели. В самом
конце клинок кинжала намного уже, чем у основания. Кончик кинжала легко
пролез в щель, а затем, чтобы загнать кинжал внутрь по самую рукоятку, по
ней пришлось стучать лотком от мольберта. Тогда клинок прочно засел между
досками. Вы все это увидите сами, когда посмотрите.
- Да. - Аллейн отметил что-то в своем блокноте и выжидательно посмотрел
на Трой.
- Покрывало - или драпировка - было наброшено таким образом, чтобы скрыть
кинжал от посторонних глаз - все это, должна признаться, смотрелось весьма
убедительно. Соня выглядела? да, она казалась сильно напуганной. Затем
Хэчетт выдернул кинжал - это потребовало от него серьезных усилий, - и мы
продолжили занятия.
- А куда дели кинжал?
- Дайте подумать. Кажется, Хэчетт куда-то убрал его.
- Вопрос с практической точки зрения - как вам удалось определить, в
какую именно точку проникнет кинжал?
- Положение фигуры натурщицы очерчено на досках помоста мелом. Принимая
заданную позу, Соня сначала ложилась на правый бок, а затем с помощью
кого-нибудь из учеников, занимала на досках уже точное положение. Я могу
нарисовать вам.
Аллейн раскрыл блокнот на чистой странице и вручил ей вместе с
карандашом. Трой провела десяток линий и вернула ему блокнот.
- Как здорово! - восхитился Аллейн. - Поразительно, как легко вам это
удается.
- Мне уже довольно трудно забыть эту позу, - сухо ответила Трой.
- Вы упомянули драпировку, - сказал Аллейн. - Она не закрывала отметин,
сделанных мелом?
- Только местами. Она ниспадала с подушки на доски. Ложась в позу, Соня
немного сдергивала ткань. Возникавшие при этом естественные складки
смотрелись куда лучше, чем изготовленные заранее. Когда ученики возились с
кинжалом, они очень легко определили положение сердца, пользуясь
нарисованным силуэтом. Одна из щелей проходила как раз через нужную точку.
Хэчетт просунул в щель карандаш и они сделали отметку с обратной стороны.
- Не могло ли случиться так, что ваши ученики повторили этот эксперимент
в пятницу, но потом забыли извлечь кинжал?
- Да, мне это тоже пришло в голову. Я их расспросила. Умоляла сказать мне
всю правду. - Трой горестно всплеснула руками. - Любую, самую страшную
правду, лишь бы не думать, что кто-то? подстроил это нарочно. Я? Для меня
сама даже мысль эта невыносима. Как будто внутри одного из них затаился
дьявол. А потом вдруг вырвался наружу и? совершил это чудовищное злодеяние.
Аллейн услышал, как она всхлипнула и отвернулась.
Он тихонько выбранился.
- О, не обращайте на меня внимания, - попросила Трой. - Я выдержу. Так
вот, насчет пятницы. В то утро, с десяти до половины первого, мы, как
всегда, поработали с натурой. В час пообедали. Затем - отправились в Лондон.
Вечером ожидался предвыставочный просмотр работ группы ?Возрожденный
Феникс?, а некоторые из нас заявили туда свои картины. Вальма Сиклифф и
Бейсил Пилгрим, как раз накануне обручившиеся, отбыли в двухместном
автомобиле Пилгрима сразу после обеда. На выставку они не собирались. Думаю,
что они отправились к нему домой - возвестить о радостном событии. Мы с
Кэтти Босток уехали на моей машине примерно в половине третьего. Хэчетт,
Филлида Ли и Ормерин сели на трехчасовой автобус. Малмсли собирался ещ„
поработать, поэтому задержался до шести. В четверть седьмого он сел на
автобус и присоединился к нам на выставке. Насколько я знаю, Филлида Ли и
Хэчетт где-то перекусили, а потом отправились в кино. Филлида пригласила
австралийца провести уик-энд вместе с ней, в лондонском доме е„ тетки.
- А натурщица?
- Соня села на автобус, который отправлялся в половине четвертого. Где и
как она провела уик-энд, я не знаю. Возвратилась она вчера вечерним
автобусом вместе с Малмсли, Ормерином, Кэтти Босток, Хэчеттом и Филлидой Ли.
- В пятницу, по окончании занятий, вы ушли из студии все вместе?
- Я? Позвольте подумать. Нет, не могу вспомнить. Обычно мы возвращаемся
кучками. Некоторые заканчивают работу, другие - чистят палитры и так далее.
Постойте-ка. Да, мы с Кэтти ушли вдвоем, раньше остальных. Вот все, что мне
известно.
- Вы заперли студию, прежде чем уехать в Лондон? - спросил Аллейн.
- Нет. - Трой повернула голову и посмотрела на него в упор.
- Почему?
- Из-за Гарсии.
- Блэкман рассказал мне про Гарсию. Он ведь задержался дольше всех
остальных, да?
- Да.
- Один?
- Да, - понуро ответила Трой. - Совершенно один.
В дверь постучали. В следующий миг она распахнулась и в ярко освещенном
проеме возник Блэкман.
- Мистер Аллейн, доктор приехал и, по-моему, подъезжает машина из
Лондона.
- Спасибо, - кивнул Аллейн. - Я сейчас приду.
Блэкман прикрыл за собой дверь. Аллейн встал и посмотрел на Трой, которая
сидела в кресле.
- Могу я ещ„ зайти к вам перед уходом?
- Я буду здесь или в столовой вместе с остальными. Им, должно быть, не
слишком приятно сидеть там взаперти под бдительным оком местного констебля.
- Надеюсь, это не продлится слишком долго, - произнес Аллейн.
Внезапно Трой протянула ему руку.
- Я рада, что здесь именно вы, - с чувством произнесла она.
Аллейн мягко сжал е„ ладонь.
- Попробуем причинить вам как можно меньше ущерба, - пообещал он. - А
пока - оставляю вас.
Глава 5
ПРИВЫЧНАЯ РАБОТА
Когда Аллейн вышел в холл, тот киш